关于雪的英语作文带翻译

关于雪的英语作文带翻译,第1张

#英语资源# 导语骤雪初霁,冬日里的太阳似乎拉近了与人的距离,显得格外地清晰,格外地耀眼。但阳光的温度却好像被冰雪冷却过似的,怎么也热不起来了。以下是有 考 网整理的关于雪的英语作文带翻译,欢迎阅读关注!

篇一关于雪的英语作文带翻译

 The snow is aspersed to the earth of profusion, I want to know the world is really no two are exactly the same snowflakes Snow has just landed on my hand, can be naughty they don't want to let me see them face, then disappeared, leaving my only a little cold feeling The pedestrians on the road more gradually, everyone talking and laughing in the snow, and snow, walk alone will not feel lonely, because of the group of naughty lovely children accompanied him

 I without knowing how I came to the school, only know the snow lay with me, I came to school with them together

 Snow elves is the angel of nature, and nature to send them to us to report good news, that is to have a good harvest next year

 缤纷的雪花洒向大地,我想知道世界上是不是真的没有两瓣完全一样的雪花。雪花刚落到我的手中,可调皮的它们不想让我看见它们的真面目,便一下消失了,留给我的只有一点冰凉的感觉。路上的行人渐渐多了,大家在雪中有说有笑,与雪为伴,单独走的人也不会感到孤单,因为有这群调皮可爱的孩子们陪着他。

 我浑然不知我是怎么来到学校的,只知道雪在路途中陪伴着我,我与它们一齐来到学校。

 雪精灵是大自然的使者,大自然派它们来向我们来报告好消息,那就是来年有好收成喽。

篇二关于雪的英语作文带翻译

 it began to snowThis is the first winter snow

 From a distance,the snow like small Eun-joo,like drizzle point,such as willow flowers,one after another for us to hang spondee the roof snow white curtain,the rise of the snow through the curtain looked sparse,and that high-rise buildings nearby,faint about about,like clouds,the clouds like in years,is particularly good-lookingOccasionally heard "creak" A snow pressure to cut off the branches

 Snow Grains for many small,as the same as white sugarThey wave in the air,and landed not in a hurry,it seems as if reluctant to leave the sky,and some quietly jumped into the collar of pedestrians,the quietly disappearedThen,a small piece of snow as light as smoke,such as clean as jade,silver,like white,Durian have triumphantlyJust come down from heaven to kiss the earth

 翻译:下起雪了这是入冬以来的第一场雪

 从远处看,白雪像小银珠,像小雨点,像杨柳花,纷纷扬扬为我们挂起白茫茫的天幕雪帘,抬头透过稀疏的雪帘望去,那远处的高楼大厦,隐隐约约,好像在云雾中,宛如在云里,显得特别好看偶尔会传来“咯吱”一声,积雪把树枝压断了

 一颗颗小小的雪粒,像白砂糖一样他们在空中飘舞着,并不着急落地,好像舍不得离开天空似的,有的悄悄跳入行人的衣领里,无声无息地消失了接着,一片片的小雪花像烟一样轻,像玉一样洁,银一样白,飘飘洒洒,纷纷扬扬从天而降,亲吻着久别的大地

篇三关于雪的英语作文带翻译

 Under the sky suddenly began to snow Snow swirl of float down from the sky, beautiful! Mother immediately from the bag out of the cell phone camera, east, west, I run around in the snow, even I was down

 Next, under the size of a grain of snow become goose feather, we saw a little dog on the way home, a few puppy body of ice ice, small, cold straight shaking Back home, I took the cup after snow After full, I put the snow on the refrigerator, take out after 20 minutes to make snowballs to hit people, my father saw me and ran, mother is watching TV, I a throw, she also hurriedly escape

 The next day, I get up, open the window and saw a white world, very beautiful! The tree, car, house, the earth, grass Is snow, everything around is build by laying bricks or stones jade, white powder

 Listen to father said: "the north have snow this year" Classmates, snow is very beautiful, I wish every day snow flying, but I don't want it to cause trouble to people's life

 天空忽然下起雪来了。雪从天空纷纷扬扬的飘落下来,美丽极了!妈妈马上从包里拿出手机照相,东照照,西照照,我在雪花中到处乱跑,连我也被照下来了。

 下着下着,米粒般的雪花变得鹅毛般大小啦,我们在回家的路上看见了小狗,那几只小狗身体冰冰的,小小的,冷的直打抖。回到家里,我拿着杯子接雪去了。接满了,我把雪放在冰箱里,20分钟后拿出来做成雪球来打人,爸爸一看见我就跑,妈妈在看电视,我一扔,她也连忙逃跑。

 第二天,我起床,打开窗户,看见了一个白茫茫的世界,美丽极了!树上、房子上、地上、车上、草上……都是雪,周围的一切真是粉装玉砌、银装素裹。

 听爸爸说:“今年北方有雪灾。”同学们雪是很美的,我真希望雪天天飞舞,但我并不希望它给人民的生活带来麻烦。

1描写雪的外国诗歌

提供两首特别经典的——

〈冬夜〉

作者:特拉克

雪花在窗外轻轻拂扬

晚祷的钟声长长地鸣响

屋子正准备完好

餐桌上正备满丰盛的筵席

漫游的人们,只有稀少的几个

从幽暗道路走向大门

恩惠的树木闪着金光

吮吸着大地之中的寒露

漫游者静静地跨进

痛苦已把门槛变成石头

在澄明耀眼的光明照耀中

是桌上的面包和美酒 收起

冬天的早晨

普希金 (俄 1799——1837)

冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在……啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

这时,躺在床上遐想可真够美。

然而,你是否该叫人及早

把棕色的马套上雪橇!

