厄帕俄斯(Epeius):希腊军中著名的巧匠,建造了木马。
厄瑞克透斯(Erechtheus):雅典王;该亚和赫淮斯托斯之子,由雅典娜抚养大。
厄特克勒斯(Eteocles):俄狄浦斯的儿子,抵抗攻打忒拜的七将,死于自己兄弟之手。
俄里翁(Orion):俊美而强壮的猎人,为阿忒拉斯的七个女儿所爱,死后变成猎户座。
俄耳甫斯(Orpheus):缪斯之一卡利俄珀的儿子;他能以琴声使山林,岩石移动,使野兽驯服。死后成为天琴座。
伊俄(Io):是地中海地区某国公主,为宙斯所爱,将他变成小母牛,被赫拉派牛氓追逐,后在普罗米修斯的指引下逃脱。最后成为埃及的女神伊西丝(Isis)。
阿斯克勒皮俄斯(Asclepius):天医,阿波罗与克吕墨涅的儿子;为宙斯所杀。
布里塞伊丝(Briseis):特洛亚著名美女;为阿喀琉斯所俘虏,由于她的美貌引起了希腊将帅不和。
欧罗巴(Europe):美丽的人间女子,为宙斯所引诱,是宙斯最著名的情人之一。
卡德摩斯(Cadmus):欧罗巴的哥哥;忒拜城的建立者。
卡帕纽斯(Capaneus):攻打忒拜的七雄之一。
卡珊德拉(Cassandra):普里阿摩斯和赫卡柏之女;是女预言家,曾预言了特洛亚的毁灭。
代达罗斯(Daedalus):全希腊最有名的建造大师,善于各种工艺技巧。
尼柔斯(Nireus):泉水女神的儿子,希腊将领中最英俊者。
皮拉(Pyrrla):厄庇墨透斯和潘多拉的女儿,丢卡利翁的妻子;唯一躲过宙斯洪水的两个人。
安菲阿剌俄斯(Amphiaraus):著名先知,攻打忒拜的七雄之一。
安菲翁(Amphion):宙斯的儿子;以竖琴的魔力建成了忒拜的宫殿。
安德洛玛刻(Andromache):赫克托耳的妻子,以对丈夫钟爱著称。
安提罗科斯(Antilochus):攻打特洛亚的希腊将领之一,以英俊勇敢著称,是阿喀琉斯的挚友之一。
丢卡利翁(Deucalion):普罗米修斯和克吕墨涅之子,皮拉的丈夫;宙斯发洪水毁灭人类时只留下他们俩。
伊卡洛斯(Icarus):代达罗斯之子;和父亲一起逃离克里特时,因飞近太阳,落水而死。
伊克西翁(Ixion):拉庇泰国王;因意图对赫拉无理,宙斯将他缚在旋转的车轮上,永远在冥土受罚。
伊阿西翁(Jasion):宙斯和海中某女神的儿子,他追求农业女神德米特耳,为宙斯所杀。
伊阿宋(Jason):夺取金羊毛的阿耳戈英雄的首领;美狄亚的丈夫。
西绪福斯(Sisyphus):人类中最狡猾者;死后在冥土受罚,永远推巨石上山,但将及山顶巨石又复落下。
克律塞伊丝(Chryseis):特洛亚方面阿波罗祭司的女儿,为阿伽门农俘虏,后者拒绝将她交还给其父,结果导致太阳神的报复。
克吕泰涅斯特拉(Clytaemnestra):阿伽门农的老婆,杀死了自己的丈夫,又被自己儿子所杀。
狄俄墨得斯(Diomedes):特洛亚战争中,希腊方面著名的大英雄。
希波墨冬(Hippomedon):攻打忒拜的七雄之一。
忒修斯(Theseus):雅典王;希腊神话中的著名大英雄之一。
忒勒玛科斯(Telemachus):奥德修斯的儿子;父亲从特洛亚战争中归来后,帮助父亲杀死所有求婚者。
忒拉蒙(Telamon):夺取金羊毛的阿耳戈英雄之一。
忒瑞西阿斯(Tiresias):忒拜先知,盲目,据说因无意中窥见雅典娜出浴而被判失明。
阿喀琉斯(Achilles):珀琉斯和海中女神忒提丝之子,浑身刀枪不入,唯一的弱点是脚踝;特洛亚战争中的希腊最伟大英雄。
