寡妇造句-用寡妇造句

寡妇造句-用寡妇造句,第1张

1 雾霭消散了,银色的月光好象一身自得耀眼的 寡妇 的丧服,覆盖着广阔的沙滩。河面没有一条船只,甚至看不见一丝微波,河心河岸,到处是一片宁静,这宁静有如死亡带给受尽苦难的病患者的一种无休止的安宁。

2 有个 寡妇 养着一只母鸡,母鸡每天下一个蛋。她以为多给鸡喂些大麦,就会每天下两个蛋。于是,她就每天这样喂,结果母鸡长得越来越肥,每天连一个蛋也不下了。

3 丈夫早去世了,她一个人带着孩子,孤儿 寡妇 的,这日子过得真不容易啊!

4 岁月不留人,一些中年的单身男女、或是丧偶的 寡妇 、鳏夫,在失望之余,就抱持一个人独立生活的理念,从此不再谈终身大事了。

5 这位好心的 寡妇 一向郁郁寡欢,现在更变得愁容满面,情绪消沉了。

6 17岁的卓文君嫁人不久,就成了 寡妇 ,换句话说是激情燃烧的岁月刚刚开始燃烧就被命运熄灭了,好在上帝又送来了另外一团叫做"司马相如"的火苗!

7 小樊母子孤儿 寡妇 ,实在可怜,令人同情。

8 村里人传开了流言蜚语,说什么夏家的 寡妇 不正派,伤风败俗。

9 寡妇 害怕家庭,害怕塞得满满的雷诺多功能家庭车。她们听到孩子叫“爸爸”就肚子疼,她们傻笑着以避免引人注意。

10 前者于片中扮演与儿子相依为命的年轻 寡妇 ,后者则饰演为报妻仇而杀人的逃犯。这是二人继幸福黄手绢后又一次入木三分的演出,细腻动人。

11 十七岁的卓文君嫁人不久,就成了 寡妇 ,换句话说是激情燃烧的岁月刚刚开始燃烧就被命运熄灭了,好在上帝又送来了另外一团叫做"司马相如"的火苗!

12 那孤儿 寡妇 生活非常穷苦,真是太可怜了。

13 医生献殷勤但是 寡妇 不理睬。

14 凡是有点良心的人,都不会欺负她们这样孤儿 寡妇 的人。

15 在7月14日凌晨时分,70岁的 寡妇 伊丽莎白罗奇起床到她弗吉尼亚牧场住所里的起居室。

16 这些“ 寡妇 ”们一般对体育比赛都兴趣不大。

17 余秋雨才高八斗,但怀春不遇,有点像待嫁的 寡妇 。

18 盐湖城38岁的 寡妇 盖尔伯恩斯成为此案的中心人物。

19 在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿 寡妇 的。

20 什么也不能缓和这 寡妇 的哀伤。

21 准此,守节 寡妇 的重责大任即在养亲、抚孤,以使丈夫有后。

22 众 寡妇 都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时,所做的里衣外衣给他看。

23 按西班牙人的主张,丰乳肥臀的 寡妇 应该使之再婚,或予埋葬,不然就关进女修道院里去

24 那位标致的 寡妇 ,按人之常情讲,很有可能会接受他的求婚

25 满天星光,满屋月亮,人生何如,为什么这么悲凉。若赶上一个下雨的夜,就特别凄凉, 寡妇 可以落泪,鳏夫就要起来彷徨。

26 世上有两种人最快乐,聪明人和傻子。只有像我这种既不聪明又不傻的人最难混上媳妇儿,只能找个小 寡妇 。而,如果想改变这一切,只有一个办法,离开这里。

27 在一个与缅因州海岸隔岸向望的古色古香、安宁的小岛居住区,苏珊是个遭受失去丈夫罗恩而痛苦的年轻 寡妇 。

28 据我判断,她会把我这么帮助那帮恶棍引为骄傲,就因为这类恶棍和骗子正是 寡妇 和正人君子们最感兴趣的人哩。

29 灌木上放着三根拴牛绳,他取了一根,将母牛安然无恙地赶回 寡妇 家。

30 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看雇在患难中的孤儿 寡妇 ,并且保守自己不沾染世俗。

31 路十八5只因这 寡妇 常常搅扰我,我就给她伸冤吧,免得她不断来缠磨我。

32 可是,金鹅再次来给女儿们金羽毛时,只有 寡妇 一个人在家。

33 寡妇 门前是非多,失偶光棍媒人托。想方设法娶为妻,谁知人家不乐意。买上礼品前去访,赢得春心好脱光。媒婆好说才定亲,光棍男女配婚缘。愿你幸福两人伴!