亲爱的朋友,一路轻捷

让我们滑过清晨的雪。

任着烈性的马儿奔跑,

让我们访问那空旷的田野。

那不久以前葳蕤的树林,

那河岸,对我是多么可亲。

2国外关于雪的诗句

1千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。唐•柳宗元《江雪》 2 严冬不肃杀,何以见阳春 唐•吕温《孟冬蒲津关河亭作》 肃杀:严酷萧瑟的样子。

3天寒色青苍,北风叫枯桑。厚冰无裂文,短日有冷光 唐•孟郊《苦寒吟》 叫:风声如吼。

4才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。千峰笋石千株玉,万树松萝万朵云 唐•元稹《南秦雪》 3六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝 唐•高骈《对雪》 六出:雪花呈六角形,故以“六出”称雪花。

琼枝:竹枝因雪覆盖面似白玉一般。 4夜深知雪重,时闻折竹声 唐•白居易《夜雪》:“已讶衾枕冷,复见窗户明。

夜深知雪重,时闻折竹声。” 5旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜 唐•李商隐《对雪二首》 两句写雪花纷飞的景象。

6百泉冻皆咽,我吟寒更切 咽:泉水因冰冻而流动不畅,因以呜咽来形容。吟:歌吟。

唐•刘驾《苦寒吟》:“百泉冻皆咽,我吟寒更切。半夜倚乔松,不觉满衣雪。”

7战退玉龙三百万,败鳞残甲满天飞 玉龙:形容飞雪。败鳞残甲:形容雪片乱舞如鳞甲之片纷纷坠落。

宋•胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五十四引《西清诗话》载张元作《雪》诗 8江山不夜月千里,天地无私玉万家 元•黄庚《雪》玉:喻白雪。 9溪深难受雪,山冻不流云 清•洪升《雪望》 10雨雪瀌瀌,见晛曰消 《诗经•小雅•角弓》 瀌瀌:雪盛的样子;一说犹“飘飘”。

晛;太阳的热气。曰:语助词,无实义。

11寒风摧树木,严霜结庭兰 汉•乐府古辞《古诗为焦仲卿妻作》 12凄凄岁暮风,翳翳经日雪。倾耳无希声,在目皓已洁 凄凄:寒凉。

翳翳:阴暗。希:少。

在目:眼睛所见。皓:白。

晋•陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》 13撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起 晋•谢道蕴《咏雪联句》:“白雪纷纷何所似,撒盐空中差可拟,未若柳絮因风起。” 14明月照积雪,朔风劲且哀 南朝宋•谢灵运《岁暮》 朔风:北风。

劲:猛烈。哀:凄厉。

15隔牖风惊竹,开门雪满山 唐•王维《冬晚对雪忆胡居士家》 牖:窗户。风惊竹:风中带雪,打在竹上,发出沙沙的响声。

16不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开 唐•宋之问《苑中遇雪应制》 庭霰:落在庭院里的雪花。 17水声冰下咽,沙路雪中平 唐•刘长卿《酬张夏雪夜赴州访别途中苦寒作》 18一条藤径绿,万点雪峰晴 唐•李白《冬日归旧山》 19地白风色寒,雪花大如手 唐•李白《嘲王历阳不肯饮酒》 20燕山雪花大如席,纷纷吹落轩辕台 唐•李白《北风行》 轩辕台:相传为黄帝擒蚩尤之处。

21乱云低薄暮,急雪舞回风 唐•杜甫《对雪》 回风:回旋的风。 22霜严衣带断,指直不得结 唐•杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》 指直:手指僵直。

23云晴鸥更舞,风逆雁无行 唐•杜甫《冬晚送长孙渐舍人归州》 无行:不成行列。 24寒天催日短,风浪与云平 唐•杜甫《公安县怀古》 25斜阳疏竹上,残雪乱山中 唐•韩翃《褚主簿宅会毕庶子钱员外郎使君》(一作张继诗) 26谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花 唐•韩愈《李花二首》:“当春天地争奢华,洛阳园苑尤纷拏。

谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花。”酬坊州王司马与阎正字对雪见赠 唐李白 游子东南来,自宛适京国。

飘然无心云,倏忽复西北。 访戴昔未偶,寻嵇此相得。

愁颜发新欢,终宴叙前识。 阎公汉庭旧,沈郁富才力。

价重铜龙楼,声高重门侧。 宁期此相遇,华馆陪游息。

积雪明远峰,寒城锁春色。 主人苍生望,假我青云翼。

风水如见资,投竿佐皇极。 对雪奉饯任城六父秩满归京 唐李白 龙虎谢鞭策,鹓鸾不司晨。

君看海上鹤,何似笼中鹑。 独用天地心,浮云乃吾身。

虽将簪组狎,若与烟霞亲。 季父有英风,白眉超常伦。

一官即梦寐,脱屣归西秦。 窦公敞华筵,墨客尽来臻。

燕歌落胡雁,郢曲回阳春。 征马百度嘶,游车动行尘。

踌躇未忍去,恋此四座人。 饯离驻高驾,惜别空殷勤。

何时竹林下,更与步兵邻。 对雪醉后赠王历阳 唐李白 有身莫犯飞龙鳞,有手莫辫猛虎须。

君看昔日汝南市, 白头仙人隐玉壶。子猷闻风动窗竹,相邀共醉杯中绿。

历阳何异山阴时,白雪飞花乱人目。君家有酒我何愁, 客多乐酣秉烛游。

谢尚自能鸲鹆舞,相如免脱鹔鹴裘。 清晨鼓棹过江去,千里相思明月楼。

对雪献从兄虞城宰 唐李白 昨夜梁园里,弟寒兄不知。 庭前看玉树,肠断忆连枝。

淮海对雪赠傅霭 唐李白 朔雪落吴天,从风渡溟渤。海树成阳春,江沙浩明月。

兴从剡溪起,思绕梁园发。寄君郢中歌,曲罢心断绝。

秋浦清溪雪夜对酒,客有唱山鹧鸪者 唐李白 披君作我貂,对君白玉壶。雪花酒上灭,顿觉夜寒无。

客有桂阳至,能吟山鹧鸪。清风动窗竹,越鸟起相呼。

持此足为乐,何烦笙与竽。 雪谗诗赠友人 唐李白 嗟予沉迷,猖獗已久。

五十知非,古人尝有。立言补过, 庶存不朽。

包荒匿瑕,蓄此顽丑。月出致讥,贻愧皓首。

感悟遂晚,事往日迁。白璧何辜,青蝇屡前。

群轻折轴, 下沉黄泉。众毛飞骨,上凌青天。

萋斐暗成,贝锦粲然。 泥沙聚埃,珠玉不鲜。

洪焰烁山,发自纤烟。苍波荡日, 起于微涓。

交乱四国,播于八埏。拾尘掇蜂,疑圣猜贤。

哀哉悲夫,谁察予之贞坚。彼妇。

3描写雪的外国诗

冬天的早晨

普希金 (俄 1799——1837)

冰霜和阳光,多美妙的白天!