阿德剌斯托斯(Adrastus):阿耳戈斯王;攻打忒拜的七将之一。
阿伽门农(Agamemnon):阿特柔斯之子;特洛亚战争中希腊方面的统帅。
阿尔刻提斯(Alcestis):珀利阿斯的女儿;以钟情丈夫著名,自愿代丈夫就死。
阿塔兰忒(Atalanta):伊阿索斯和克吕墨涅的女儿,美丽而野性的女猎手。
阿特柔斯(Atreus):珀罗普斯和希波达弥亚的儿子,坦塔罗斯的孙子。
欧律斯透斯(Eurystheus):珀耳修斯的孙子;赫拉克剌斯被罚为他做十二件大事。
拉奥孔(Laocoon):特洛亚城的阿波罗祭司,因他劝告特洛亚人警惕木马,雅典娜震怒,派两条蛇将他咬死。
帕里斯(Paris):特洛伊王子;由于他诱拐天下第一美女海伦而引起特洛伊战争。
帕耳忒诺派俄斯(Parthenopaeus):阿德剌斯托斯的兄弟,攻打忒拜的七英雄之一。
帕特洛克洛斯(Patroclus):墨诺提俄斯之子;阿喀琉斯的密友;死于赫克托耳之手,他的死使阿喀琉斯重新参战攻打特洛亚。
法厄同(Phaethon):赫利俄斯和克吕墨涅的儿子;因强驾太阳车,从天上跌下致死。
波吕尼刻斯(Polynices):俄狄浦斯和伊俄卡斯忒的儿子;攻打忒拜的七英雄之一。
坦塔罗斯(Tantalus):宙斯的儿子,众神的朋友;因杀死儿子宴请天神,被罚入冥土永受饥渴之苦。
美狄亚(Medea):美丽的女魔法师,她帮助伊阿宋取得金羊毛,并嫁给他;后因伊阿宋移情别恋,亲手杀死自己的两个儿子并设计杀死了伊阿宋的新欢。之后,伊阿宋自刎于宫殿门前。而美狄亚驾驶用魔法召唤出来的魔龙回到自己原来的故乡,取得了父亲对于自己曾经与伊阿宋逃出宫的事情的谅解,并用魔法帮助父亲夺回了王位。
珀利阿斯(Pelias):伊阿宋的叔叔,他篡夺了本应属于伊阿宋的王位。
珀琉斯(Peleus):阿耳戈英雄之一;忒提丝的丈夫,阿喀琉斯之父。
珀罗普斯(Pelops):坦塔罗斯之子;被其父做成菜肴给天神食用,后为命运女神复活。
珀涅罗珀(Penelope):奥德修斯忠贞的妻子;丈夫远征特洛亚失踪后,拒绝了所有求婚者,一直等待丈夫归来。
珀耳修斯(Perseus):宙斯和达那厄的儿子;希腊神话中的大英雄之一。
辛尼斯(Sinnis):著名强盗,外号"扳松贼",用两棵松树将旅人撕裂;波塞冬之子;为忒修斯所杀。
达玛斯忒斯(Damastes):著名强盗,外号"铁床贼";没准儿也是波塞冬之子;为忒修斯所杀。
斯喀戎(Sciron):著名强盗,强迫旅人为他洗脚;差不多也是波塞冬之子;被忒修斯杀死。
埃厄忒斯(Aeetes):赫利俄斯和珀耳塞之子,喀耳刻之兄,美狄亚之父。
埃涅阿斯(Aeneas):阿佛洛狄忒的儿子,特洛亚英雄之一。
埃俄罗斯(Aeolus):希波忒斯之子,克苏托斯之父;众神的朋友,掌管诸风。
埃阿斯(Ajax):忒拉蒙和厄里斯珀之子,通称大埃阿斯;特洛亚战争中的希腊英雄。
埃阿斯(Ajax):俄琉斯之子,通称小埃阿斯;特洛亚战争中的希腊英雄。
俄琉斯(Oileus):阿耳戈英雄之一。
恩底弥翁(Endymion):埃特里俄斯俊美的儿子,为月女神塞勒涅所钟爱。
海伦(Helen):宙斯和勒达的女儿,人间绝色;墨涅拉俄斯的妻子;为帕里斯拐走而引起特洛亚战争。
曼托(Manto):忒瑞西阿斯的女儿,亦善预言。
许拉斯(Hylas):赫拉克剌斯的密友;美丽的男子,被水妖抢走。
淮德拉(Phaedra):弥诺斯的女儿的女儿,忒修斯之妻。
透克洛斯(Teucer):河神斯卡曼德洛斯的儿子;第一个特洛亚王。
