爱伦坡的诗歌《静》的主要内容

爱伦坡的诗歌《静》的主要内容,第1张

“听我说,”魔鬼说着将一只手摁在我头上。“我讲的这个地方是利比亚的一个荒僻之处,在扎伊尔河畔。那里没有安宁,没有寂静。

  “那条河中的水有一种令人作呕的番红花颜色,而且那水不往海里流,而是日复一日、年复一年地在火红的太阳下奔腾翻滚。从那条河的软泥河床向两岸伸延数英里,是一片长满巨大的水百合的苍白的荒原。水百合在那片荒原上喟然相对,长吁短叹,朝天上伸着它们又长又白的脖子,但从不摇晃它们的头。它们发出低沉而连续的声响,就像是地下水汩汩溅溅。它们喟然相对,长吁短叹。

  “但水百合的荒原有一道疆界——那座阴森森、高嵬嵬的森林的疆界。在那儿,低矮的灌木丛犹如赫布里底群岛的波浪,永不停息地汹涌骚动。但天上并没有一丝风。那些参天古树东摇西晃,发出一阵阵巨大的声响。从它们高高的树冠,一滴滴露珠,长年不断地往下涌淌。树根旁长着奇异的毒花,毒花在不安的睡眠中扭动。头顶上,伴随着飒飒的声音,灰色的云终古不息地飘向西方,直飘到天边那堵火红的墙上方,翻卷成一场瀑布般的暴雨。但天上没有一丝风。在扎伊尔河的两岸既然没有安宁也没有寂静。

  “那是个夜晚,天在下雨;而且一直在下,天在下雨,但一直在下,那是血。我站在水百合丛中的泥淖里,雨浇在我的头上——那些百合花在孤寂与凄凉中相对喟然,唉声叹气。

  “突然间,月亮穿过苍白的薄雾而升起,放射出血红色的月光。我看见于河边耸立着的一块被月光照亮的巨大岩石。那岩石阴沉,苍白,岿然独立,——那岩石阴沉沉的。岩石的正面刻着字;我穿过长满水百合的泥淖走到河边,以便能看清岩石上刻的字。但我辨认不出那些字符的含义。我正回头走进泥淖,这时月光变得更红,我转身再一次看那块岩石,看那些字符:——刻在岩石上的是一个‘荒’字。

  “我举头仰望,看见岩顶上站着一个人;于是我躲进水百合花丛中,以便能观察那个人的举动。那人的身躯魁梧而堂皇,从肩到脚被一件古罗马人穿的宽袍裹得严严实实。他身影的轮廓模模糊糊——但他的相貌却是一副神的相貌;因为黑夜、薄雾、月亮和露珠都没有遮掩他那张面孔。他高高的额顶带着沉思,他大大的眼睛充满忧虑;从他脸上的几道皱纹,我看出了他对人类的惋惜、厌倦和憎恶,看出了他对孤独的向往。

  “那人在岩顶上坐下来,用一只手托着头,眺望那片旷野。他垂眼看看那不安的低矮灌木,又抬眼望望那些参天古树,然后再向上看那飒飒作响的天空,最后凝视那轮血红的月亮。我藏在合花丛中,观察那个人的一举一动。那人在孤独中颤栗;——但夜色将尽,而他坐在岩石上。

  “那人从天空收回目光,放眼眺望凄迷的扎伊尔河,眺望那昏黄阴惨的河水,眺望那灰蒙蒙的一大片水百合花。那人倾听水百合的叹息,倾听它们的发出的低沉而连续的声音。我悄悄地潜伏在隐蔽之处,观察那个人的一举一动。那人在孤独中颤栗;——但夜色将尽,而他坐在岩石上。

  “于是我退到泥淖深处,费力地走到那一大片百合花中央,呼唤那些住在泥淖深处沼泽地中的河马。河马听到了我的呼唤,与它们《圣经》中的那个同类一道来到那块岩石脚下,在月光下高声而可怕地怒吼。我悄悄潜伏在隐蔽之处,观察那个人的一举一动。那人在孤独中颤栗;——但夜色将尽,而他坐在岩石上。

  “于是我用骚动的咒语诅咒风雨雷电,一场可怕的暴风雨开始在从来没有过风的天空上聚集。来势汹汹的暴风雨遮天蔽月——大雨倾泻在那个人头上——河中洪水涌来——河里翻滚着泡沫浊浪——水百合在雨中声声哀鸣——大森林在风中分崩离析——雷声隆隆——电光闪闪——那块岩石连根基都在摇晃。我悄悄地潜伏在隐蔽之处,观察那个人的一举一动。那人在孤独中颤栗;——但夜色将尽,而他坐在岩石上。

  “于是我用‘静’的咒语来诅咒河,诅咒百合,诅咒风,诅咒森林,诅咒天空,诅咒雷电,诅咒水百合的叹息。我的诅咒立刻应验,它们全都静止下来。月亮停止了移动——雷声骤然消失——电光不再闪亮——云块全都凝固——河里的水退回到原来的水位——森林停止了摇晃——水百合不再叹息,也不再发出低沉而连续的声音,旷荡无边的荒原上一片岑寂。我再看岩石上刻的那字符,发现已经变成了一个‘静’字。