妩媚的朋友,你却在安眠。

是时候了,美人儿,醒来吧!

快睁开被安乐闭上的睡眼。

请出来吧,作为北方的晨星,

来会见北国的朝霞女神!

昨夜,你记得,风雪在飞旋,

险恶的天空笼罩一层幽暗。

遮在乌云后发黄的月亮

像是夜空里苍白的斑点。

而你闷坐着,百无聊赖——

可是现在……啊,请看看窗外:

在蔚蓝的天空下,像绒毯

灿烂耀目地在原野上铺展。

茫茫一片白雪闪着阳光,

只有透明的树林在发暗。

还有枞树枝子透过白霜

泛出绿色62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333231383332:冻结的小河晶亮。

整个居室被琥珀的光辉

照得通明。刚生的炉火内

发出愉快的劈啪的声响。

这时,躺在床上遐想可真够美。

然而,你是否该叫人及早

把棕色的马套上雪橇!

亲爱的朋友,一路轻捷

让我们滑过清晨的雪。

任着烈性的马儿奔跑,

让我们访问那空旷的田野。

那不久以前葳蕤的树林,

那河岸,对我是多么可亲。

1829 年

(查良铮 译)

老人曹树厚赏析 普希金是19世纪伟大的俄国诗人,他的诗形式多样,韵律丰富,具有优美、细腻、轻快、明朗的风格。

我祈祷,请你站在我的身边,转过身来,

在着片湖面上,在你温柔的眼神里:

湖面上空的云层厚重而灰暗,

湖水幽深而宁静;

雪花在冷雾中

摇曳着飘落;

一片接着一片

沉没在幽深而宁静的湖水中

它们像一群充满活力的小精灵

在雾霭中的屋顶飘落;

有的在空中少许盘旋,有的

则像夏日的冰雹一样俯冲而下

所有的雪花,不管是迅速抑或慢慢地落下,

都在深深的湖底相遇;

一片接着一片

融化在幽深而宁静的湖水中

这些精致的雪花们,从云端飘落,

在天空中闪烁着飘落,

就像夜空中闪烁的星光

照亮了夜晚的银河;

越来越多的雪片飘落下来,

阴沉的湖水将他们全部埋葬,___

一片接着一片,___

淹没在幽深而宁静的湖水中

雪花像长着温柔的翅膀一般

从寒冷\暗淡而灰暗的云端滑落

它们在降落的过程中相聚在一起,

肩并肩地,一路上搀扶着而来;

就像是朋友和朋友,丈夫和妻子,

手挽手地走过人生的厉程;

成双成对的雪花

很快地沉没在幽深而宁静的湖水中

看!就在我们凝视的时候,雪花漫天飞舞,

迅速地将天空染成一片白色,

它们互相追逐,

在阴暗的高处摆动着自己的身躯

天空中这些美丽而脆弱的小精灵们,速度如此之快,离自己的墓穴又如此之近;

一片接着一片

躺在了幽深而宁静的湖水中

从你温柔的眼睛里我看见了一滴眼泪,

我陷入了悲伤的沉思当中;

你想到了你亲爱的好朋友们,

他们曾经就在那儿,这会儿却不见了;

就像云朵和严冬可爱的孩子们一样,

他们曾经闪烁过,却又消失了,___

一片接着一片,___

消失在幽深而宁静的湖水中

等我们再看时,云已散开,

湖面上闪出一道蓝光;

在远处的山坡上,一道光束从天空中射下

那些急匆匆地飞舞在

云端和湖水之间的小精灵们再也看不见了;

一片接着一片

安息在幽深而宁静的湖水中

4关于雪或雪花的英文诗

SNOW-FLAKES

雪花

Out of the bosom of the Air,

Out of the cloud-folds of her garments shaken,

Over the woodlands brown and bare,

Over the harvest-fields forsaken,

Silent, and soft, and slow

Descends the snow

挣脱苍天的怀抱

冲出她摇摆的云叠衣衫

飘过棕色赤裸的林地

飞越被遗弃的丰收田

悄悄轻轻慢慢地

雪花飘落

Even as our cloudy fancies take

Suddenly shape in some divine expression,

Even as the troubled heart doth make

In the white countenance confession,

The troubled sky reveals

The grief it feels

仿佛我们朦胧的幻想

突然变成某种神圣的愿望

仿佛心中的忧郁

呈现在我们苍白的脸上

正如烦恼的天空

流露出她所感受的忧伤

This is the poem of the air,

Slowly in silent syllables recorded;

This is the secret of despair,

Long in its cloudy bosom hoarded,

Now whispered and revealed

To wood and field

这是苍天以无声的音节

缓缓泻下的诗篇

这是长久郁结在其胸间

那绝望的秘密

正对着森林和田野

低诉宣泄

5求一篇美一点的外国诗歌,要写雪的

)冬天的早晨Winter Morning俄普希金Aleksandr Sergeyevich Pushkin严寒和太阳,真是多么美好的日子!It's frost and sun; the day is fine!你还有微睡吗,我的美丽的朋友——是时候啦,You still are drowsing, my friend -美人儿,醒来吧:But, dear Beauty, it is time睁开你为甜蜜的梦紧闭着的眼睛吧,To wake up, and your eyes unveil去迎接北方的曙光女神,From force of luxury to star让你也变成北方的星辰吧!Of North Aurora - be a north star!昨夜,你还记得吗,风雪在怒吼,The former evening - you remember,烟雾扫过了混沌的天空;The blizzard was in anger A haze was covering the foggy heaven;月亮像个苍白的斑点,A moon was gleaming yellow透过乌云射出朦胧的黄光,而你悲伤地坐在那儿Through darkness of the cloud's veil, and you were sitting sad。