34 这测量了被感染的电脑的 寡妇 之恋场所。这通常引用机构名称,如公司,政府办公室,以及类似的。

35 他的膝盖骨被人取走,但这最后又回到 寡妇 之子的案子中。

36 不知怜恤 寡妇 ,也不知加惠孤儿。

37 从作为她的家族废弃的一个 寡妇 的儿子早年,他表现为一个有魅力的领导者和统一者非凡的能力。

38 我妻子鼓励我往约会的“另一个女人”就是我的母亲,一位72岁的 寡妇 20年前父亲往世后,她一直茕居至今。

39 洋葱头甚至可以使遗产继承人或 寡妇 也哭起来。

40 假若你是条爱财如命的狮子狗,那么跟着一个女继承人,或 寡妇 ,或女演员都是赚到了,而不要老套地去巴结个有钱男人。

41 人说“ 寡妇 门前是非多”,老公经常过去帮忙,长春女装网免不了惹来一些闲言碎语,对于这些,我不烦躁是假,但却从未太当真。

42 令人庆幸的是因黑 寡妇 叮咬死亡者相当罕见。黑寡妇攻击性不强,只有自卫时才咬人,比如有人意外地坐在它们身上。

43 本文将以人口结构及妇女生活空间为切入点,申述清代 寡妇 面临家外世界无赖棍徒绑架、逼嫁的威胁。

44 现为辩方律师的弗里希说,这些被告并没有试图骗去 寡妇 们的活命钱,他们是对危机应对失当。弗里希并没有涉足本案。

45 人们把 寡妇 于什鲁的黑色长围巾盖在马白夫公公的身上。

46 张 寡妇 跌撞似的也到了朱三阿太的旁边,也坐在那石阶沿上,忽然就放声大哭。

47 但那好宴乐的 寡妇 ,正活着的时候也是死的

48 在他死后,这位 寡妇 和她最要好的朋友参加葬礼。正当承办丧葬者要把合上棺材,她把一个小铁盒子放了进去。

49 偏偏这些股票恰恰最多人拿:领养老金的拿着,孤儿 寡妇 拿着,大盘股基金和ETF也都拿着。

50 有两百名的妇女星期一聚齐在尼泊尔的首都指责政府的关于支付现金给那些娶了 寡妇 的男人的计划,目击者称。

51 如果你是一只爱财如命的狮子狗,去讨好一个女继承人, 寡妇 或女演员而不是一般的富人就会得到更多的甜头。

52 寡妇 需要面对的问题是:如何度过第一年?如何变成一株多年生植物?

53 日前,英国一家名叫林斯威特豪斯的旅馆决定将为那些逃离世界杯足球赛狂潮的“足球 寡妇 ”们提供一个暂时的栖身之处,在这里躲避足球困扰的女性将不会接触到任何与足球有关的事情。

54 塔子山上流过汗, 寡妇 湾头吃过饭,也曾弯弓射大雁,巴城儿女就是赞。

55 那时,门徒增多,有说希腊话的犹太人,向希伯来人发怨言。因为在天天的供给上忽略了他们的 寡妇 。

56 做过读书郎,拜过关云长。骑过弯月亮,游过太平洋。当过破烂王,揍过大流氓。敲过 寡妇 窗,翻过监狱墙。从此当自强,不负少年狂!

57 啊,是的,思嘉纳闷地想,有些 寡妇 到年老色衰时还是再嫁了,虽然谁也不知道在周围邻居的监视下她们是怎么谈成的。

58 说希腊话的 寡妇 觉得说犹大话的寡妇分得的食物比较多。

59 如果你是澳洲公民的合法婚姻配偶、 寡妇 或鳏夫,你可能可以不用满足通常的居住规定。

60 衰老经常通过某些仪式进行演绎,例如孙子出生的庆祝仪式,或者 寡妇 的服丧期。

61 一天,有个阔 寡妇 ,也就是那些自作聪明的冒失鬼中的一个,问了他这样一句俏皮话:“我的主教,有人要打听,大人您在什么时候能得到一顶红帽子。”。

62 罗伦喜莉在本片再度饰演 寡妇 爱伦布迪。自从庞然巨物“大白鲨”将她的爱儿杀死后,令她不断忆起过去极度恐慌的日子。

63 道格拉斯 寡妇 呆在卧室里监督汤姆,防止他乱讲乱说

64 你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿 寡妇 。

65 那个贫穷的老 寡妇 对他摇摇手说,‘这没什么,没关系的。

66 特普曼与 寡妇 太太们讲话时体贴温存、脉脉含情,不知弗知律师在庭诉中气势汹汹又离题万里的诉讼词。

67 在他开展这项研究之前,居丧的研究没有关注到有多少比例的 寡妇 和鳏夫能够快速地恢复,以及他们中有多少比例在以后的几年内仍沉浸在悲伤之中。

68 到了,便有人领他上楼。众 寡妇 都站在彼得旁边哭,拿多加与他们同在时,所做的里衣外衣给他看。

69 在各种交际场合中我频频碰到这位 寡妇 ,在晚宴之后,我们走进客厅和女客们聚在一起的时候,她总请我唱这首贝阿伽曲调的悼诗。

70 我原本再也不是一开口就骂人了,因为 寡妇 不爱听。

71 我在安慰这个 寡妇 。他老公棺材盖没关上前我是不会泡她的。

72 从前有一农夫拿着菜刀追一只公鸡,可公鸡飞到了树上。农夫对公鸡说:你再不下来我宰了母鸡,让你做光棍。公鸡对农夫说:你以为我傻呀,我若下来,她不就成 寡妇 了?

