日语中表达“我爱你”的说法有“爱している”、“爱しています”等。
在口语中,表示现在进行或状态的“动词て形+いる”中的“い”一般省略,“我爱你”最常见的表达方式为“爱してる”。
“爱してる”的罗马音为a i shi te ru,中文发音即“阿姨洗铁路”。
短语
当我说爱你 ぁぃしてゐ
我爱你 I LOVE YOU 爱の果ては?
我爱你baby まりか
纽约我爱你 ニューヨーク、アイラブユー
我爱你宝贝 爱してるぜベイベ
记得我爱你 RememberI Love You
我爱你! 好きです铃木くん!!
天使我爱你 君を守りたい
再见我爱你 さよなら爱してる
双语例句
也不用说“我爱你”之类的话。
「爱する」などの言叶も要らない。
我爱你,和树!
爱してる、和树!
译:曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我却不知道珍惜,失去之后才后悔莫及,世界上最痛苦的事情莫过于此,如果上天给我一个再来一次的机会,我一定要对那个女孩说三个字,我爱你,如果要给这份爱加上一个期限的话,我希望是一万年!
かつて 纯洁な爱が 仆の前に置いていたが 大切にしていなかった,あの爱を失った,どんなに后悔したか分かってきた,世の中に一番つらいことは これしかないと思うもしチャンスから,もう一度やらせる机会かくるなら 仆はあの女の人にそう言うのが决まっていろ——爱してる もし この爱に期限を付けなければならなかったら,仆の希望は一万年!
日常用语的日语
1、お世话(せわ)になりました
承蒙关照
2、御免(ごめん)ください
有人吗?我能进来吗?
3、どうも 万能词
谢谢,对不起,您好,告辞......
就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。
4、行(い)ってきます 我走了
行って参(まい)ります 更为客气的说法
いってらっしゃい 您慢走
5、ただいま
我回来了
お帰(かえ)り お帰りなさい
您回来了
6、ちょっとお待(ま)ちください
ちょっと待ってください
等一下
7、お待たせしました
让您久等了
8、恐(おそ)れ入(い)ります
实在不好意思,不敢当
远虑なく 那我就不客气了
9、どうぞお先(さき)に 您先请
お先に 我先了
10、もうけっこうです
不用了(婉拒)
11、どちらへ 去哪啊?
并非真想知道要去哪儿,只是问候一下
所以回答也只是ちょっとそこまて(就是去那儿啊)
日语爱情名句给你作参考啦。
爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。 (ヘルマンヘッセ )
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)
对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセルブルースト)
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン)
对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。
恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン)
恋爱的喜悦只能持续一瞬间,悲哀却是一生相随。
恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。 (テニソン)
勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。
心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。 (ヴォーヴォナグル)
永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。 (キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。
尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ)
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 (オスカーワイルド)
男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。
ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。 (デズウリエール夫人)
深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋
ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 (シェークスピア)
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。 (モーム)
最长久的爱是不求回报的爱
全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。
好き。su ki 我喜欢你。(最简单的说法)
俺、お前のこと、好きなんだ。o re,o ma e no ko to,su ki na n da 我喜欢你。(稍微长一点的表达)
俺と付き合ってくれない?o re to tsu ki a tte ku re na i 能和我交往吗?
爱してる。a i shi te ru 我爱你。(通常说法)
最好还是认下罗马拼音吧,用中文注的音完全变样了。。。
浪漫的假期:ロマンチックなバケーション
PS:我觉得日语翻译中应该尽量统一,而且我觉得有时候用外来语好象更优雅点,完全个人意见。比如悠长假期(Long Vacation)ロングバケーション
我很需要你:君(きみ)がほしい/あなたがほしい
PS:个人觉得~要是没结婚谈恋爱还是用君(きみ)听起来更合适:)
本人日语不好~正在努力学习中~以前完全是个人意见!!
私はきっとあなたを幸せにするよ。我一定会让你幸福。
あなたの优しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心 。
私は彼に会いたい。我想你,我好想见你。
いつもあなたと一绪にいたい。想和你永远在一起。
私はいつもあなたのことが気悬りです。我一直都在关心你。
実は好きな人ができたんだ。君のことだよ。我有喜欢的人了,那人就是你。
ほかの谁より、○○のことが好きなんだ。比任何人都喜欢你哦。
あなたの优(やさ)しさに私は心を引かれた。你的温柔打动了我的心。
もし君(きみ)に会えたら强(つよ)く抱きしめたい。如果还能再次见到你,我好想紧紧抱住你。
あなたを想う気持は日増しに强くなるばかりだ。只感觉到自己一天比一天更想你。
君のことがすべて知りたい,きれいだよ♂。我想知道有关你的一切, 你看起来真美。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)