简单来说就是一个持续性动词跟短暂性动词的问题!
表示“正在做某事”的话一般是持续性动词!“读”这个词一般是有持续性的!怎么快也要一定的时间才能读完!因此”ている”的时候就译为“正在看”!又如:私はアイスを食べている。我在吃雪糕!”吃“也是一个持续性动词!所以是”我在吃“不是”我吃了“!持续性动词要表示”做了某事“一般都是用”た”形的!
相反!“ている”要表示“动作结束后留下的结果状态”的话!动词就会是短暂性动词!最典型性同时也是最好理解的就是“死ぬ”这个词了!彼は死んでいる。他死了!死这个动作是一瞬间的!因此就不会译为“他正在死!”又如楼上举到的“结婚”!虽然中文里“正在结婚”都好像是对的!但日本人认为“结婚”是一个短暂的动作!所以“ている”的时候一般译为“结婚了!”当然这些词也可以用“た”形表示中文的“某事做完了”!但日语的意思是“一个过去发生了的状态”!也就是说“彼は死んだ。”这样的句子就会有歧义!意思是:他曾经死过!但现在重生了!当然因为口语不严谨!所以可以直接用“た”形!但在文章中还是用回“ている”比较好!
哪些是持续性动词!哪些是短暂性动词!日文跟中文有些是不一样的!这就要楼主慢慢积累了!以上为个人见解!希望能帮到你!
1、用作不及物动词
S+~(+A)
They are in love with each other and wish to marry
他们相互热恋,希望能够结婚。
2、用作系动词
S+~+adj
Her father and mother married young
她的父母结婚时年纪很轻。
3、用作及物动词
S+~+n/pron
You wouldn't marry a man such as he, would you你不会和那样的男人结婚,是吧
She married a French man
她嫁给了一个法国人。
扩展资料:
marry常见用法如下:
1、marry sb表示\"嫁给某人;与结婚\"。
2、be/get married to sb表示\"与某人结婚\"。
3、marry sb to sb表示\"父母把女儿嫁给某人\"或\"为儿子娶媳妇\"。
4、marry作不及物动词时,往往用副词或介词短语来修饰。
5、marry 一般不与介词with 连用。
6、若问某某是否结婚,而不涉及结婚的对象,可用be / get married的形式,get married 是动词性词组(不及物)。相当于系表结构。
他动词的ている你也说了,表示动作正在进行或者动作的持续性等等,那自动词ている,它既可以表示动作的存续,还可以表示一种状态的存续。例えば、仆は疲れている。(我很累。)彼は紧张している。(他很紧张)
毎日歩いている。你当然应该理解为“习惯性动作”,因为有个“每日”时间副词的状语限定,去掉它的话,这个动词还可以表示正在进行(正在散步)。
瞬间动词是指表示一个动作瞬间完成的词,例えば,咲く、开く、死ぬ、结婚する等等,这些词都是瞬间完成动作的动词,但又它们又有一个特征,就是会把动作的结果持续一下,所以一般用ている表示,花が咲いている(花开了)、窓が开いている(窗户开着)、あの人が死んでいる(那个人死了)、あの二人は结婚している(那两个人结婚了)。
继续动词是指一个动作发生了,需要一段时间才能完成。例えば,行く、泣く、笑う、勉强する。
我们在初级阶段讲解「ように」和「ために」接续的时候,经常会有同学问到意志动词和非意志动词的问题吧,那么我们该如何讲能够让同学一下子区分他们的用法呢?让我们一起来瞧瞧~来次够!
1
什么是意志动词?
表示受人的主观意识制约的动词叫意志动词。(好像有点儿晦涩-_-||)简单来说指大脑能够控制的动作以及心理活动,你要做还是不做,你可以自己决定的那些动词。
举个例子,比如说「饮む」,你现在口渴了,可以去喝水。「食べる」你饿了,可以去吃饭。所以像「饮む」「食べる」「买う」「书く」「読む」「话す」「作る」等都是你可以自己决定做或不做的动作。再比如你也可以用大脑去控制你的心理活动,去思考,去相信。所以像「考える」「思う」「感じる」等同样可以称为意志动词。
2
什么是非意志动词?
即不受人的主观意识制约的动词。简单来说就是你无法决定这个动作执行与否的动词。我们可以分为以下几种情况具体来说。
1.表示自然现象的动词:
(雨が)降る、(风が)吹く、(花が)咲く、晴れる…(你不能妄想控制自然,控制老天爷呀~ ̄□ ̄||)
2.表示生理现象的动词:
疲れる、(喉が)渇く、(お腹が)空く、(足が)痹れる、あくびをする、风邪を引く…(如果我可以控制自己饿不饿,渴不渴就好了~o(╥﹏╥)o))
3.表示心理活动的动词:
饱きる、びっくりする、困る、耻じる(这些心理活动也是我想控制也控制不了的动作。)
4.所有的可能动词都是非意志动词:
话せる、できる、饮める、闻こえる…(因为可能动词表示的并不是动作而是一种状态,事物现有的状态是不受人的大脑控制的。)
3
他动词就是意志动词,自动词就是非意志动词?
这种说法并不准确,我们可以说几乎所有的他动词都是意志动词,但不能说自动词就是非意志动词。如「行きます」「结婚します」虽是自动词,但却是意志动词。所以自他动词与意志非意志动词不能混为一谈,它们的判断标准不尽相同。
4
意志动词和非意志动词的转换
意志动词与非意志动词的界限也不是那么的绝对的。有些动词(如:死ぬ、笑う、忘れる、慌てる、満足する、落ち着く等)既是意志动词,又是非意志动词,具体要看前后文的语境。
例1:「笑う」
彼は冗谈を言って、皆は笑いました。
他开了个玩笑,大家都笑了。(非意志)
人を笑わないでください。
请不要嘲笑他人。(意志)
例2:「死ぬ」
彼は10阶から飞び降りて死んだ。
他从10楼跳下去死了。(自杀性行为 大脑可控 为意志性动词)
彼は10阶から落ちて死んだ。
他从10楼掉下来死了。(不小心掉落 大脑不可控 为非意志性动词)
5
总结
总结一下,关于意志动词与非意志我们需要注意以下几点:
二者的区分简单来说,意志动词就是大脑能够控制的动作以及心理活动,你要做还是不做,你可以自己决定的那些动词;非意志动词就是你无法决定这个动作执行与否的动词。
自他动词与意志非意志动词不能完全混为一谈,它们的判断标准不尽相同。
意志动词与非意志动词之间并不存在着不可逾越的鸿沟,一定条件下二者可以转化,而有的动词既是意志动词同时也是非意志动词,大家要根据具体语境去判断。
以上就是意志动词与非意志动词的小知识,大家get了嘛~
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)