  “我的眼光落在那个人脸上,他已被吓得脸色苍白。他猛然抬起头,站起身,朝前倾身聆听。但旷荡无边的荒原上一片岑寂,岩石上的字符也变成了‘静’字。那人颤抖着掉转头,匆匆逃去,结果我再也没见到过他。”

  

  如今在东方三博士卷帙中有许多好故事——在东方三博士那些铁钉装订的忧郁的卷帙中。唷,里边有天空、海洋和大地辉煌的历史——有关于统治天空、海洋和大地的神怪的故事。在西彼拉的预言中还有许多传说,还有多多纳神庙周围那些摇晃的朦朦树叶所听到的那些神圣而古老的往事——然而,尽管真主活着,我仍然认为魔鬼在坟墓阴影中坐在我身边讲给我的这则寓言是最奇妙的故事。当时魔鬼讲完故事就哈哈大笑着退回墓穴之中。我未能同魔鬼一道发笑,他因此而诅咒了我。永远居住在坟墓里的那只山猫窜出来,匍匐在魔鬼脚边,一动不动地盯着他的脸。

艾德加爱伦坡1827年出版的小册子叫《帖木儿及其它诗》。根据查询相关公开信息显示:这是爱伦坡的第一本诗集《帖木儿及其它诗》,埃德加·爱伦·坡,美国作家、诗人、编辑与文学评论家,被尊崇是美国浪漫主义运动要角之一,以悬疑及惊悚小说最负盛名。

埃德加他不仅是诗人、小说家,还是有名的评论家。他在世时长期担任报刊编辑工作。其作品是在任何时代都是“独一无二”的风格。语言和形式精致、优美,内容多样。他一向主张“为艺术而艺术”。他的艺术主张几乎贯穿于他的所有作品中,包括诗歌、短篇小说和论文。在这些作品中,他声称“一切艺术的目的是娱乐,不是真理。”他认为“在诗歌中只有创造美——超凡绝尘的美才是引起乐趣的正当途径。音乐是诗歌不可缺少的成分,对诗人力求表现超凡绝尘的美尤其重要。而在故事写作方面,艺术家就不妨力图制造惊险、恐怖和强烈情感的效果。而且每篇作品都应该收到一种效果。”他一生写了六七十篇短篇小说,虽然只写了四五篇推理小说,但是举世公认为推理小说的鼻祖。代表作《毛格街血案》、《玛丽·罗杰疑案》、《窃信案》和《金甲虫》都被奉为这类小说的先河,对後世起了很大影响。埃德加在诗歌方面的主要作品有:《哦,时代!哦,风尚!(O, Tempora! O, Mores! )》, 《致玛格丽特(To Margaret)》,《歌(Song )》,《亡灵(Spirits of the Dead)》,《一个梦(A Dream )》, 《最快乐的日子(The Happiest Day )》,《十四行诗——致科学 (To Science )》,《致河——(To The River )》,《孤独(Alone)》,《不安的山谷(The Valley of Unrest )》,《征服者爬虫 (The Conqueror Worm )》,《梦中之梦( A Dream Within A Dream )》等等;在小说方面的主要作品有:《德洛梅勒特公爵 (The Duc De L'Omelette )》,《失去呼吸 (Loss of Breath )》,《幽会 (The Assignation )》,《死荫——寓言一则 (Shadow - A Parable )》,《瘟疫王 (King Pest )》,《故弄玄虚 (Mystification )》,《生意人 (The Business Man )》,《莫格街谋杀案 (The Murders in the Rue Morgue)》(侦探小说),《人群中的人 (The Man of the Crowd )》,《千万别和魔鬼赌你的脑袋( Never Bet the Devil Your Head )》,《一星期中的三个星期天( Three Sundays in a Week )》等等;随笔和评论方面主要有:《巨人舞石柱林一瞥( Some Account of Stonehenge)》,《 拜伦与查沃思** (Byron and Miss Chaworth )》,《诗歌原理 (The Poetic Principle )》,《梅泽尔的象棋手 (Maelzel's Chess-Player )》,《评霍桑的<故事重述>(Review of Hawthorne's 'Twice-Told Tales' )》等等。其中小说中上的代表作品有《黑猫》《厄舍府的倒塌》,代表诗有《乌鸦》。而《泄密的心》以第一人称叙述视角、经典时空叙事和象征意象的完美结合。心灵的恐怖是人的孤独、绝望和无奈的生存困境的集中体现,对心灵恐怖的描写是对人与社会、人与自然、人与他人、人与自我之间复杂微妙的关系作出的一种哲学探讨,这和20世纪兴起的存在主义思想不谋而合。《泄密的心》中的老人是一只眼睛,这种独眼给人以极其邪恶的感觉,被赋予了不可解释的疾病和不幸。《乌鸦》全诗在爱伦坡极具个性的语言风格营造中,描绘出一个非现实环境下的超自然氛围。从某一程度来看,《乌鸦》更让人感觉是在聆听一个人的内心独白。字里行间都表达着无论是诗歌中的故事主人翁,还是爱伦坡自己内心最深处所感知到的无限忧伤。综上所述,《泄在的心》在文中潜藏的是深深的恐惧,而《乌鸦》则是深深的忧伤。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3331820.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存