73 门徒不断增加的时候,讲希腊话的犹太人,埋怨本地的希伯来人,因为在日常的供给上,忽略了他们的 寡妇 。

74 他说:“我建立了一个诊所,一所学校,我们在阿富汗的孤儿 寡妇 当中培训牙医助手、牙科技师和牙科保健师。我们每年治疗大约2万名病人。”。

75 周幽王为博美人嫣然一笑,点烽火大戏天下诸侯视天下安危于无物;爱德华八世为了一个 寡妇 放弃继承王位拒绝皇冠田园,爱美人不爱江山;吴三桂更是不惜背上千古骂名“三军恸哭俱缟素,冲冠一怒为红颜”放八旗铁骑入关!女人啊!为何你具有如此的魔力?烽火戏诸侯

76 他冒充是这位 寡妇 的亡夫的朋友,哄骗了她

77 他的朋友弗朗克和艾默里 寡妇 的结婚,还是他撮合的

78 中国官场有三怕,一怕 寡妇 睡觉,上面没人;二怕妓女睡觉,上面老换人;三怕和老婆睡觉,自己人搞自己人。黄晓阳

79 那个 寡妇 把希寄托在独子身上

80 洋葱头甚至可以是遗产继承人或 寡妇 也哭起来。

81 不管怎样,自认守了多年活寡的安二**,在六十八足岁时成了名副其实的 寡妇 ,她虽然感觉若有所失,心里却又很踏实。余生她会继续信守毕生唯一爱的承诺,却不会再为背叛而心碎流泪了。蒋晓云

82 张 寡妇 装作不懂,含着一泡眼泪,无目的地又走了一步。恰好看见朱三阿太坐在石阶沿上喘气。

83 那悲伤的 寡妇 放了一个花环在她丈夫的墓碑上,然后默祷一番。

84 那 寡妇 决定在去世前把房子立契转让给她侄子

85 当道者倡导贞节,意在期许 寡妇 于夫亡之后,成为家庭的支柱,以抚孤成立而翁姑得其养

86 就在去年夏天,犹他州奥勒姆的一个七十岁的 寡妇 戴上手铐进了班房,因为她听凭她的草坪被晒焦。

87 电车,普雷斯科特洗染坊的汽车,一位身穿丧服的 寡妇

88 我们不知道自已有惠人的同情心,但到我们擦去 寡妇 的眼泪,解去孤儿的苦情时就知道了。

89 众 寡妇 都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所作的里衣外衣给他看。

90 可是辛楣等四人就像新学会了隐身法似的,那 寡妇 路上到,眼睛里没有他们。

91 一寸光阴一寸金,寸金难买寸芳心。借问真情何处有,老汉遥指 寡妇 村。劝君更尽一杯酒,西边尼姑正等人。

92 雅各1:27在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿 寡妇 ,并且保守自己不沾染世俗。

93 妙龄 寡妇 真靓丽,新潮摩登时髦女。喝酒抽烟跳艳舞,光棍男子醉心迷。心高气傲不去理,减肥挑瘦各个弃。不知天高地多厚,只剩孤家寡人泣。愿你见好就收早脱光!

94 菲利普蒙特罗是受雇于一个 寡妇 家编辑岁亡夫的回忆录。

95 孩子给做了祭献,供奉给命运之神了;那 寡妇 只剩下孤身一人

96 这些时候,信徒的数目日日增加;那些说希腊话的犹太人和说希伯来土话的犹太人之间发生了争执。说希腊话的犹太人埋怨使徒在分配每日的生活费这事上疏忽了他们当中的 寡妇 。

97 遗体告别仪式后,那位称心如意的 寡妇 称赞穿寿衣的人快速而圆满地完成了任务

98 他们想借此屈枉穷乏人的公义,剥夺我子民中困苦人的权利,使 寡妇 作了他们的掠物,使孤儿作了他们的掳物。

99 所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿 寡妇 。因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口,都说愚妄的话。

100 购票热线:本窗口独家发售111次列车车票,本次列车于2013年1月11日1时11分发车,从光棍屯直达 寡妇 村,凭光棍证买票上车。小光棍节快乐!

101 如果你是一个视财如命的狮子狗,那么你更有可能从女主人、 寡妇 或者女演员那里继承财产而不是典型的富家公子。

102 喜欢少女的是艺术男,喜欢**的是冒险男,喜欢 寡妇 的是慈善男,喜欢大龄剩女的是探险男;哥们,男性健康日到了,找个运动员美眉泡泡,做个健康男吧!

103 北山愚公长叹说:你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿 寡妇 都比不上。

104 加伦论述过一个例子,一个 寡妇 声称她有极大量的“精液”甚至引起背疼和其他病痛,最后由助产婆摩擦她的生殖器而治愈。

105 突有一计上心头,找找还有没有未下班的 寡妇 !

106 黑 寡妇 球腹蛛和褐皮花蛛都是有毒蜘蛛。

107 有些居住在Zanabad的 寡妇 坚决拒绝再婚,她们大都是塔吉克族。

108 “您好,波利兄弟,这个圣诞节您一定忙坏了吧?” 寡妇 悄悄地把眼泪拭去,强装笑脸,试图掩盖她的不幸和无助。

109 婚姻类型上, 寡妇 改嫁婚、入赘婚、服役婚等非常态婚姻大量出现。

110 之后,我们将这些文字串在一起,解出它们的释义: 寡妇 的儿子是不是很无助?

