和宫崎骏风格极为相似,《侧耳倾听》也讲了一个宫崎骏式故事?

和宫崎骏风格极为相似,《侧耳倾听》也讲了一个宫崎骏式故事?,第1张

《侧耳倾听》里的小女孩月岛雯,正在念中学,和每个临将毕业的学生一样,她也面临着今后的抉择。但是她并不是一个沉迷于功课的小女孩,她喜欢看更多的课外书,并把自己的感受写下来。月岛雯经常在图书的借书卡上看到一个叫天泽圣司的人的名字,便对这个人充满了好奇。有一天,雯给当图书馆管理员的爸爸送盒饭,半路上遇见一只胖猫,居然象人一样搭坐电车。她好奇的一路追踪过去,于是在半山坡发现了一家古老而精致的玩具店——“地球村”。放在店里桌上的猫玩偶男爵闪烁着神奇的光晕,令她深深着迷。回家的路上,一个男孩送回了她遗忘的便当。而先前失踪的那只胖猫,则笑嘻嘻的坐在男孩自行车的后坐上。于是一个神奇的童话般的故事在男孩和雯之间开始了。原来男孩自己在学做小提琴,并且希望雯能唱她正在翻译的一首英文歌:约翰·丹佛尔的《COUNTRY ROAD》,自己用小提琴来为她伴奏。这时候其他的老乐手们回来了,于是在“地球村”,他们演奏起了自己的乐器。这个温馨的小型演唱会,最后在大家快乐的掌声中结束。经过互相的介绍,雯认识了这个学小提琴的男孩,天泽圣司。圣司对雯倾诉了自己想去意大利古老的制琴学校学习的梦想。而雯被玩具店的猫男爵的爱情故事所启发,也决定写关于猫男爵的作品——相爱的两个人却因为种种误解而不能在一起的故事。雯和圣司两个人都在面临着毕业抉择的十字路口,却坚定的选择了自己所向往的道路。顶住学业和考试的重压,雯终于完成了小说,并带给玩具店的老爷爷看。老爷爷深受感动,并讲述了猫男爵真正的故事。原来猫男爵的故事恰恰和雯所写的故事吻合。雯这一切幻境般的经历而陶醉。而圣司也终于得到家里父母的理解,终于可以去意大利学习造琴技艺。有一次,在路上,圣司说出了自己早就因为总是在借书卡上看到月岛雯的名字而好奇,并且有几次他们擦肩而过。于是,圣司看了很多书,想要在月岛雯之前把名字写在借书卡上,引起她的注意。最后在那个日出时分,在明净晴朗的天空下,临行前的圣司勇敢的向雯告白,而雯幸福的答应了。他们拥抱在一起——圣司高喊着:“我最喜欢你!”

  在天泽家中还有另一个插曲,在天泽家的一头猫男爵雕塑,而猫男爵的眼睛镶嵌著两颗宝石,夕阳下折射的光芒给作客的月岛雯着迷;这尊猫男爵同时也见证著古董收藏家的天泽爷爷与他的情人当年的凄美故事,也带给月岛雯创作小说的灵感与心路历程;猫男爵与那头胖猫及后在2002年的吉卜力工作室另一作品《猫的报恩》中再次出现,并成为主角。

英文版的歌名:《Take Me Home, Country Roads》

歌词:

almost heaven west virginia

blue ridge mountains shenandoah river

life is old there older than the trees

younger than the mountains

growin like a breeze

country roads take me home

to the place i belong

west virginia mountain momma

take me home country roads

all my memories gather round her

miners lady stranger to blue water

dark and dusty painted on the sky

misty taste of moon shine

tear drops in my eyes

country roads take me home

to the place i belong

west virginia mountain mamma

take me home country roads

i hear her voice in the morning hours she calls me

radio reminds me of my home far away

driving down the road i get a feeling that i should

have been home yesterday

yesterday

country roads take me home

to the place i belong

west virginia mountain mamma

take me home country roads

country roads take me home

to the place i belong

west virginia mountain mamma

take me home country roads

take me home country roads

take me home country roads

日文版的歌名:カントリー・ロード

作词:铃木麻实子、宫崎骏

编曲:野见佑二

演唱:本名阳子

歌词:

この道 ずっとゆけば

あの街に 続いてる

気がする カントリー·ロード

ひとりぼっち 恐れずに

生きようと 梦见てた

さみしさ 押し込めて

强い自分を 守っていこ

カントリー·ロード

この道 ずっとゆけば

あの街に 続いてる

気がする カントリー·ロード

歩き疲れ たたずむと

浮かんで来る 故郷(フルサト)の街

丘をまく 坂の道

そんな仆を 叱ってる カントリー·ロード

この道 ずっとゆけば

あの街に 続いてる

気がする カントリー·ロード

どんな挫(クジ)けそうな 时だって

决して 涙は见せないで

心なしか 歩调が速くなってく

思い出 消すため

カントリー·ロード

この道 故郷(フルサト)へ続いても

仆は 行かないさ

行けない カントリー·ロード

カントリー·ロード

明日は いつもの仆さ

帰りたい 帰れない

さよなら カントリー·ロード

《乡村路》(日语:カントリー・ロード)为日本女性声优本名阳子在1995年发表的个人生涯第一张音乐单曲作品。

为同年吉卜力工作室动画《侧耳倾听》 的片尾曲。

歌曲背景

此为基于由美国乡村民谣歌手约翰·丹佛在1971年发表的单曲《Take Me Home Country Roads》所改写歌词的翻唱歌曲,并由在动画中为女主角“月岛雫”配音的本名阳子担任演唱。

歌词内容主要由该动画制作人铃木敏夫的女儿铃木麻实子改写,而制作成员之一的宫崎骏亦协助歌词方面补充。

另原先麻实子写的一句歌词“孑然一身、不带着任何云彩朝向城镇迈进”(ひとりで生きると 何も持たずに まちを飞びだした)。

之后被宫崎骏提议改成“别害怕孤单、勇敢地生存,梦想着”(ひとりぼっち おそれずに 生きようと 梦见ていた)。

虽然当时此片导演近藤喜文是支持麻实子所写的方案内容。

野见祐二在改编《Take Me Home Country Roads》歌曲时,原先以单簧管及钢琴作伴奏,但表现出现的接近爵士乐的感觉,事后则改为以鲁特琴等较具欧洲风格的乐器。

(ロマンアルバム 耳をすませば Whisper Of The Heart: 47页)

本名阳子在歌曲发表十数年后的2007年、与音乐家DE DE MOUSE合作将《乡村路》重新演唱,并收录在同年发行的重新诠释吉卜力动画系列歌《キラキラジブリ》专辑中。

宫崎骏的动画给我们童年留下太多美好的回忆了,他的动漫之所以经典,是因为他的每个画面都特别的精致,根本就是无懈可击,找不出来一丝缺点,只要看到他那个画面的颜色,你就会喜欢上,真的,每一个画面单独切出来都可以做成一个壁纸放在桌面上,最喜欢的就是他的千与千寻还有龙猫,充满了无限的想象力,天马行空,奇思妙想,这种感觉特别好,带你走进一个神奇的世界,流连忘返。

这部片的结局是留给大家一个悬念,并没有具体说出波鲁克・罗梭是否变回。

故事简介:

第一次世界大战时期意大利空军的王牌飞行员波鲁克・罗梭中了魔法变成了一头猪。如今他成了一名赏金猎人,专门在亚得里亚海空域阻击空中劫匪。劫匪们为了打倒罗梭从美国请来了超级飞行员卡地士。

卡地士趁罗梭的飞机引擎发生故障之时将其击落。罗梭把爱机送往老朋友保可洛的工厂修理,在那里遇到了保可洛的孙女菲奥。菲奥完美地修复了罗梭的座机,和罗梭一起重返蓝天。

而等待他们的却是那批空中劫匪。卡地士再度出现,对菲奥一见钟情。为了争夺菲奥,卡地士向罗梭提出决斗。在决斗前夜,罗梭向菲奥讲述了自己在一战中经历。

次日,在大批空中劫匪以及菲奥的注视下,决斗开始了。最后因与卡地士在空战中无法分出高下,而改以肉搏拳赛打败了卡地士,也赢得了荣耀。

扩展资料:

创作背景

《红猪》将背景设定在二十世纪二十年代的意大利,同样是欧洲风味的背景和音乐,为了更加真实地表达出欧洲当地的风土人情,制作委员会曾到过亚得里亚沿海进行实地考查。

《红猪》的内容是从《宫崎骏杂想笔记》(宫崎骏の雑想ノート)里第14-16篇幅的漫画《飞行艇时代》所改编。原作漫画内容与动画版剧情大多一致,同为描述在亚得里亚海上的一个小岛中住着一位专门打击空贼集团、面孔为猪的飞行好手波鲁克;

而波鲁克在故事中间被空贼集团从美国请来的打手卡地士击败,事后波鲁克在修理飞机时认识了机厂老板孙女菲奥、并最后与卡地士再度一决胜负。事后的动画版剧情里添加了在漫画版中未描述的波鲁克过去哀伤的经历,以及新增另一女角色吉娜做为波鲁克的旧识。

-红猪

你好!这里是潜哥聊汽车很高兴与你在这里相遇。希望我的回答给你带来帮助。看到你的问题:“恋爱长跑结束,打算在海边求婚,现场该如何布置呢?”后,我想说恭喜恭喜啊,海边求婚现场布置自然是在海边求婚现场的装扮,对于在海边求婚的人来讲,现场不适宜大布置,因为很容易受到天气影响夭折。海边求婚还是简单一点的好,如果说海边有玻璃房子的话,可以在玻璃房子里面布置,这样可以奢华一些。下面我来给你一些建议给你参考一下。

首先,由于海边经常有海风吹,所以说在海滩上面摆上蜡烛是不可行的,那么就可以选择使用彩灯,用彩灯围成心形,在心形里面写上我们结婚吧的话语。要注意的是,中间的彩灯颜色一定要选择好,可以是自然的黄灯和玫瑰花的红色搭配。布置好之后就可以打电话给女友让女友来海边一下,当女友走近的时候再开灯,这样会让女友非常的惊喜。

 其次,如果说觉得在海滩布置彩灯围成心形很老土的话,男生可以找几个自己的好朋友在白天的时候向女友求婚。朋友们每个人举一个牌子,上面写着我爱你,嫁给我好吗的话语,男生单膝跪地拿出来戒指向女友求婚。

再次,海边如果说有玻璃房的话,求婚现场就可以布置的更加温馨浪漫一些。男生可以在玻璃房中用蜡烛或者是灯泡围成一个大大的爱心,中间空白的位置撒上玫瑰花瓣,最中央再放上一大捧的红玫瑰。在玻璃房的其他地方也可以放一些气球,这样整个屋子就呈现出来一种浪漫和温馨感。男生带女生来到玻璃房内,单膝跪地向女友求婚。

最后,我想说看到上面的三个海边求婚现场布置你觉得怎么样呢?其实求婚现场的布置在海边也是可以大可以小的,具体就要看男生自己的喜好,又或者是女友的喜好。毕竟求婚对于两个人来讲都是非常有意义的,所以说男生一定要好好的准备,只有如此才能够让求婚仪式非常的令人难忘。

《散步》——龙猫主题曲

中文歌词

作词:中川季枝子

作曲:久石让

来散步,来散步,神清气爽

我喜欢散步,所以出发吧

山坡,隧道,草地,独木桥

还有坑坑洼洼的石子路

弯腰走过蜘蛛网

蜜蜂在花园里忙碌

树阴下的蜥蜴,睡午觉的蛇,跳起的蚱蜢

到了转弯处

狐狸和狸猫出来吧

我们一起到森林探险去

这么多好朋友真高兴

这么多好朋友真高兴

片尾曲《我的邻居龙猫》

歌:井上あずみ

       作词:宫崎 骏

       作曲/编曲:久石 譲

 