现在呢……瞧着窗外吧:Today, Let's look in window -在蔚蓝的天空底下,snow lays under the marvelous blue skies,白雪在铺盖着,像条华丽的地毯,As carpet wonderful, in rays在太阳下闪着光芒;Of sun as brilliants is sparkling;晶莹的森林黑光隐耀The only black is forest clear;枞树透过冰霜射出绿色,The fir-tree through the hoarfrost greening,小河在水下面闪着亮光。And river under ice is glittering整个房间被琥珀的光辉照得发亮。

All room is full of amber shining生了火的壁炉The heated furnace is affable发出愉快的裂响。And gayly cracking Good to think,躺在暖炕上想着,该是多么快活。

Lying on stove bench And if但是你说吧:要不要吩咐We try to harness a brown mare把那匹栗色的牝马套上雪橇?What do you wish?滑过清晨的白雪,亲爱的朋友,While slippering along the snow in early morning,我们任急性的快马奔驰,We will be enjoying the run of our impatient horse,去访问那空旷的田野,And visit empty fields and forests,那不久以前还是繁茂的森林,Which formerly was rich and thick so,和那对于我是最亲切的河滨。And to my heart so lovely shore中译 by 戈宝权译英译 by Lyudmila PurginaBlow, Blow, Thou Winter Wind不惧冬风凛冽英莎士比亚William Shakespeare不惧冬风凛冽,Blow, blow, thou winter wind,风威远难遽及Thou art not so unkind人世之寡情;As man's ingratitude;其为气也虽厉,Thy tooth is not so keen其牙尚非甚锐,Because thou art not seen,风体本无形。

Although thy breath be rude噫嘻乎!且向冬青歌一曲:Heigh ho! sing heigh ho! unto the green holly:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。Most friendship is feigning, most loving mere folly;噫嘻乎冬青!Then, heigh ho! the holly!可乐惟此生。

This life is most jolly不愁冱天冰雪,Freeze, freeze, thou bitter sky,其寒尚难遽及That dost not bite so nigh受施而忘恩;As benefits forgot:风皱满池碧水,Though thou the waters warp,利刺尚难比Thy sting is not so sharp捐旧之友人。As friendship remember'd not噫嘻乎!且向冬青歌一曲:Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly:友交皆虚妄,恩爱痴人逐。

Most friendship is feigning, most loving mere folly;噫嘻乎冬青!Then, heigh-ho! the holly!可乐惟此生。This life is most jolly中译 by 朱生豪注释thou: [古英语] youart: [古英语] arethy: [古英语] yourdost not: [古英语] does notthou the waters warp: 你吹皱水面,正常词序是thou warp the waters。

6外国描写雪

1972龚古尔文学奖作品 让·卡利艾(Jean Carrière) L'Epervier de Maheux《马鄂的鹰》

大量雪景,整篇都是雪

这篇小说相当出色,不过,很少有人提及

<雪国>固然不错,但在描写雪景方面,个人认为川端康城稍逊一畴雪国中的雪是细小的,脆弱的,敏感的,美丽的而《马鄂的鹰》的雪却是铺天盖地的,令人绝望的,苦难的,地狱般的,无法逃脱的宿命般地一句话,无法改变的人类生存状况

这就看提问者的喜好了,是喜欢美丽的虚幻的雪境,还是真实而残酷的如血一般燃烧的雪境

另外还有杰克伦敦的一篇小说具体名字忘了,是他最有名的一篇小说,也有大量雪境主角是几只狼

谷崎润一郎的<细雪>当然也不错,在以雪命名的名著中,这部长篇一点不比<雪国>差,不过,雪境倒是描写得不多

《雪》_里尔克

一夜之间所有的秋天的河流在汇集

山峰之上的山顶

睡醒的森林之王暴跳如雷天空暗下来

缓慢一夜无眠遮掩上委屈的身体

银河倒泻星斗从四面坠落

身体绝育的河床鼓击大地之心

带来预言和祷诗

一声鸟凄厉的叫声就可以刺破

让世界深沉我们身下

所有的秋天的河流汇集于山峰之上的山顶

神居于天空上指挥若定

个人认为外国的译诗缺少韵味,远不如"千山鸟飞绝,万径人踪灭 孤舟蓑笠翁,独钓寒山雪"

1关于雪人的诗句英文

Snowman, Snowman burning bright, In the farmyard late at night With your carrot nose, As orange as an orangutan As bold as a cheetah, You can't be measured on a meter Snowman, Snowman burning bright, In the farmyard late at night With your head and body as round as footballs, And as white as a polar bear As still as can't be compared!。

2关于雪人的诗句英文

Snowman, Snowman burning bright, In the farmyard late at night With your carrot nose, As orange as an orangutan As bold as a cheetah, You can't be measured on a meter Snowman, Snowman burning bright, In the farmyard late at night With your head and body as round as footballs, And as white as a polar bear As still as can't be compared!。

3关于堆雪人的英语诗

One must have a mind of winter To regard the frost and the boughs Of the pine-trees crusted with snow; And have been cold a long time To behold the junipers shagged with ice, The spruces rough in the distant glitter Of the January sun; and not to think Of any misery in the sound of the wind, In the sound of a few leaves, Which is the sound of the land Full of the same wind That is blowing in the same bare place For the listener, who listens in the snow, And, nothing himself, beholds Nothing that is not there and the nothing that is。

4关于"雪"的英语诗

In winter Snow often visits us

My life is full of hexagon flakes

Whenever north winds blow

I begin to expect snow

The snow that whitens the whole world,

But brings trouble to our friend bird

The trees putting on caps overnight,

The roofs covered by white blanket

Last night came the first snow of the year;

We're living in a new world

At the snow my heart lept,

The snow before the door well kept

I rode to school by bike,

Pedaled hard, but felt happier

Some people slipped,

But no one quarrelled or cursed

The girls play snow on the playground,

Running after one another like wild,

With gigles in their wake

Thowing snowballs they make

I wish I were young and fast

Throwing snow to whoever runs last;

Or I could write in the snow

My beautiful lines to praise Snow

5用英语描写雪人

Hooray! It's snowing! It's time to make a snowman

噢噢哦!下雪了!是时候堆个雪人了。

James runs out He makes a big pile of snow He puts a big snowball on top He adds a scarf and a hat He adds an orange for the nose He adds coal for the eyes and buttons

詹姆斯跑了出去。他弄了一大堆雪。他把一个大雪球放到了最上面来充当头部。他给雪人加了一个围巾和一个帽子,又给雪人添了一个桔子当鼻子。他就加了煤炭来充当眼睛和纽扣。

In the evening, James opens the door What does he see The snowman is moving!