111 她没有孩子,是一个 寡妇 ,靠在附近捡零碎的破烂儿勉强过活。

112 他只知道她是个永远那么年轻的 寡妇 ,一个很会讲排场的法国女人

113 本家叔祖母用的一个 寡妇 老妈子熟悉这家子的事,不知怎么教母亲打听着了。

114 众 寡妇 都站在彼得旁边哭,拿多加与他们同在时,所做的里衣外衣给他看。

115 按西班牙人的主张,丰乳肥臀的 寡妇 应该使之再婚,或予以埋葬,不然就关进女修道院里去

116 他们拉去孤儿的驴,强取 寡妇 的牛为当头

117 经过街角的时候,两个身穿黑色 寡妇 衣、坐在那儿互唱歌谣的女子很友好地碰了碰他的胳膊。

118 欧洲的咖啡馆,美国人可以说它们是贵族小 寡妇 ,可美国小镇的咖啡馆,欧洲人可以说它们是乡下大胖姑娘。陈丹燕

119 寡妇 河东岸,从十字弓山到车辙草甸,还有小河里所有的岛。

120 神在他的圣所作孤儿的父,作 寡妇 的伸冤者

一 析归异之偏爱,求归异之平衡

归化与异化的说法最早来源于1813年6月24日德国早期思想家斯莱尔马赫(Schleiermacher)在柏林皇家科学院所作的题为《论翻译的方法》的演讲,他认为翻译不是尽可能让读者靠拢作者,就是让作者靠拢读者。归化与异化主要包含两大类,一是语言层面,一是文化层面。然而归化异化各自倾向于哪个层面,孙致礼教授认为:“翻译的根本任务是忠实再现原作的思想和风格,而原作的思想和风格都带有浓厚的异国情调,翻译中不采用异化的方法,很难完成这一使命。与此同时,为了达到译文像原作一样通顺的要求,译者在语言表达中,又不得不作出必要的归化。”由此可知,在翻译过程中,异化侧重于思想文化的处理,归化侧重于语言表达的处理。然而具体翻译中,通常同时涉及到文化和语言的处理,因此析归异之偏爱后,应该求归化与异化的平衡,归化异化互为补充。

二 译海拾贝:小说《婚》和《没》的译本赏析和对比

1 译文和译者简介

欧亨利小说以其出人意料而又合乎情理的结尾情节设计深受读者喜爱。本文选取的两篇小说《婚》和《没》都体现了欧亨利对小人物的命运的同情和关心,同时也对他们自身的劣根性提出了辛辣的嘲讽和批评,是典型的欧亨利式小说。同时选择的译本分别是2010年中国对外翻译出版社出版的张经浩先生的译本和2010年人民文学出版社出版的王永年先生的译本。选择这两种译本的原因有三,第一是这两种译本在各大网上书店销售量大;第二是这两种译本各有千秋,但是都能体现语言层面归化和文化层面异化的杂糅;第三,同是采取归化策略,张译本和王译本在表达方式上有所不同,可以作出比较,各取其长,各补其短。

2 归化的具体体现

“欣赏翻译的艺术就是要看译者如何利用目标语的语言资源去克服翻译困难。”汉语特有的语言资源有主要有量词,叠字和四字格以及古体语。这四种处理方法,实际上是撇开了原语中的词语和句法转而迎合目的语的表达方式,尽量照顾目的语读者的需要,是归化的处理方法。

从张译《婚》版本中,我们可以看到归化的具体表现如下:

量词:一卷钞票;一大叠钞票

叠词:醉醺醺;

四字格:当之无愧;拼死拼活;笨手笨脚;胡子拉碴;应接不暇;兴师动众;怀才不遇;不三不四;十有八九;财源滚滚;滑头滑脑;天衣无缝;络绎不绝;两厢情愿

古体语:见下文例3

王译《婚》版本中:

量词:一幢房子;一条人鱼;一张五元钞票;一支雪茄;一则广告;一封回信;一卷大额钞票

叠词:冷冷地;咕噜噜;

四字格:酩酊大醉;游手好闲;唯利是图;嬉皮涎脸;不可开交;无懈可击;难分难舍;和盘托出

古体语:见下文例3

下面我们来对上述方法在译文中的具体运用做简要分析和对比:

例1:An old friend of mine, Zeke Trotter, had made his wife a widow a year before drinking some dyspepsia cure of the old doctor’s instead of the liniment that he always got boozed up on  (斜体部分为本文作者所加,下同)

张译:我有位老朋友,叫齐克特罗特。平常他总是灌黄汤灌得醉醺醺,一年前有次没灌好,吃了老医生治消化不良的药,让老婆成了寡妇。 

王译:我有个老朋友,齐克特罗特,去年喝了一个老医生的消化药,而没有喝那种老是使他酩酊大醉的万应药,结果害的老婆当了寡妇。

此处,张译版本在翻译”got boozed up”时采用了ABB叠词处理方法。叠词能够增强语言音律美和节奏感,使得译出的汉语更有表现力,更易使读者接受。如果此处不使用叠词,而是直译为”他总是灌黄汤灌醉”,意思表达依然完整,但是表现力大打折扣。而此处王译版本将其处理为四字格亦可,表达力也较强。两种处理办法均可。

例2:Out of that number something like thirty hundred will expect to give you in exchange, if they should win you, the carcass of a lazy and mercenary loafer, a failure in life, a swindler and contemptible fortune seeker(206)

张译:你等着瞧吧,这三千人里有三千零一或者是懒汉,或者是见钱眼开的人,或者是倒霉鬼,骗子,存心不良搞钱财的家伙。(张经浩,第48页)

王译:在那批人中间,假如他们侥幸赢得了你的心,约莫就有三千人准备给你一个游手好闲,唯利是图的臭皮囊,一个生活的失意人,一个骗子手和可鄙的淘金者作为交换。(王永年,第161页)

此处张译本将”thirty hundred”归化翻译为汉语中的特有句式”三千人里有三千零一个”,从中可以看出译者对原文的深刻理解和在表达上的匠心独运。原文所对应的名词直译应该为”三千人”,但是此处译者加入了自己的理解:就译者看来,这些居心不良的求婚者不在少数,甚至人人都各怀鬼胎,因此译者大胆使用汉语特有的夸张句式”三千人里有三千零一个”,使得读者能充分感受到当时整个社会人们道德水平普遍低下的境况的言外之意,不失为一种归化的妙译。反观王译本当中直译成“三千人”就缺乏夸张的效果。并且从句式上看,王译本对原文几乎是直接直译过来,显得拖沓生硬,而张译本更符合汉语的表达。因此,该处张译本采取归化的方法处理更为恰当。