To to ro Totoro To to ro Totoro

トトロ トトロ トトロ トトロ

Dareka ga Kossori

だれかが こっそり

如果你悄悄的

小路に 木の実 うずめて

在路边埋下一粒种子 Chiisana me Haetara Himitsu no ango

ちっさな芽 生えたら 秘密の暗号

当它发出小小的嫩芽 那就是暗号

森へのパスポート

和通往森林的通行证

すてきな冒険はじまる

开始那奇妙的冒险

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro

※となりの トトロ トトロ トトロ トトロ

我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO

森の中に むかしから住んでる

很久以前就住在森林里

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ

我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO

子供のときにだけ あなたに访れる

只有小孩子才能碰到它

不思议な出会い

那将是奇妙的相遇

Ame furi Basu tei

雨ふり バス停

如果在雨天的车站

ズブヌレ オバケがいたら

看到有被淋湿的妖怪

あなたの雨ガサ さしてあげましょ

那就借给它一把伞

森へのパスポート

得到森林的通行证

魔法の扉 あきます

打开魔法之门

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ

我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO

月夜の晩に オカリナ吹いてる

在月光下吹着风笛

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ

我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO

もしも会えたなら すてきな しあわせが

如果碰到它 奇妙的事情

あなたに来るわ

就会发生在你身上

3 插曲《风之甬道》

歌/杉并児童合唱団 

作词/宫崎骏 

作曲&编曲/久石譲 

Mori no oku de Umareta kaze ga

森の奥で 生まれた风が

从森林深处吹来的风

Harappa ni Hitori datsu nire no ki

原っぱに ひとり立つ 楡の木

走过旷野 轻轻摇着 伫立的榆树

Fuwari Kasume Yatte kita

フワリ かすめ やって来た

风儿走过 拂过树梢

Are wa kaze no toori michi

あれは 风のとおり道

那是 风之甬道

Mori no oku de Umareta kaze ga

森の奥で 生まれた风が

从森林深处吹来的风

Mienai te sashi nobete Mugi no ko

见えない手 さしのべて 麦の穂

用无形的手 轻轻摇抚着麦穗

Fuwari Kasume Anata no kami o

フワリ かすめ あなたの髪を

风儿走过 将你的头发

Yurashite toori sugite ku

ゆらして 通りすぎてく

悄悄拂乱

Harukana chi Tabi yuku kaze michi shirube

はるかな地 旅ゆく风 道しるべ

在遥远的大地上旅行的风

Hitori yuku Anata ni okuru kami no kazari

ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

送给孤单前行的你路标

Mori no oku de Umareta kaze ga

森の奥で 生まれた风が

从森林深处吹来的风

Harappa ni Hitori datsu nire no ki

原っぱに ひとり立つ 楡の木

走过旷野 轻轻摇着 伫立的榆树

Fuwari Kasume Kiete iku

フワリ かすめ やって来た

风儿走过 拂过树梢

Are wa Kaze no toori michi

あれは 风のとおり道

那是 风之甬道

Harukana chi Tabi yuku kaze michi shirube

はるかな地 旅ゆく风 道しるべ

在遥远的大地上旅行的风

Hitori yuku Anata ni okuru kami no kazari

ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

送给孤单前行的你路标

 

Mori no oku de Umareta kaze ga

森の奥で 生まれた风が

从森林深处吹来的风

Harappa ni Hitori datsu nire no ki

原っぱに ひとり立つ 楡の木

走过旷野 轻轻摇着 伫立的榆树

Fuwari Kasume Kiete iku

フワリ かすめ やって来た

风儿走过 拂过树梢

Are wa Kaze no toori michi

あれは 风のとおり道

那是 风之甬道

Mori no oku de Umareta kaze ga

森の奥で 生まれた风が

从森林深处吹来的风

Mienai te sashi nobete Mugi no ko

见えない手 さしのべて 麦の穂

用无形的手 轻轻摇抚着麦穗

Fuwari Kasume Anata no kami o

フワリ かすめ あなたの髪を

风儿走过 将你的头发

Yurashite toori sugite ku

ゆらして 通りすぎてく

悄悄拂乱

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2404490.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-26
下一篇2023-07-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存