日语演讲的开头和结尾的套话有哪些?

日语演讲的开头和结尾的套话有哪些?,第1张

日语演讲的开头和结尾的套话:

开头:私の発表のテーマは「 」です。どうぞよろしくお愿いいたします

翻译:我发表的题目是“”。请多关照。

结尾:私の発表はここで终わりたいと思います。ご清聴ありがとうございます。

翻译:我的发表想在这里结束。谢谢您的聆听。

扩展资料

演讲开场白

1 、开门见山法

用精炼的语言交代演讲意图或主题,然后在主体部分展开论证和阐述。这种方法常用于会议中,一般先是进行本次会议内容的概括,然后在分述,让与会者能够清晰的知道会议的主题。

2、 悬念设置法

以问题做开端可以让听众和演讲者一起思索,可以使听众从头至尾集中精力听讲,以印证自己的想法和演讲者的看法是否相同,是否正确。只要提出的问题是群众关切的,想知道而又感到困惑的。

3、“套近乎”式

演讲者根据听众的社会阅历、兴趣爱好、思想感情等方面的特点,描述自己的一段生活经历或学习工作上遇到的问题,甚至自己的烦恼,自己的喜乐,这样容易给听众一种亲切感,从而产生共同语言,双方的感情距离一下子缩短了。

4、以故事为开端

就是开头讲一个内容生动精彩、情节扣人心弦的故事或举一个触目惊心的事实来制造悬念,设计的一种情境,一种氛围,令人神往,令人关注,使听众对故事发展和人物命运深表关切,从而仔细听下去。

跟谈话有关的日语词汇

 谈话指两个人或许多人在一起说话。下面是我分享的关于谈话的'日语词汇,欢迎大家阅读!

 自慢话(じまんばなし)  ——  互吹乱扯

 无駄话(むだばなし)   ——  废话

 长谈义(ながだんぎ)   ——  冗长的讲话

 话合い(はなしあい)   ——  商议

 挂け合い(かけあい)   ——  接洽

 付言(ふげん)      ——  附言

 讲话(こうわ)      ——  报告

 讲演(こうえん)     ——  讲演

 讲义(こうぎ)      ——  讲课,讲义

 讲座(こうざ)      ——  讲座

 演说(えんぜつ)     ——  演说

 谢辞(しゃじ)      ——  致谢词

 答辞(とうじ)      ——  答词

 祝辞(しゅくじ)     ——  祝词

 吊辞(ちょうじ)     ——  悼词

 賛辞(さんじ)      ——  颂词

 式辞(しきじ)      ——  致词

 スピーチ         ——  致词

 誓词(せいし)      ——  誓词,誓言

 縁谈(えんだん)     ——  说媒

 说教(せっきょう)    ——  说教,规劝

 说法(せっぽう)     ——  劝说

 伝道(でんどう)     ——  传教

 法话(ほうわ)      ——  (佛)说教

 前口上(まえこうじょう) ——  开场白

 谈话(だんわ)      ——  谈话

 会话(かいわ)      ——  会话

 対谈(たいだん)     ——  交谈

 漫谈(まんだん)     ——  漫谈

 駄弁(だべん)      ——  闲聊

 余谈(よだん)      ——  闲话,离题的话

 面谈(めんだん)     ——  面谈

 笔谈(ひつだん)     ——  笔谈

 要谈(ようだん)     ——  商谈要事

 密谈(みつだん)     ——  密谈

 恳谈(こんだん)     ——  开诚布公地交谈

 冗谈(じょうだん)    ——  玩笑、诙谐

 立ち话(たちばなし)   ——  站着谈话 ;

1从第一届的英语才艺演出到现在第十届的大型综艺晚会,它之所以能够成为外语学院的品牌活动不仅是历届外院学子共同努力的结果,更是因为得到在座专业老师的无私帮助。我们仅代表外院团委学生会的全体成员向大家表示最诚挚的谢意