例3:Would prefer a poor man with affectionate disposition to one with means as she realizes that the solid virtues are oftenest to be found in the humble walks of life(205)

张译:念卑贱者往往忠厚,故宁择贫而情笃者。(张经浩,第47页)

王译:……然性情必须温良,因微贱之人多具美德。(王永年,第159页到160页)

此处,两种译本都采取归化的方法将原文翻译成汉语味道浓郁的偏古体句,巧妙的将英语中的长难句简化成符合汉语习惯的短句,赢得了汉语读者的好感。两种译本均可,然而张译本更是运用了对偶句,加强了译本的文学性和节奏感,因此略胜一筹。

3 异化的具体体现

翻译的根本任务是忠实再现原作的思想和风格。然而有时候原作的思想和风格都带有浓郁的异国色彩,或者说蕴含非常强烈的文化内涵,归化的译法无法传达出其意义,此时就应该采用异化的方法。具体来说是就是直译和解注文化负载词。即,特意使用“不地道”的汉语,目的是保留原作的文化内涵。

据统计,张译《没》总共有注解11处,其中属于文化负载词的注解有6处;王译《没》总共有注解10处,其中属于文化负载词的注解有5处。以下举例分析异化的具体表现以及对比:

例4:Dulcie went up to her room—the third floor back in a West Side brownstone-front

张译:达尔西走进西区一所正面用褐色石头建造的房子三楼的一间后房,这儿是她的住房。

王译:达尔西上楼到她的房间里去——西区一座褐石房屋的三楼后房。

此处,张译本和王译本最大的不同在于,张译本对“褐色石头建造的房子”加入了注解“19世纪时房子正面用褐色石头建造表示房主人富有”,欧亨利将一个贫困的女售货员的住处设计成代表富有的“褐色石头房子”实际上是一种讽刺,既讽刺了社会贫富差距大,也暗指了女售货员的虚荣心,她的生活和她幻想中的生活存在极大的落差,就如同褐色房子表面的富有和内在的贫困一样。因此此处的注解对读者正确理解原文作者意图是不可或缺的。张译使用异化的处理策略十分恰当。

例5:So, we began to insert our advertisement in newspapers covering the country far and wide One ad was all we used We couldn’t have used more without hiring so many clerks and marcelled paraphernalia that the sound of the gum chewing would have disturbed the Postmaster-General(207)

张译:“我们立即在全国各地报纸登征婚启事,只登了一次,多登非应接不暇,闹得兴师动众,露出马脚不可。”(张经浩,第49页)

王译:我们在全国各地的报纸上刊登了广告。我们只登一次。事实上也不能多登,不然就得雇用许多办事员和女秘书,而她们嚼口香糖的声音可能会惊动邮政总长。(王永年,第162页)

此处,张译连用“应接不暇”“兴师动众”“露出马脚”三个四字短语,优点是其形式简洁明快,且具有模糊性和概况性,适宜用于处理冗长复杂的英文句子。并且易于被汉语读者接受。但是此处欧亨利在原文中设计了“办事员和女秘书嚼口香糖”的情节实际上是一种反讽,讽刺了当时社会行政人员工作态度的怠惰和工作效率的低下,换句话说,此处涉及到特殊的文化内涵。如果略去而是直接用四字短语替代,则不能体现原作者在此处的良苦用心,也没有做到忠实。因此,该处应该采取异化当中直译的方法处理。王译的处理更为恰当。

例6:We no longer groan and heap ashes upon our heads when the flames of Tophet are mentioned(60)

张译:如今人们谈起地狱的火焰时,不再边哼呀咳呀边往头上倒灰了。(张经浩,第84页)

王译:如今人们提到地狱的火焰时,我们不再唉声叹气,把灰涂在自己头上了。(王永年,第33页)

此处,在翻译”heap ashes upon our heads”的时候,张译和王译都采取异化的方法,加注解释“往头上倒灰”是一种犹太的风俗,悲切忏悔时,身穿麻衣,须发涂灰。这种做法较好地保护了源语文化,同时让读者享受到异域特色。

三 译语喃喃:归化异化 相得益彰 归异同心

通过作者的亲身翻译实践和对以上译本的对比分析后发现,归化多用于处理语言层面,异化多用于处理涉及文化的层面,虽然各有偏爱但是不完全分开,即归化异化是相得益彰的;归异同心,这里的心就是指读者能喜爱和接受的翻译文本。无论是归化的策略还是异化策略,不能一味采用一种翻译策略,而是应该从实际出发,归异相糅,才能是好的翻译。

都说寡妇门前是非多,寡妇门前是非多”其实是一句十分悲凉的话,自带秋风扫落叶的无情,也有寒冬腊月里的冰冷刺骨。为什么会这样说?原因有三。

其一:寡妇失去丈夫很可怜,似乎人生自带几分悲苦之色。 因为在古代寡妇失去了丈夫,已经很不幸了,家里少了顶梁柱,生活没了来源,只能依靠娘家或者丈夫的兄弟过活。要是娘家足够殷实,这还没有什么,多少还有口饭吃。要是娘家看女儿如泼出去的水,不能收留,这便是将自家女儿往火坑里面推。