涅索斯(Nessus):一个渡旅客过河的艄公,半人马;因调戏赫拉克剌斯的老婆被他杀掉,但临死设计害死赫拉克剌斯。
涅琉斯(Neleus):阿耳戈英雄之一。
涅斯托耳(Nestor):涅琉斯的儿子,希腊某部的国王,以睿智著称,且为人公正,长于言辞。
喀戎(Chiron):文武双全的半人马;许多希腊英雄的老师。
阿德墨托斯(Admetus):参加过卡吕冬野猪狩猎,阿耳戈英雄之一;以他忠贞的妻而著名。
菲罗克忒忒斯(Philoctetes):赫拉克剌斯的朋友;赫拉克剌斯临死时将弓箭送给他。
普里阿摩斯(Priams):特洛亚战争时期的特洛亚国王,帕里斯之父。
斯屯托耳(Stentor):希腊人,著名的大嗓门,声音洪亮可抵五十人。
堤丢斯(Tydeus):攻打忒拜七将之一。
提提俄斯(Tityus):宙斯和厄拉瑞的儿子,因对拉托那无理而在冥土受罚,肝脏为群鹰啄食。
奥革阿斯(Augeas):波塞冬或赫利俄斯的儿子;金羊毛英雄之一;扫除他牛棚中的粪便是赫拉克剌斯的十二件工作之一。
奥托吕科斯(Autolycus):著名的窃贼和骗子;奥德修斯的外祖父。
塞墨勒(Semele):卡德摩斯的女儿;和宙斯生狄俄倪索斯。
塔罗斯(Talus):代达罗斯的外甥,因被代达罗斯嫉妒而被杀。
赫克托尔(Hector):普里阿摩斯和赫卡柏的儿子,帕里斯的兄弟,特洛亚最勇猛的英雄,为阿喀琉斯所杀。
赫楞(Hellen):皮卡和丢卡利翁的儿子。希腊一名即从他而来。
赫拉克勒斯(Heracles):希腊神话中最伟大的英雄,阿尔克墨涅和宙斯所生的儿子,以力大闻名。
赫西俄涅(Hesione):普里阿摩斯的姊妹,被赫拉克剌斯从海怪手中救出,嫁给忒拉蒙。
墨勒阿革洛斯(Meleager):狩猎卡吕冬野猪的著名英雄。
墨涅拉俄斯(Menelaus):阿特柔斯之子,阿伽门农的弟弟,海伦的丈夫;特洛亚战争中的希腊高级将领
编者按:本文原载于2017年春季英国杂志第5期。在899年阿尔弗雷德去世的那一年,阿尔弗雷德大帝只被称为阿尔弗雷德,威塞克斯国王,支持伟大的长篇关于英国历史、文化和旅游的写作。仅在他统治的第一年,阿尔弗雷德国王就与维京侵略者进行了九次血腥的战斗,但这是和平,而不是战争,阿尔弗雷德国王在这场战争中表现得非常出色。阿尔弗雷德国王联合了以前很少的几个战国,开始着手最终将盎格鲁撒克逊英格兰统一为一个国家。阿尔弗雷德是一位伟大的勇士国王和天才的军事战略家,他介绍了英国的第一个司法系统,并自学阅读,他死后完全配得上“伟大”这个称号。“伟大”的“知识产权”“知识产权”的关键事实“知识产权”的阿尔弗雷德大帝于849年出生在皇家宫殿,万宁亭,伯克希尔现在万泰,牛津郡。他于871年成功成为威塞克斯国王,时年22岁。在他的统治期间,阿尔弗雷德也被宣布为撒克逊人的国王。艾尔弗雷德于868年与伊尔思和结婚。她在他死后活了下来,大约在902年去世。艾尔弗雷德于899年10月26日去世,享年50岁。他在位28年。阿尔弗雷德大帝(849-99),在博德莱安美术馆(彩色石版)
阿尔弗雷德大帝在他有生之年不被称为“伟大的”绘画之后,人们对阿尔弗雷德的外貌知之甚少,以至于伯克希尔州万台市的阿尔弗雷德雕像在制作时被赋予了当地维多利亚时代的面孔。那么,我们对生活在1100多年前的威塞克斯国王了解多少呢?”我们知道,当阿尔弗雷德登上英格兰王位时,严格来说,他不是下一个继承人。阿尔弗雷德的哥哥,国王艾瑟雷德去世时有两个幸存的孩子,但在871年,丹麦的海盗侵略者在威塞克斯发动战争,艾瑟雷德的孩子既不到战争时期控制国家的年龄,也没有足够的经验。