第一回目の英语才能披露ショーから、今回の十回目の大型バラエティーイベントまで、外国语学院の看板イベンになるには、歴代の学生の努力の结果のみならず、ご在席の各学部の先生の方々の惜しまぬ応援无しではできないことだと思います。わたくしは、当学院青年団委员会の全员を代表して心からの感谢を申し上げたいと思います。

2今夜,美妙的音符在跳动

今夜の美しいメロデイを思う存分お楽しみください

1各位(中午)(早上)(晚上)好

(1)皆さん,こんにちわ(中午)

(2)皆さん,お早うおざいます(早上)

(3)皆さん,こんばんわ(晚上)

这个要看楼主什么时候演讲

2在下xxx(日语在公共场合,必须使用自谦语)

私はxxxと申します。

3我发表的题目是《xxx》,请各位多多指教

発表のテイマは<xxx>です,どうぞよろしくお愿いします!

4那么接下来,我要开始发表了(这一句废话其实中国人一般不怎么说的,但是日本人往往会说,以作提醒之用)

では,はじめます。

みなさん、こんにちは、

ご多忙中(たぼうちゅう)で、今回(こんかい)のイベントを参加(さんか)いただき、まことにありがとうございます。

わたしは、司会者(しかいしゃ)の◯◯です。

このあいだ、みなさんはしごとがたてこんでバタバタしておりましたので、

今日(きょう)のイベントのテーマは「Just to play」です。

では、皆さん、さっそくはじめましょう。

大家好,

谢谢各位在繁忙之中,来参加这次聚会(イベント是事件的意思,可以用在各种地方)

我是司仪,

最近这段时间,因为工作很多,大家都忙的团团转,

所以今天的主题就是,(就是玩儿)→此处用英语,是因为日本人也很喜欢拽英文(^_^;)

下面,就让(我们)赶紧开始吧!

し结尾的话,有切り出し这种说法。

至于“开场白”的其他说法

前置 ・ イントロ ・ イントロダクション ・座付き ・前口上 ・プロローグ ・前书き ・ 端书き ・ 手引 ・ 序言 ・ 书きだし ・概论 ・ 叙文 ・ 绪论 ・ 序章 ・ 序文 ・ 前书 ・ 导入 ・ 冒头 ・ 绪言 ・ 手びき ・ 序题・ 导入部 ・ 案内书 ・ 手ほどき ・ 手引き ・ 手解き ・ 首题 ・ 前说 ・ 総论 ・ 序 ・ 口书 ・ 泛论 ・ 前文 ・ 书出し ・ 口书き ・ 序论 ・ 序说 ・ 序词 ・ 前おき ・ 手解・ 前奏 ・ 序奏

以上这些,都有“开场、前言”等意思。

尊敬するリーダーの方々、尊敬する来宾の皆様、こんにちは

新年を迎える素晴らしいこの时に、わが社は2013年の新年会を开催させていただきます。本日、社员の皆さんが喜んで集まって、去年の辉かしい业绩を顾みながら、会社の素晴らしい未来を展望しております。ここで谨んでXXからいらっしゃった友人とXXからいらっしゃった友人をご绍介させていただきます。それから、今日のスペシャルゲストのXX先生と奥さんXX女史をご绍介させていただきます。お忙しい中を弊社の年会までご足労顶き、诚にありがとうございます。去る一年のドラゴン年は、私たちにとっては忘れがたい一年でした。それは私たちに希望、収获をもたらしただけではなく、贵重な成长経験を与えてくれました。新しい一年を展望すると、さらに良い年でありますように愿っております。ゴールディンドラゴンが东から升り、素晴らしい明日を迎えます。中国経済継続高速成长のもとで、わが社の事业も日増しに向上できると信じております。会社の明日はもっと素晴らしくなれると思っております。

続きましては、尊敬するXX先生に新年のご挨拶をお愿い申し上げます。

XX先生、どうぞよろしくお愿いします。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3318698.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存