这个时候,寡妇要是有儿女,多少还有个盼头;要是孤身一人,多少唾沫子糊上来凭空污人清白。再要遇上昧了良心的夫家亲戚,抢夺家产就是倒了血霉。所谓人言可畏,大概就是如此吧。

其二:寡妇作为女性弱势群体,大多是要被消遣的。 大家仔细想想,寡妇门前的是非是不是基本上都是桃色新闻”,大多都要与男性挂钩,与名节挂钩。更有甚者,污了夫家声名的女子基本上是过不了什么好日子的。这就显示出千年封建糟粕文化对女性的不公。我想起周迅在《红高粱》里面饰演的九儿,为了报复自己的寡妇嫂子就是从名节入手的。

其三:寡妇这个词汇自带歧视色彩 ,就和聋子、瘸子之类的没什么区别,时时刻刻提醒失去丈夫的女性,你不再拥有一个完整的家庭,你也不是一个完整的人了,你的人生也不再多有可能。最多不过像《红高粱》里面的寡妇嫂子,多挣几块贞洁牌坊,这辈子为了维护贞洁牌坊失去了更多主观能动性。

说到歧视色彩,大家再想想,寡妇门前是非多,鳏夫房顶炊烟少”是不是很不一样?鳏夫死了老婆,家中只是少了烟火气;而寡妇死了丈夫,家中多的是鸡飞狗跳,是个人都能说上几句。

所以,古代寡妇身旁的是非很难躲开。 退一步说大多寡妇没有人生自主权,缺少经济独立权。只能依附父母兄弟过活,因此主动过渡出自己的话语权,过上对家中掌权者言听计从的生活。像李清照这样可以选择重头再来的女子,太少了。

还好现代离异女性,可以选择经济独立,选择重新接纳生活的能力。相较于古代寡妇,这是一种莫大的幸运。

这句话是旧社会封建资产阶级产物,现在已经过时了。

短短的一句话,就压得死去丈夫的妇女在人前抬不起头了。她们大门不敢出,二门不敢进,不敢和外界男人接触,在家享受凄凉和孤独,这是男尊女卑思想在作怪。就允许男人三妻六妾,不允许女人再找人家,这是封建主义思想残余,是对妇女心灵和生理上的严重摧残。

寡妇门前是非多的上一句是什么下一句,这里还有个上半句,上半句说的是:鳏夫房顶炊烟少,这句话意思是,家里的男人妻子去世了,这个男人很少在家中做饭,在农村,一般都是烧柴做饭,有很多的炊烟,当他的妻子去世以后,看见他家屋顶的烟筒炊烟就少了,因为他还要打内打外,时间有限,男人也不爱做饭,所以有时做一顿吃一天,能凑合就凑合,说明死去妻子的男人在家也很可怜。

要说有什么典故?实际我看也没什么典故,就是过去的孔子思想的三重四德,好女不嫁二夫的影响。过去在农村,有很多的贞洁牌坊。就是家中的男人去世后,不再改嫁,在家中不但抚养自己的子女,还要伺候自己的公婆,受尽了艰辛和煎熬,好像这个妇女有多伟大, 但不知道给这个寡妇造成多大的心灵创伤。

但是过去的寡妇也有改嫁的,她们改嫁以后,不受到男人的重视,低人一等,拿现在说是二手货。

在旧时,寡妇是左邻右舍的关注对象,不是在帮助她,而是对她家和她进行偷窥,看哪个男人进她家门了,对她的私生活特别关注,成了街头巷尾议论的对象,这也是封建思想残余在作怪。

不但如此,旧时的男人可以随便休妻,如果看不上妻子的,找个借口,写上修书,就把她送回娘家去,可见当时的妇女在旧社会地位有多么的低下。

新中国解放后,广大妇女彻底得到翻身解放,结婚自由,离婚自由,自由恋爱。

现在不是二婚,三婚四婚都可以了,有的还成了住家保姆,有的妇女以再婚为名,还要多少彩礼,没过几天,就走人了,欺骗男人。

寡妇的再婚,要受到人们的理解和尊重,但女人也不要为了再婚,欺骗男人,这样是不道德的。

寡妇门前是非多,这可不是什么典故,所以也就没有啥出处,这其实就是一句民间俗语而已。

当然了虽然说是一句俗语,确实有上半句,两句话连起来就是鳏夫屋顶炊烟少,寡妇门前是非多。

这里的鳏夫指的是死了老婆的丈夫。

这两句话算是,对鳏夫和寡妇的一种形象比喻而已。

我给解释一下前半句。

我们知道在过去的社会中,有男主外女主内的说法。

就拿乡村来说事,一个家庭最大的经济来源就是种地,而种地就是家里男人最大的工作。

可这地一点都不好种的,不说别的,就说这劳作时间,太阳还没爬起来,男人就得头顶着星星出门,等到了地里的时候,太阳就出来了,这就开始忙乎地里头的事,等到天黑了,看不清楚了,这才回家。

您想哇,男人在外边整个就忙乎一天。那么娶了媳妇,媳妇就在家里打扫家务,该吃饭做上饭,中午送到地头上,晚上在家里做完饭等着男人回家吃饭。

可这家里要是老婆没了,一个白天都不会看到这屋顶冒出炊烟,而男人在地里,到了中午的时候对付一口头天晚上做的一点饭食,将就将就就完事了,晚上回去才开火做饭。

所以鳏夫屋顶炊烟少,这其实就是在说一个家庭没有女人的情况下,过得比较杂乱。

其实搁到现在,很多人也是有体会的。你比方说,老婆一高兴,往娘家住了好几天。

这老公一听,那是开心坏了,工作一完成,回到家里啥也不想干,吃饭的话,到饭馆里头一碗面条就能解决问题,再不济也能叫个外卖啥的,开火不开火的就少了很多,毕竟现在人们喝口热水都有热水器。

至于家务?想多了吧,抓个鼠标,难道不香吗?