阿尔弗雷德介入,在他统治的第一年,阿尔弗雷德被迫证明自己是一个真正的勇士,在不少于九个与海盗部队的主要战斗。维京人已经控制了英格兰,因为他们从70年代起就开始袭击英国的土地,大部分在北部,并在诺森布里亚南部的约克建立了永久性的定居点。在80年代末,维京人大胆地占领了东安格利亚和麦西亚,并把他们的目标放在了攻占威塞克斯。到了21岁,阿尔弗雷德国王已经是一个厌战的战争老兵,拼命地试图维持对英格兰南部维京人的武装抵抗。
在878年,维京人在古特鲁姆国王的带领下占领了齐本汉,并从那里摧毁了威塞克斯。国王退到萨默塞特沼泽地,计划下一步行动。阿尔弗雷德国王采取了在阿瑟尔尼(Ahelney)建立防御基地的海盗战略,从当地召集了一支军队,并于878年5月在爱丁顿战役中战胜了海盗。
胜利不是绝对的,阿尔弗雷德国王知道他没有能力把维京人赶出英格兰其他地区。为了给自己的王国带来和平,阿尔弗雷德坚持让战败的丹麦国王古特伦接受基督教的洗礼。精明的阿尔弗雷德国王知道共同的宗教是把英国土著人民和北欧海盗联合起来的最有效的方式,他希望基督教国王能确保丹麦占领的麦西亚和诺森布里亚的土著人免受任何暴力报复,许多丹麦士兵退伍到东安格利亚成为农民。阿尔弗雷德国王征召了威塞克斯的男权,并组织了一个男女轮流负责农业和国防的双重责任体系。阿尔弗雷德还负责英格兰南部一系列设防城镇的建设。这些防御严密的定居点居住着自愿的定居者,他们同意保卫维塞克斯作为回报
勇士和国王的季后赛勇士赢了。
在2022-2023赛季NBA季后赛中,国王和勇士迎来抢七大战,最终勇士以120比100击败了国王,勇士队以4-3的大比分晋级第二轮,勇士队将在主场迎战洛杉矶湖人队。全场比赛,勇士全队投篮100投43中,三分球46投15中,投篮命中率为43%,三分命中率为33%;勇士球员库里更是全场砍下球队最高的50分。
在该场比赛中,主教练科尔的改变,让格林重新回到了首发阵容。库里在本场比赛砍下50分后,职业生涯季后赛得分已经升至历史第13位。库里在抢七大战中的50分是NBA历史最高分,50分也是库里季后赛的纪录。
勇士队介绍
金州勇士队于1946年成立并加盟BAA(1949年加盟NBA),是一支属于美国加利福尼亚州旧金山市的职业篮球队,是美国职业篮球联赛西部联盟太平洋赛区的一部分。勇士队主场原来在宾夕法尼亚州的费城,1962年才搬到加州;由于加州的昵称是“金州”,故取名“金州勇士”。在NBA历史上,曾七次夺得总冠军。
2014年5月,史蒂夫·科尔成为勇士队主教练。2015年6月17日,NBA总决赛第六场,勇士客场以105-97再胜骑士,总比分4-2夺取总冠军。这是勇士队在1974-75赛季以来的第一个冠军。2015-16赛季,勇士队在NBA常规赛中取得73胜9负的成绩,打破公牛在1995-96赛季创下的纪录,成为NBA历史单赛季常规赛战绩最好的球队。
中世纪传奇《尼伯龙根之歌》节译 尼贝龙根之歌》是德国古代的英雄史诗,大约产
生于1198~1204年之间。作者不详,根据书中内容推测
可能是奥地利人,骑士出身。全诗共有39歌,2379节,
9516行。分上下两部,上部称《西格弗里之死》,下部
称《克琳希德的复仇》。主要内容是:尼德兰王子西格
弗里早年曾杀死巨龙,占有尼贝龙根族的宝物。他向勃
艮第国王巩特尔的妹妹克琳希德求婚。巩特尔在他的帮
助下打败撒克逊人,娶得冰岛女王布伦希尔特为妻,然
