咱们结婚吧歌词

咱们结婚吧歌词,第1张

咱们结婚吧歌词如下:

我想你的身旁

做你最亮的光芒

我想走进你的心房

做你最帅的新郎

我想做你的新娘

做你一世的太阳

我想做你的桥梁

说为你说过太平洋

记得初次遇见你

想要走进你心里

我想给你最美婚礼

给你一生的惊喜

记得初次遇见你

感觉你是不讨喜

可是为你迷失自己

爱你却在我心底

我想有你的陪伴

说陪我海枯石烂

我想只陪你浪漫

说陪着你平平淡淡

我想让你陪我走

说陪我天长地久

我想牵紧你的手

我想身边有你搂

我想大声告诉你

我是真的很爱你

我想大声告诉你

说有你才叫做婚礼

我想大声告诉你

说你就存在我心里

我想大声告诉你

说你就是我的惊喜

我想陪你每一天

说只要陪在你身边

我想陪你每一天

说只想把你手牵

我想陪你每一天

说拍摄最美的照片

我想陪你每一天

说你就存在我心间

我想你是我的爱人

是我最美的女神

为你关上我心门

说你是我的心上人

我想你是我的爱人

是我最帅的男神

为你我愿失去灵魂

你是我最爱的人

如果有天你变老

你也是我心中宝

如果有天你变老

说爱你也不会减少

如果有天你变老

你也是我的最好

如果有天你变老

说还要陪着你赛跑

时间匆匆的走过

说爱上你也不会错

永远不会让你失落

未来让你来把握

是你让我明白爱

是你让我混依赖

不管对错我都在

只为我心中所爱

如果此生证明爱你

你就在我的心底

用我一世陪着你说

你就在我的心里

如果此生证明爱你

你就在我的心底

用我一生陪着你

你就在我的心里

《咱们结婚吧》歌词完整版如下:

洁白的婚纱

手捧着鲜花

美丽得像童话

想起那年初夏

我为你牵挂

在一起就犯傻

丘比特轻轻飞过月光下

潘多拉她听到了回答

礼堂钟声在敲打幸福的密码

哦My Love咱们结婚吧

好想和你拥有一个家

这一生最美的梦啊

有你陪伴我同闯天涯

哦My Love咱们结婚吧

我会用一生去爱你的

我愿把一切都放下

给你幸福的家

洁白的婚纱

手捧着鲜花

美丽得像童话

想起那年初夏

我为你牵挂

在一起就犯傻

丘比特轻轻飞过月光下

潘多拉她听到了回答

礼堂钟声在敲打幸福的密码

哦My Love咱们结婚吧

好想和你拥有一个家

这一生最美的梦啊

有你陪伴我同闯天涯

哦My Love咱们结婚吧

我会用一生去爱你的

我愿把一切都放下

给你幸福的家

哦My Love咱们结婚吧

好想和你拥有一个家

这一生最美的梦啊

有你陪伴我同闯天涯

哦My Love咱们结婚吧

我会用一生去爱你的

我愿把一切都放下

给你幸福的家

歌曲评价

歌曲《咱们结婚吧》是一首甜蜜的音乐作品,该曲让听众感到相信爱情的美好,从歌曲中闻到生活的芳香。作为一首甜蜜爱情歌曲的标配,该曲在甜蜜的旋律与轻快的节奏中,响起齐晨温柔且深情的声音,他完整演绎出这首情歌要表达的浪漫与温馨。

齐晨唱出一段爱情走到高潮,婚礼自然而然到来的幸福感。爱她就给她一个幸福的家,该曲传递出每一个沉浸于爱河里男人的终极梦想,表达出每一个有责任有担当的男人对爱的宣言。

结婚放的歌有《今天你要嫁给我》和《最浪漫的事》和《大城小爱》、《陪你度过漫长岁月》和《梦中的婚礼》。

一、《今天你要嫁给我》

《今天你要嫁给我》是陶喆和蔡依林合唱的一首歌,由陶喆作词、编曲,收录在陶喆第五张专辑《太美丽》中。这首歌巧妙地运用四季更迭的意象描绘出男女从恋爱到结婚的甜蜜过程,并将结婚进行曲与象征美满家庭的儿童嬉笑声拼贴在歌曲中,甚至还把牧师的证婚誓词编成饶舌歌词。

二、《最浪漫的事》

《最浪漫的事》是姚若龙作词,李正帆作曲,由赵咏华演唱的名曲。发行于1994年。在1995年前后,因台湾歌手赵咏华的精彩演唱曾经风靡一时。特别是歌词中“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老”等句,传唱度很广。2003年末,随着电视剧《浪漫的事》上映,《最浪漫的事》也成为电视剧《浪漫的事》的主题曲。

三、《大城小爱》

《大城小爱》是中国台湾流行音乐男歌手王力宏演唱的一首流行歌曲,王力宏与陈镇川共同填词,王力宏谱曲,收录在王力宏2005年12月30日发行的专辑《盖世英雄》中,亦是其代表作之一。王力宏常在纽约、台北两大城市来回奔波,他觉得在大都市里生活的人,想维持一段简单但长远的感情很不容易,有感而发创作出了这首《大城小爱》。

四、《陪你度过漫长岁月》

《陪你度过漫长岁月》是**《陪安东尼度过漫长岁月》的主题曲,由葛大为作词,黎晓阳、谢国维作曲,陈奕迅演唱。《陪安东尼度过漫长岁月》影片中的男主人公安东尼暖男气质十足,他性格温柔又略带羞涩,当得知心爱的女孩小樱心有所属后甘愿陪伴左右,实现起“陪伴是最长情的告白”另类守候。

五、《梦中的婚礼》

《梦中的婚礼》法文原名为MARIAGE DAMOUR,直译过来应该是“基于爱情的婚姻”,“爱人的婚礼”这种译法更接近其本意。这首曲子是法国作曲家及音乐制作人保罗·塞内维尔和奥立佛·图森,为理查德·克莱德曼量身定制的,出自理查德·克莱德曼的《水边的阿狄丽娜》,带有一点忧伤。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/516862.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-02
下一篇2023-07-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存