而当老婆回来,看到家里成了猪窝,只要脸皮够厚,挺过一阵子就没啥事了。

所以男人一个人在家里,一般都不会开火做饭,烦这个事。

好了我们接着说寡妇门前是非多。

咋说呢?鳏夫屋顶炊烟少这句话很少用,经常听到的是寡妇门前是非多。

为什么呢?其实也就是一种八卦的心态而已,再加上过去的妇女地位很低的,家里没了男人,这个家庭地位跟着就会降低,各种闲杂人等地痞无赖等等,就感觉往上靠,能占点啥便宜,于是这事就多了起来。

其实在过去,对寡妇的形容有很多,比方说寡妇不夜哭。

啥意思呢?说作为寡妇就要安心守节,不能在深夜里头躲在家里哭泣,如果让人听到在家里哭泣,就会有人认为想男人了,这就要受到人们的嘲笑。

您看看,人家哭也要说事,这其实从侧面说明了,当时女人在社会中的地位不高,成了人们八卦的一个事。

举个例子,您体会一下。

话说,在明朝时期,江南这个地方有一个寡妇,在她二十五岁的时候,丈夫就去世了。

这家里就剩下这寡妇和两个孩子,那么当时寡妇就发誓从此之后,再也不会跨出家门一步。

这事一直延续了一些日子,可有一天哪,邻居家就着火了。

过去的火势也大,毕竟都是木头结构的房子,这一烧起来,不好控制,最终火势从邻居家就蔓延到了寡妇家里了。

寡妇家还是有家里人的,哥哥嫂嫂的也都有。

所以当时家人,就让寡妇赶紧的从房子里头出来,您猜这个寡妇怎么选择的?

她把家里七岁的男娃交给了嫂嫂,自己抱着三岁的女娃留在了屋子里头。

然后硬生生地被这场大火给烧死了。

看了这个事,不管是谁心里都有点悲凉,寡妇不仅把自己烧死了,还带走了自己的女儿。

一般人真没这么狠心的,只能说这寡妇不想让自己的女儿单独留在这个世界上了,怕她承受更多的痛苦。可见女人在当时的社会地位的低下,所以她选择了将男娃留给了嫂嫂。

说到这里问题就来了,那么这些寡妇为什么不改嫁呢?

很多时候,对于女人再嫁这事,有很多束缚,说几句在当时比较流行的话您就明白了。

您比如说,夫有再娶之义,妇无二适之文,啥意思呢?意思是说男人再婚是可以的,而女人再嫁是不允许的。

这还有,好马不吃回头草,好女不嫁二夫男;烈女不嫁二男等等的说法。

当然了,这其中也有寡妇再嫁的,但寡妇再嫁的这套仪式跟正常的结婚流程就不一样了。

正儿八经结婚的都是走正门,寡妇再嫁,这就得走偏门,后门,或者直接在后墙凿一洞,从洞口钻出。

这也就算了,有些地方还有规矩,一般结婚是白天,寡妇再婚就得是晚上举行,而且还不能使用喜庆的鼓乐来伴奏。

很多条条框框的,限制很多的。

所以寡妇在当时的社会地位很低的,很多条条框框地束缚着她们。

咋说呢?寡妇门前是非多,其实无非就是贪图寡妇家里的财产,以及贪图寡妇的美貌。

接下来,就说道说道这方面的事,您自己看看。

宋朝怪事,寡妇门前的两个宰相。

这事说起来还有点复杂,简单地说,因为寡妇再嫁的这件事,两位宰相被双双降职。

这寡妇是谁呢?她是当时左领将军薛惟吉的遗孀,叫柴氏。

在开头这里,必须说一下薛惟吉的家庭,这算是一个伏笔。

薛惟吉的老爹叫薛居正,这薛居正也厉害,他是宋太祖时期的宰相。

话说能在宋太祖跟前当宰相,能力不一般啊。

但这薛居正却娶到了一个悍妻,这其实也没啥,不就是妻管严吗?可这妻子也没有给薛居正生个一男半女,不能生养,这也就算了,她也不让薛居正娶个妾室啥的。

最后薛居正老了就收养了一个养子,这就是薛惟吉。

好了,这就是薛惟吉的一个家庭背景。

我们再来说一下这个薛惟吉。

这么说吧,薛居正因为没有孩子,所以对这个薛惟吉很是疼爱,最终都变成了溺爱。

这一溺爱就出了问题,薛惟吉这人就成了问题男孩,见天地出去喝酒享乐,就不成个体统。

后来薛居正死了,当时宋太宗就过去吊唁。宋太宗啥人?周围的人都相当了解,所以对薛惟吉说:

不肖子安在,颇改行否恐不能负荷先业,奈何!”