后同意他与克琳希德结婚。10年后,夫妇二人回勃艮第
省亲,一次姑嫂发生争执,布伦希尔特得悉巩特尔是依
靠西格弗里的力量才娶得她,感到受了侮辱,唆使巩特
尔的侍臣哈根杀死西格弗里,并把他所藏的尼贝龙根宝
物沉入莱茵河。13年之后,克琳希德为了复仇,嫁给势
力强大的匈奴国王埃采尔。又过了13年,她设计邀请巩
特尔等人来匈奴国相聚,指挥军队对他们大肆杀戮,最
后抓住哈根,命他说出尼贝龙根宝物的下落,遭到拒绝,
于是杀死巩特尔和哈根。她最后也死于部下之手。
《尼贝龙根之歌》是中世纪德语文学中流传最广、
影响最大的一部作品,有32种手抄本,其中10种完整地
保存至今。它在古代德语文学中占有突出地位,已翻译
成多种文字。
西格弗里初晤克琳希德
可爱的公主已到,就像早晨的阳光
透出阴暗的云层一样。多久的时光,
他们所抱的苦恋之心刹那间化作云烟:
这位可爱的丽人正娉婷地站在面前。
她的衣服上闪着无数宝石的光芒,
她本身的蔷薇色彩发出奇异的辉光。
不管抱着什么愿望,任何人都得承认,
他在尘世间从没有见到过这样的美人。
就像是从夜晚的云间露出的月亮,
她皎洁的清辉使一切星辰黯淡无光,
这位公主就是这样冠绝一切的美人。
许多勇敢的骑士见到她都平添百倍精神。
侍从们在她的前面开道,十分威严,
许多勇敢的武士们越加拥挤向前;
他们都想挤到美人的身边看个分明。
西格弗里的心中不由得一阵悲喜交进。
他的心里想道:“怎能够三生有幸,
和你缔结良缘?这是一个空虚的梦影;
可是要我把你抛弃,除非身入墓中。”
这样想着,他的面色一会儿白,一会儿红。
西盖琳德的王子站在那儿仪表堂堂,
就像是由一位艺术大师在羊皮纸上
描画的英雄一样:任何人都得承认,
从来没有见到过像这样俊美的年轻武人。
克琳希德的侍从命令众人让开道路,
不要挤得过近:武士们都服从吩咐。
骑士们都爱瞻仰高贵的体面的丽人:
他们看到许多少女,打扮得端庄温文。
盖尔诺特殿下说道:“亲爱的恭太兄长,
那位武士曾经对你忠心耿耿地帮忙,
你可以当着众位英雄大施恩惠
报答他的大功;我说这话决不惭愧。
“让那位英雄走近我们的公主的面前,
好让她向他致敬:这对我们利益非浅。
她从没有接待过男子,让她对他殷勤:
这样,我们就可以获得勇士的归心!”
于是国王的弟兄们走到那位勇士的跟前,
他们对尼德兰的英雄西格弗里进言:
“你可以走上金殿,国王已经应允!
克琳希德要向你致候;这是对你的尊敬。”
西格弗里的心中真是说不出的高兴:
他觉得万分快乐,再也没有忧愁的暗影;
因为他可以和乌台的爱女亲承色笑。
她用高贵的闺阁之礼向西格弗里问好。
这位勇敢的武士,一对着美人的倩影,
听到她向他问安,脸上不由泛起红云:
“欢迎你,西格弗里阁下,高贵的骑士!”
听到这种娇声燕语,给他鼓起多大的勇气!
他温文地欠身答礼,给丽人表示谢意。
刹那间两人的心中都感到爱情的悲喜:
这位英雄和那位少女互相定睛凝视,
四目相射。可是只能秘密地传递心事!
尼德兰的英雄,有没有出于热情,
握过她雪白的手,这事我不很分清;
可是我相信,这桩事很难避免。
否则,一对恋慕的爱侣就是错过机缘!
无论是在夏天或是阳春五月,
作者:特丽菲丝 2006-5-21 12:07 回复此发言 2中世纪传奇《尼伯龙根之歌》节译 他的内心从没有感到这样喜悦,
从没有感到过像今天这样的欢畅,
因为他一心思慕的佳人曾站在他的身旁。
无数的武士想道:“如果我三生有幸,
像那位王子一样,能和她并肩同行,
或是在她身旁休息,那真使我高兴!”