傍晚,詹姆斯打开了门。他看见了什么?雪人在移动!

James invites him in The snowman has never been inside a house He says hello to the cat He plays with paper towels

詹姆斯邀请它进来。雪人从来没有去过房间里面。它对猫咪打了个招呼。猫咪玩着纸巾。

A moment later, the snowman takes James's hand and goes out

不久之后,雪人牵着詹姆斯的手出去了。

They go up, up, up into the air! They are flying! What a wonderful night!

他们一直向上升,一直升到空中!他们在飞翔!多么美妙的夜晚!

The next morning, James jumps out of bed He runs to the door

第二天早上,詹姆斯从床上蹦了起来。他向门口跑去。

He wants to thank the snowman But he's gone

他想感谢雪人,但是它已经消失了。

6关于雪或雪花的英文诗

SNOW-FLAKES

雪花

Out of the bosom of the Air,

Out of the cloud-folds of her garments shaken,

Over the woodlands brown and bare,

Over the harvest-fields forsaken,

Silent, and soft, and slow

Descends the snow

挣脱苍天的怀抱

冲出她摇摆的云叠衣衫

飘过棕色赤裸的林地

飞越被遗弃的丰收田

悄悄轻轻慢慢地

雪花飘落

Even as our cloudy fancies take

Suddenly shape in some divine expression,

Even as the troubled heart doth make

In the white countenance confession,

The troubled sky reveals

The grief it feels

仿佛我们朦胧的幻想

突然变成某种神圣的愿望

仿佛心中的忧郁

呈现在我们苍白的脸上

正如烦恼的天空

流露出她所感受的忧伤

This is the poem of the air,

Slowly in silent syllables recorded;

This is the secret of despair,

Long in its cloudy bosom hoarded,

Now whispered and revealed

To wood and field

这是苍天以无声的音节

缓缓泻下的诗篇

这是长久郁结在其胸间

那绝望的秘密

正对着森林和田野

低诉宣泄

7关于冬天的英语句子,要短

春天来了,大地上的每一个角落者充满了春天的气息。

Spring is coming, every corner of the earth who filled with spring in the air 小鸟们从家里飞了出来,唱着动听的歌,告诉我们:春天来了! The birds fly out from home, and sang hit song, tell us: spring is coming!春天真的来了,在池塘里,在田野上,在天空中,到处都焕发着勃勃生机。 Spring is really in the pond, in the field, in the sky, everywhere the glow vitality 春天的景色太美了,春天里人们的心情更美。

Spring scenery was so beautiful, the mood in the spring people more beautiful 我热爱春天,我喜欢闻到花儿的芳香,看到大树的新绿,听到小乌的欢唱。 I love spring, I like to smell the fragrance of flowers, see the tree's green, hear little uzziah sings 我热爱春天,因为春天充满了生机,充满了新的希望! I love spring because full of vitality, full of new hope! (参考资料) 夏 It was a summer afternoon The clear blue sky was dotted with fluttering larks 这是一个夏日的午后。

清澈湛蓝的天空点缀着飞舞的云雀。Summer is when the sun shines and the butterflies dance with the flowers 夏季时阳光普照,花蝴蝶舞蹈。

Roadside trees stand in the slumped, wind, still leaves, it fell full thick gray路旁的梧桐树无精打采地站立在那,一丝风,树叶纹丝不动,上面落满了厚厚的灰。秋 It is autumn The sky is clem and cloudless The summer heat is gone The autumn wind brings us cool The grains have been harvested, the rice, wheat and corn 秋天,已是秋天了,天空晴朗,万里无云,夏热已逝,秋风送爽。

此时,稻子、小麦和谷子等庄稼也已开镰收割。 At times the autumn rain keeps falling silandy on the trees and flowers and the ground It washes everything clean 有时,秋雨无声地落到树上、花上和地上。

它洗涤一切。What a beautiful painting! Autumn is the season for harvest no pains, no gains I must study hard so that I can have a big harvest in all my subjects一幅多么美丽的油画。

秋天是收获的季节。而不劳者将一无所获。

我要努力学习,以便所有的功课都获得丰收。The sky is blue and clean Many white clouds are in the sky They look like sail boats 天空很蓝色很干净。

许多白云在天空中。它们看起来像帆船。

The leaves are yellow Some are hanging on the trees, some are on the ground ,some are dancing in the wind树叶都是**的。有些是挂在树上,有些是在地面上,有些人在风中跳舞。

冬 Snowflakes fall down naughtily They fall on branches of trees, on roofs of houses and on wheat fields Soon the whole earth will be dressed in white Everything is shining in the sun雪花落下来。它们落在树干的枝条,屋顶上和麦田里。

很快整个大地都银妆素裹起来。一切都是灿烂的阳光。

Boys and girls are singing and dancing around the snow man 男孩女孩们围着雪人在唱歌跳舞。。

、凄凉的晚风吹落了最后一片树叶,在这寒冷的冬夜,小动物们无精打采地躲藏在洞穴里。池塘里的青蛙,树洞里的小蛇,也都蜷曲着身体预备度过这一段漫长的冬夜。

The last leaf was blown down by the bleak evening wind On this cold winter night, the all animals hid listlessly in the cave Frogs in the pond and snakes in the tree cave were curled up to spend the long winter night

、当小雪花飘飘悠悠地落在地上,仿佛给大地盖上了毛毯;落在房屋上,想给房子披上了棉衣;它落在大树上时,想给树穿上了银装;它落在汽车上,像一层层白奶油。这情景沁人心脾,令人陶醉!四周白茫茫一片,银装素裹,真是美不胜收啊!