这是一个警告,给薛惟吉敲敲边鼓,别天天的胡闹,最后这个薛惟吉接受了这份警告,改过自新了。

薛惟吉这人,不喜欢文,喜欢武,最终做到了左领大将军的位置上,但他在四十二岁的时候就死了。

那么薛惟吉和他老爸薛居正是一样的,管不了家,按照史书上的说法是: 御家无法

所以薛惟吉一死,这家里就乱了套了。

这就开始说正题了。

这个柴氏是薛惟吉娶的后妻,而这个妻子和薛惟吉的两个儿子向来就不和睦。

所以柴氏在薛惟吉死后,在家里也是待不下去的,所以她就想改嫁。

最终柴氏就选择了当时的宰相张齐贤作为改嫁的对象,双方还约定了婚约,这事敲定之后,张齐贤还打算派车来接她。

这种事就暗不了,所以最终薛惟吉的两个儿子就知道这事了。

柴氏作为薛家的人,手里可是有着一份不算薄的财物,她这一走,一准带走,所以薛惟吉的两个儿子就不干了,拦不住,这就写了一纸诉状,就把这柴氏给告了。

理由就是这后妈,要改嫁,还要拿走爷爷和老爹两代人积攒的财物。

那么开封府是不能不接这个状子,但他接了状子之后,也处理不了,毕竟这事牵扯到了当朝宰相张齐贤,所以这事就层层上报,最终案子就落到了当时的皇帝宋真宗的案头。

宋真宗看了卷宗之后,他也不想把这事弄的太大,能处理尽快处理就完了。

结果宋真宗让人下去询问了一下柴氏,那么询问的结果就有点不一样了。

柴氏的说法和薛惟吉两个儿子的说法可一点都不一样,这弄的就没法把这案子继续下去了,于是案子重新摆在了宋真宗的案头。

宋真宗没辙了,只能走程序了,把案子发到御史台来进行审理。

按理说,事情走到这一步,按照程序走就行了,结果这柴氏气不过,就跑到开封府府衙,击鼓告状,告什么呢?告另一个宰相向敏中,用一个很低的价格,购买薛府的旧宅。

这也就算了,这位向敏中宰相还想向柴氏求婚。

这两件事柴氏就没有答应,结果就是惹怒了向敏中,向敏中就指使薛惟吉的两个儿子来诬告柴氏。

好吧,原本是一桩儿子告后母的案子,转脸就有了前序,案中有案啊!

这个前序就把宋真宗给惹怒了,为嘛呢?

宋真宗知道薛惟吉的两个儿子,是吃啥啥不够,干啥啥不行的家伙,所以宋真宗就给薛惟吉的两个儿子,下过命令,不允许他们把家里的产业给卖掉。

皇帝的命令他们都不听,这还了得?

于是宋真宗就把宰相向敏中给叫了过去。

卷宗往向敏中面前一搁,这都不用言语,向敏中知道宋真宗是啥意思,所以也就一五一十的把这事的前前后后都交代了。

向敏中是这么交代的,他确实想要花费五百万钱购买薛氏的老宅,而且他也确实死了妻子,但再婚这事压根就没有想过,所以向柴氏提出求婚的事,那更是无稽之谈。

好吧,事情到这里,算是明了了,向敏中确实是违诏了。

但这种事,宋真宗不想把他弄大了,能把这事平息了就成。

大多数人都是这么想的,但柴氏可不干啊,你们都息事宁人了,她呢?

所以柴氏随后又提起了诉讼。

那么有人要告,这案子就得有部门接着。

行吧!那么御史台又开始审理这个案子。

结果这么一审问又牵扯出了事来了。

谁还没有一个政敌啊?向敏中也是有政敌的,所以就想借着这个事情,扳倒向敏中。

那么这个政敌是谁呢?他叫王嗣宗官职盐铁使。

王嗣宗就说了,向敏中购买薛氏宅子的事是真的,向敏中死了妻子也是真的,但向敏中不打算另娶是假的。

其实向敏中已经打算要娶老婆了,迎娶的对象是已经死了的驸马都尉王承衍的妹妹,而且这事就是最近发生的。

按照当时的说法叫: 密约已定而未纳采 !”

这弯绕的可够大的,周围的人,这瓜吃的,情绪是一浪高过一浪,那叫个跌宕起伏。

但这事到这里,宋真宗就不干了。这是干什么呢?蒙骗皇帝吗?

前脚违诏就不说了,后脚还在骗皇帝,这就过分了。

再有就是向敏中两次都能这么干,而且对象指的就是皇帝,那也就是说,向敏中没有向柴氏求婚的说法,他一准也是不成立的。

那么向敏中这里问题就到了这里,而张齐贤的问题也被深挖了出来。

柴氏这个状纸,是张齐贤的儿子给柴氏写的。

这一句话,您也就明白了,柴氏一开始状告的事,何尝不是张齐贤在后边出谋划策的。

柴氏这里已经问了很多了,那么就得找一找柴氏身边的人问一问深挖一下,结果抓来仆人这么一问,还有收获,说这柴氏隐藏了大概有两万贯的宝贝。

于是这个案子牵扯的所有人都没有一个好的。

向敏中这个宰相是做不成了,被降级成为了户部侍郎,到永兴路这一片地区出任。

至于张齐贤,就被降成了太常卿,去管理西京这个地方。

两个宰相全部降级使用,至于薛惟吉的儿子,因为违诏出卖房产,被拉出去用鞭子抽了一顿,而卖掉的房子,要他们赶紧的赎买回来。

所有的后续事情,宋真宗让御史台和开封府府衙予以监督执行。

当然,最后还有柴氏,在这种情况之下,她是没有办法再嫁给张齐贤了,而且她还被惩罚了,罚款八斤的铜,而赎买房产的钱就是从柴氏藏起来的宝贝中划出的钱款中支付的。

所以从这件事中,您就能知道寡妇门前是非多是什么意思了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2861398.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-10
下一篇2023-08-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存