可是除了那位王子谁也不能获得美人的倾心。
无论是哪一个王国出身的客人,
他们的眼光总是集中于他们二人。
她获得允许,给那位英雄亲赐一吻:
他感到在世间更无别事可以使他销魂。
钱春绮译
西格弗里之死
当高贵的西格弗里俯饮泉水的时光,
哈根对着他背上的十字暗号猛刺一枪,
心脏的鲜血从创口里溅满了哈根一身。
以武士而干下这种罪行,在后世实无二人。
他把枪尖深深地刺进了他的心里。
然后怀着万分恐惧的心情拚命逃逸,
从没有别的武士使他逃得这样仓惶!
这时,西格弗里已经知道自己受了重伤,
这位勇士立即从泉边跳起,十分狂怒;
一根长长的枪杆依旧插在他的背部。
他想伸手去取他的雕弓或是宝剑,
要是取到,哈根的罪孽就要报在眼前。
可是濒死的勇士没有找到他的宝剑,
只有一只盾牌,还留在他的身边。
他于是从泉边拿起盾牌奔向哈根:
恭太王的朝臣们都来不及夺路逃遁。
他虽受致命之伤,还能奋力猛击一番,
只见盾牌上的许多宝石都纷纷飞散,
那面盾牌几乎在他的手里碎成齑粉:
这位堂堂的贵宾,多么想报仇雪恨。
在他的猛击之下,哈根不由得跌倒;
震撼林野的回声,到处都可以听到。
要是他手中有剑,哈根早已性命难全。
重伤的勇士怒气冲天;这原是理所当然。
他的面色苍白;再也站不住他的身体。
他肉体的气力,到此时已完全消失,
因为他苍白的面色已经露出了死相。
许多美丽的妇人,后来都为他痛哭悲伤。
克琳希德的丈夫就这样倒在野花之中。
鲜血从他的创口里不断地喷涌。
他开始痛骂那些不忠义的奸人,
定下陷害他的诡计,这也是出于气愤。
濒死的勇士说道:“可恨怯弱的狗才,
我尽心尽力所为何来,竟遭你们杀害?
我一向对你们忠诚,结果却是如此。
可叹你们对你们的朋友竟干出这种丑事。
“从今以往,有许多你们的后世子孙
都要因此蒙羞受辱:你们的怒愤,
在我的身上报复得极端狠心。
在高贵的武士之中,要开革你们的姓名。”
所有的骑士都奔往被害的勇士的身边。
对许多猎友讲来,这确是悲哀的一天。
懂得忠诚和名誉的人,无不为他伤心:
这位豪勇的武士,本来值得大家的同情。
勃艮第的国王也对他的死亡悲叹不胜。
垂死的勇士说道:“假手杀人的人,
哀悼被害的死者,毫没有这种必要:
他只值得万人痛骂:还是不要假哭为妙。”
凶猛的哈根说道:“我不知道你因何悲叹。
我们所感到的威胁,现在都已消散。
现在再也没有什么敢和我们对抗的人;
他的威权丧在我的手里,我真高兴万分。”
尼德兰的英雄说道:“你少在那里自夸,
我要是预先知道你们有杀人的计划,
我早就对付了你们,绝不会丧命。
我只为我的爱妻克琳希德夫人感到伤心。
“现在天主垂怜,竟赐我一个儿子。
从今以后,他一定受到许多物议,
说他的至亲曾经被人家阴谋杀害:
我要是气息未断,怎能不替他悲哀。”
这位濒死的英雄又哀哀地继续说道:
“高贵的国王,你如果还愿以忠厚之道
对待世间的人们,那么我的爱妻,
我要把她托付给你,请对她特别仁慈。
“她是你的妹妹,你要念手足之情:
你要一本至尊的正德时时对她关心。
我的父亲和我的家臣一定等得我很久:
妻子痛哭她的丈夫,从没有这样的难受。”
四周的野花,都被他的血液浸湿。
他作着垂死的挣扎,可是已不能久持,
因为死亡的利剑刺得无法挽救。
这位勇敢而高贵的武士已经不再开口。
钱春绮译
选自《尼贝龙根之歌》,人民文学出版社(1959)
王者的求婚2将于2023年1月27日出售。根据相关资料显示,2023台北国际动漫节将首卖《王者的求婚(2)鸨羽恶魔》,《国王的求婚》是橘公司著作、Tsunako负责插画、富士见Fantasia文库所属的轻小说。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)