When a snowflake falls on the ground, it seems to cover the ground with a blanket; when it falls on the house, it wants to put a cotton-padded coat on the house; when it falls on the tree, it wants to put a silver coat on the tree; when it falls on the car, it looks like a layer of white cream This scene is refreshing and intoxicating! It's so beautiful to be surrounded by a vast expanse of white and plain silver

、冬天的早晨雾真是变化多端。有的像冰雪覆盖的长白山,有的像红叶似火的香山。雾在脚下漂浮,人在地上好像能腾云驾雾,悠然而去似的。它像滔滔流水似得人间银河,流向四方。这雾可真白啊!白得就像一匹白纱段,也犹如刚下的白雪,那么洁净,那么润泽,别有一番神采;这雾可真静啊!静得让你感觉不到它在飘动,看上去会使你陶醉;这雾可真大啊!长得无法用眼睛望到边际,只让你感觉到它是那样浩翰,像一张大幕把天地都笼罩起来了。

The morning fog in winter is really changeable Some are like the snow-covered Changbai Mountains, and some are like Red-leaf fragrant mountains Fog floats at the feet, and people seem to be able to float on the ground like clouds and drift away in a leisurely manner It is like a torrent of water, like the Milky Way on earth, flowing in all directions What a white fog! It's as white as a piece of white yarn and as fresh snow It's so clean, so moist, and has a different look It's so quiet! It's so quiet that you can't feel it floating, it looks like it will make you intoxicated; it's so big! It's too big to look at the margin with your eyes, it just makes you feel that it's so vast, like a big curtain covering the sky and the earth

、湛蓝湛蓝天空中,一轮红日高悬,释放出万丈光芒,那光芒如一件无比巨大金镂纱衣,覆盖了整个苍苍茫茫大地。于是,寂静山村乡野喧闹起来,喧嚣都市温馨起来,万物生灵在暖暖阳光沐浴中呈现出它最惬意一面。

In the blue and blue sky, a red sun hangs high, releasing a thousand feet of light, which covers the whole vast land like an incomparably huge golden carved yarn Thus, quiet villages and countryside noisy, noisy city warm up, all living creatures in the warm sunshine bath presents its most pleasant side

、每个人在精神和灵魂上都是孤独的,所以说人在本质上是孤独的,也可以说人的内心是古代的。每个灵魂都孤独,当你孤独时才是最清醒时,再怎么亲密的关系也有不能沟通的地方。孤独不是说随时随地都能感受到的那种,人基本上不能完全沟通,我说的这种孤独并不是很凄凉的感觉,而是人在内心深处或本质上是不能完全沟通的,而享受孤独其实是一件很美好的事。

Everyone is lonely in spirit and soul, so that people are lonely in essence, or that people's heart is ancient Every soul is lonely When you are lonely, you are most awake No matter how close the relationship is, there are also places where you can not communicate Loneliness is not the kind that can be felt at any time and anywhere People can't communicate completely I don't mean loneliness is a very sad feeling, but people can't communicate completely in their heart or in essence Enjoying loneliness is actually a wonderful thing

、我爱冬天,因为它白雪皑皑,能给我们带来乐趣。冬天,千里冰封,万里雪飘,白雪皑皑,冰冻三尺。那纯洁的白雪,都让人忍不住陶醉。大雪如鹅毛,飘飘洒洒地给大地装饰。

I love winter because it's snowy and can bring us pleasure In winter, thousands of miles of ice, thousands of miles of snow drift, snow covered, three feet of ice The pure snow, people can not help intoxicating Snow is like goose feather, which sprinkles to decorate the earth

、冬天,小草失去往常的生机勃勃,也不那么绿茵茵了,它变得灰黄灰黄的;小树枯枝败叶,再也不那么高大挺拔了,它弯着腰,就像一位年迈的老爷爷;西北风一刮,那枯枝就不停地颤抖着,发出咯吱咯吱的求救声,那声音真凄凉;叶子变得枯黄枯黄的,一阵风吹过,叶子缓缓飘落,像一只只黄蝴蝶翩翩起舞;花儿不再那么姹紫嫣红了,变得垂头丧气,有些人看到这种景象,或许会说冬天是冷酷无情的。可我并不这样认为,因为冬天的柏树和松树还是那么高大挺拔像威武的士兵,腊梅还是冒着严寒,顶着大风,在这大雪中竞相开放。

In winter, the grass loses its usual vitality, and is not so green, it becomes gray-yellow; the withered branches and leaves of the all tree are no longer so tall and tall, and it bends like an old grandfather; when the northwest wind blows, the withered branches shake and squeak for help, and the sound is so bleak; the leaves become yellow and yellow, and a gust of wind After blowing, the leaves slowly fall, dancing like a butterfly; the flowers are no longer so purple and red, and become depressed Some people may say that winter is cold and heartless when they see this scene But I don't think so, because the cypress and pine trees in winter are still so tall and tall as the mighty soldiers, and the wintersweet still braves the cold and the strong wind and opens up in the snow

、在凄凉秋瑟的细雨中行走,寂寞是指尖的凉和心底的痛。在这冷冷的夜里,寂寞不请自来,穿过肌肤,直抵灵魂深处!抬头望着一望无际的天空,不知是雨水,还是泪水朦胧了我的双眼?

Walking in the miserable autumn rain, loneliness refers to the cold of the tips and the pain of the heart In this cold night, loneliness comes unasked, through the skin, to the depths of the soul! Looking up at the endless sky, I wonder if it's rainwater or tears hazy in my eyes

、松树苍翠地站在白皑皑的雪地里,随着凛冽的西北风,摇晃着身子,发出尖厉刺耳的呼啸,像是有意在蔑视冬天。

Pines stand green in the white snow, shaking themselves with the severe northwest wind, making a sharp and harsh whistle, as if intentionally contemptuous of winter

、一个人的冬天,习惯的把自己锁在房间里面,把音乐开到最大声,我以为那样就不会觉得寂寞,我以为那样就不会想起你。那也只是我以为而已,我终究逃不过回忆。音乐淹没了思想,心底深处也开始泛泛作痛,我逃掉了你,可却逃不出过去。

A person's winter, habitually locked himself in the room, music to the loudest, I thought that would not feel lonely, I thought that would not think of you That's just what I thought I can't escape memories after all Music drowned out thoughts, and deep in my heart began to ache I escaped from you, but I couldn't escape from it

、在冬风中,我们还能嗅到一种特殊气息,那是土味,是滋润养育世间万物味道!它不同于春天花香沁人心脾,不同于夏天水汽令人窒息,更不同于秋天果香寓意收获,它所蕴含是一种能量孕育与开始。

In the winter wind, we can also ell a special ell, that is the soil flavor, is nourishing the world of everything! It is different from the spring flower fragrance refreshing heart and spleen, different from the summer water vapor suffocating, more different from the autumn fruit aroma implied harvest, it contains a kind of energy gestation and start

、冬,纯洁美丽。它化做雪花,用自己洁白的生躯覆盖在大地上。此时,一切都是银装素裹,一副冰清玉洁的模样。光秃秃的树枝上缀满了朵朵洁白的“梨花”,风一吹,花儿纷纷飘落,好似一只只银白色的蝴蝶在空中偏偏起舞。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,这句诗不正是赞美冬天的吗

Winter, pure and beautiful It turned into snowflakes and covered the earth with its white body At this time, everything is wrapped in plain silver, a pair of ice-clean appearance The bare branches are covered with white pear blossoms When the wind blows, the flowers fall one after another, like a silver butterfly dancing in the air "Suddenly spring breeze comes overnight, thousands of trees and pears blossom" This poem is not a praise of winter

、今天早晨刚刚醒来,我就闻到了一股寒冷气味。转身望望外面景象,啊!居然下雪了!再看看温度计,温度已经下滑到了-°。无疑,这个冬天异常冷。我裹着全部衣服,坐在椅子上,一股寒意突然袭来,我立马起身,发现椅子上已经结了冰。温度还在下滑当中,慢慢地落下万丈深渊……

Just waking up this morning, I elled a cold ell Turn around and look out, ah! It's snowing! Look at the thermometer again The temperature has dropped to -deg Undoubtedly, this winter is extremely cold Wrapped in all my clothes, I sat on the chair A sudden chill hit me I immediately got up and found that the chair was frozen The temperature is still falling, slowly falling into the abyss of ten thousand feet

、雪后,那绵绵白雪装饰着世界,琼枝玉叶,粉装玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪丰年喜人景象。大雪随着寒冬来了,街道仿佛是银子铸成,那么亮,那么有光辉,长长冰柱像水晶短剑挂在檐前,行人呼吸也化作了一股股白烟。

After the snow, the snow is decorating the world The jade leaves of Qiongzhi and the powdered jade are all in one colour It's really a happy scene in the rich years of Ruixue Snow came with the cold winter, the streets seemed to be made of silver, so bright, so glorious, long icicles like crystal daggers hanging in front of the eaves, pedestrians breathing also turned into a stream of white oke

、已记不起从什么时候开始,悲怆或苍凉,已成为过眼的烟云。也许它们会在我遥记的楼兰,想像的黄沙戈壁里出现,那也不会是凄凉的同义,而在淡如水般清简的寻常日子里,那些旧有的瘀伤渐渐的散去,留下一片光洁的心境。也记不起从什么时候开始,不再如一个孩子般的只握住线绳怕风筝飞远再也不见,相反,却情愿遥看风筝的飞翔,也让心跟着飞翔。由是,生命里的所得所失清晰却有模糊。清晰着的是温柔的笑颜,模糊着的是梦里的期盼。

I can't remember when sadness or desolation has become a oke cloud Perhaps they will appear in Loulan, which I have long remembered, in the Yellow Sands Gobi, which I imagined, and it will not be a sad synonym, but in the ordinary days of light and simple water, those old bruises gradually disperse, leaving a bright mood I can't remember when I started, instead of holding the string like a child to fear that the kite would never be seen again, I would rather watch the kite fly in the distance and let my heart follow it As a result, the gains and losses in life are clear but vague What is clear is the gentle ile, and what is vague is the expectation in the dream

、冬天,一层薄薄的白雪,像巨大的轻软的羊毛毯子,覆盖摘在这广漠的荒原上,闪着寒冷的银光。

In winter, a thin layer of snow, like a huge soft wool blanket, covers the vast desert, shining with cold silver

、雪中的景色壮丽无比,天地之间浑然一色,只能看见一片银色,好象整个世界都是用银子来装饰而成的。雪后,那绵绵的白雪装饰着世界,琼枝玉叶,粉装玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪丰年的喜人景象。我爱白雪,我爱雪景,我更爱冬天。冬天是心灵的年轮。冬天,虽然十分寒冷,但是它有着无可比拟的温馨和希望。

The scenery in the snow is magnificent, the sky and the earth are uniform, only a piece of silver can be seen, as if the whole world is decorated with silver After the snow, the continuous snow decorating the world, Qiongzhi Yuye, powder-coated jade, Haoran uniform, is a happy scene of the rich years of Ruixue I love snow, I love snow scenery, I love winter more Winter is the ring of the soul Winter, although very cold, but it has incomparable warmth and hope

、此时的天空仿佛天女散花,无穷无尽的雪花从天穹深处飘落,如同窈窕的仙女穿着白色的裙子,用优美的舞姿向所有的生物致敬,然后轻柔地覆盖在房顶上、草尖上、树叶上,瞬间,万物的本来面目被入冬以来的第一场雪悄悄地掩盖住了,取而代之的是一层薄薄的积雪,一眨眼工夫,雪花用自然的力量点缀了万物,将一切变得神秘起来。

At this time, the sky seems to be scattered flowers, endless snowflakes falling from the depths of the sky, just like the graceful fairy dressed in a white skirt, saluting all creatures with beautiful dancing posture, and then gently covering the roof, grass tips, leaves In an instant, the true face of everything is quietly covered by the first snow since winter, and replaced by a thin layer of snow In the blink of an eye, snowflakes embellish everything with the power of nature and make everything mysterious

、冬,纯洁美丽。它化做雪花,用自己洁白生躯覆盖在大地上。此时,一切都是银装素裹,一副冰清玉洁模样。光秃秃树枝上缀满了朵朵洁白“梨花”,风一吹,花儿纷纷飘落,好似一只只银白色蝴蝶在空中偏偏起舞。“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,这句诗不正是赞美冬天吗?

Winter, pure and beautiful It turned into snowflakes and covered the earth with its white body At this time, everything is wrapped in plain silver, a pair of ice and jade clean appearance The bare branches are covered with white pear blossoms When the wind blows, the flowers fall one after another, like a silver butterfly dancing in the air "Suddenly spring breeze comes overnight, thousands of trees and pears blossom" This poem is not a praise of winter

、冬天树光秃秃,好像没有了头发。我刚走过,又有一片叶子飘飘摇摇落下来。我发现树枝是交叉形,像字母、、、各种各样,千奇百怪。我还发现有树干大而粗,有树干小而细,小而细树就是柳树,大而粗树是梧桐啦!柳树叶子又细又长,像辫子,还像小船。梧桐树叶子是五角形,很像五角星,有像飞碟。不一样树,叶子就不同啦!

In winter, the trees are bare, as if they have no hair I had just passed by, and another leaf swayed and fell I found that the branches were cross-shaped, like letters, letters, and all kinds of strange I also found that there are big and thick trunks, all and thin trunks, all and thin trees are willows, big and thick trees are sycamore! Willow leaves are thin and long, like braids and boats The leaves of Ficus spp are pentagonal, much like the stars and flying saucers Different trees, different leaves!

、古人悲秋,不止心伤。不知为何,自始至终,秋在人们心中始终扮演着那个凄凉而又寂寥的角色,那些绘秋的诗词文都蒙上了灰色的阴影。也许是因为秋风,亦或是因为落叶。有些人,趴在自家的窗口,遥望着挂在枝头摇摇欲坠,最终飘零的落叶感叹人生的短暂;有些人,身处异乡,站在树下,看着落叶随风纷飞,尘埃落定之时,悄然回到大地的怀抱,感叹自己一生颠沛流离。它们让多少文人墨客写下了悲秋伤怀的诗和文,却又暗含着对完美终结的渴望。

The ancients were sad about autumn, not just heartache Somehow, from beginning to end, autumn has always played the desolate and lonely role in people's hearts, and the poems and articles painted in autumn have been covered with gray shadows Maybe it's the autumn wind or the falling leaves Some people, lying in their windows, look at the falling leaves hanging on the branches, and sigh at the short life Some people, standing under the trees in a foreign land, watch the falling leaves fly with the wind and the dust settle down, quietly return to the embrace of the earth, lamenting their life-long wandering How many literati and ink writers wrote sad poems and articles, but implied the desire for a perfect end

、河水慢慢停下了匆忙的脚步,为了不吵醒进入梦乡的小鱼,缓缓的流淌着。不知他的内心是否也被冬天侵入,寒冷了呢还是依旧保持着温热。身旁的伙伴都已离去,只留的自己一个人默默叹息,呆滞的望着渺茫的天空,心中满是说不出的无奈与孤独。只有守候在自己身边的那几颗木讷的石子,唯一的交流方式也只有两眼相对。

The river slowly stopped its hasty steps and slowly flowed in order not to wake up the little fish who had fallen asleep I wonder if his heart is invaded by winter, cold or still warm The companions beside him have all left, leaving only one of them sighing silently, looking dully at the vague sky, filled with unspeakable helplessness and loneliness There are only a few wooden stones waiting beside them, and the only way to communicate is to have two opposite eyes

、天渐渐暗了,似乎有人在喊我,但我不想出去,也许是怕那冰冷寒冻,将冰封我倦意身躯,那年冬天,在离开村子之前,我没有再去见他一面,我想我还有下个冬天,我还有很多岁月,可惜,在这个冬天结束之前,他,被永远留在了这片他所深爱土地上,他,再也没能等到那年即将来临春天。

It's getting dark and somebody seems to be calling me out, but I don't want to go out Maybe I'm afraid the cold will freeze my tired body That winter, before leaving the village, I didn't see him again I think I still have many years to go next winter Unfortunately, before the end of this winter, he will be left in the land he loves forever, again I can't wait until spring is coming

、溪中的大溪石上和小溪石上都覆盖着白雪了。好像有一群白色的小牛,在溪中饮水;好像有两只白色的狮睡在雪地里;好像有几只白色的熊,正准备从溪中冒雪走上溪岸。

Snow covered the rocks of the big and all streams in the stream It was as if there were a group of white calves drinking in the stream; as if there were two white lions sleeping in the snow; as if there were several white bears preparing to snowfall from the stream to the Bank of the stream

、生命是一条美丽而曲折的幽径,路旁有妍花的丽蝶,累累的美果,但我们很少去停留观赏,或咀嚼它,只一心一意地渴望赶到我们幻想中更加美丽的豁然开朗的大道。然而在前进的程途中,却逐渐树影凄凉,花蝶匿迹,果实无存,最后终于发觉到达一个荒漠。萨拉

Life is a beautiful and winding path There are beautiful butterflies and beautiful fruits on the roadside But we seldom stop to watch it or chew it We only want to rush to the more beautiful and enlightened Avenue in our fantasy On the way forward, however, the trees grew desolate, the flowers and butterflies disappeared, and the fruits disappeared Finally, it was discovered that it had reached a desert Sara

、早上起来,冬雾弥漫。雾散之后,立即出现了一幅美景。那松树的针叶上凝着一层厚厚的白霜,像是一树洁白的秋菊。微几拂过,那黄黄的叶子纷纷落下。

Get up in the morning, the winter fog is diffuse Immediately after the fog cleared, a beautiful scene appeared The pine needles were covered with a thick layer of frost, like a white autumn chrysanthemum After a few brushes, the yellow leaves fell in succession

、海面上跃出一轮红日,鲜艳夺目,海空顿时洒满了金辉,海面由墨蓝一变而为湛蓝。

A red sun sprang up on the sea, which was bright and dazzling The sea and sky were instantly covered with golden glow The sea changed from dark blue to blue

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3343260.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-14
下一篇2023-08-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存