《吉檀迦利》是在怎样的背景下创作出来的?

《吉檀迦利》是在怎样的背景下创作出来的?,第1张

‍‍

《吉檀迦利》首先是作为一种艺术品而存在的,在它的文字和韵律方面优美典雅,所表达的情致慕高追远,每读一遍,都会有常新的感受,总能体会到深邃而神圣的意蕴,泰戈尔身上有两种文化特质,印度文化中的泛爱和西方文化中的博爱,在他的骨子里都有很深的印记,在冲突中凸显出美的价值,西方文化所匮乏的品质在泰戈尔的《吉檀迦利》中却存在着,而且是那么自然而然,毫不造作。这是一种美的原基,以此不断酝酿出美的价值。首先,诗歌既充满哲理又高度感性。诗中在描绘与神结合的理想境界时,诗人总是饱蘸浓情,语出肺腑,表达了对完美世界的极度向往,对人生道路的深刻探索。抒情与哲理在这里得到了完美的统一。其次,对理想世界的描绘,带着泰戈尔式的浪漫情怀。那个完美的理想世界毕竟是泰戈尔的美好愿望,对照印度现实,尚带有些许"世外桃源"式的幻想性质。因此诗中所描绘的理想世界虽然十分明朗、真切可感,但从本质上说还是模糊朦胧的,犹如隔雾观花。并且,诗歌最后向"神"求助,渴望与"神"合而为一,也使诗歌具有神秘虚无的倾向。但这与真切可感又不矛盾,因为诗人自己也不知道这理性世界究竟如何,他只是描摹了自己心中那明确又模糊的境界而已,因而使诗歌带有一种泰戈尔式的独特的浪漫色调。再次,诗歌语言清新朴素又充满浪漫想象,显现了一种奇异的艺术效果。综观泰戈尔的诗歌,清新朴素是其最大的特色,《吉檀迦利》中,没有华丽的词语,没有夸饰的情感,句句犹如白话,却有独特的艺术效果,能使读者有如进入一个自由美好的乐园。同时,泰戈尔又十分善于使自己的思想感情插上想象的翅膀,让它们在美好的乐园里自由地飞翔、驰骋。最后,诗歌还运用了暗中对照、重叠复唱等多种艺术手法,增强了作品表现力。诗人描写的理想世界是那么的美好,其实它是针对着现实的黑暗、污秽来写的,于是在艺术上形成了一种暗中对照的效果,增大了诗作的艺术容量。连续七个"在那里"的重叠复唱的排比句式,既使诗人的强烈感情犹如排山倒海,不可遏止,也使散文诗在韵律上谐和优美,具有一种内在的节律感。

‍‍

雨果是法国浪漫主义和人道主义的代表。他一生创作了许多作品,在法国文学史上做出了巨大的贡献。作为法国历史上著名的作家,雨果在创作的同时宣传各种维护人民利益的积极思想。雨果的儿子是谁?

雨果

没有详细的历史记载提到雨果的儿子,甚至连他的名字都不知道。但有一点可以肯定,雨果的儿子深受父亲影响,积极参加革命队伍,并因参加巴黎公社革命被捕。对于雨果来说,虽然儿子被抓进了监狱,但他并不难过,因为他知道儿子是在主持正义。

儿子入狱时,雨果在给儿子的信中说:“儿子,今天人们给了你极大的荣誉。你被认为是一个有权为真理而受苦的人。从今天开始,你将开始真正的生活。你可以自豪地坐在贝朗格和夏多布里昂在你这个年龄时坐过的椅子上。愿你的意志坚强不屈。从你父亲那里学到了这些,你把它们注射到你的血液里——”

因为雨果也是一个革命战士,他的思想中充满了为自由而战的思想,即使赴汤蹈火也在所不惜,所以他很支持,也很欣慰的看到自己的儿子有这种思想,而雨果的儿子的革命精神与雨果的教育和无形的影响是分不开的。

雨果的肖像

泰戈尔雨果有什么共同点?

泰戈尔雨果不是一个国家的人,但他们之间有很多相似之处。首先,泰戈尔和雨果有一个共同的诗人和作家。

雨果是法国著名诗人和作家,泰戈尔是印度著名诗人和作家。他们的作品现在很受欢迎,有很大的史料价值。比如泰戈尔的代表作《新月集》,雨果的代表作《巴黎圣母院》被世人铭记。因为这些书有很大的教育意义,所以也被选入很多教育资料。

泰戈尔雨果的共同点也反映在他们的思想中。他们的时代并不太平。他们都选择革命,在创造的同时积极参加各种社会活动,为人民创造良好的生活环境。泰戈尔的革命主要表现在他反对殖民者对殖民地人民的残酷统治。雨果反对法国封建王朝的专制统治。雨果和泰戈尔的这些光辉事迹被人们铭记。然而,在辉煌的背后,他们也经历了悲惨的境遇。雨果的女儿在外出游玩时意外死亡。泰戈尔的孩子死了,没有具体记录,但他也遭受了失去孩子的痛苦。

雨果

虽然都吃过苦,但这并没有阻止他们的创作,反而把创作变成了动力,在文学艺术领域取得了巨大的成就,总之泰戈尔和雨果都是生活的斗士。他们把一生献给了文学和革命。泰戈尔和雨果的优秀品质值得我们学习。

雨果美丑对比原则介绍

维克多雨果是19世纪法国著名作家。雨果一生写了很多作品,雨果的美丑对比原理广为流传。他在故事中运用了许多这样的技巧,使他的作品更加激动人心,引人入胜。

雨果的肖像

雨果的美丑比较原则是简单比较。只有对比,才能分清美丑,两者才能更清晰。比如普通作家要写一篇文章来描述荷花的美。很多时候,他们只是描述莲花有多高洁,它的外观和颜色等等。描写荷花,写出荷花的美。但根据雨果的美丑比较原则,除了描写荷花的高贵品质和美丽外,还需要描写其生长环境的丑陋和周围泥土的丑陋。有了莲花周围泥土的“丑”,莲花的“美”就可以和“丑”相提并论了。所以自然比以前单纯描写荷花的“美”更清晰,印象更深刻,荷花“出淤泥而不染”更为人们所铭记。这种“美”与“丑”的对比,既能更突出地描述美好的事物,又能突出美的光环下丑陋的一面。让两种完全不同的感情相映成趣,更让人印象深刻。

这种方式比第一种只描述“美”的方式印象更深刻。用两种极端的、完全相反的对比来加深这两种印象,让读者清晰地看到“美”和“丑”。

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

wrong cannot afford defeat but right can

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

what you are you do not see, what you see is your shadow

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

man does not reveal himself in his history, he struggles up through it

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

we come nearest to the great when we are great in humility

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting

“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。

the perfect decks itself in beauty for the love of the imperfect

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的'天空。

my heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes

它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

it is the tears of the earth that keep her smiles in bloom

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。

if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars

瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”

the waterfall sing, i find my song, when i find my freedom

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

you smiled and talked to me of nothing and i felt that for this i had been waiting long

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come nearthe seagulls fly off, the waves roll away and we depart

应该不矛盾。像耳熟能详的飞鸟集,这就是浪漫主义的。但泰戈尔也有现实主义的作品只是不太出名,如戈拉,就是反映印度社会生活各层面复杂的纠葛的;

沉船,揭示了封建婚姻制度与争取婚姻自主的青年男女之间的尖锐矛盾,批判了包办婚姻以及青年男女婚前不允许见面的陋习。

至于浪漫主义还是现实主义,个人认为分类本不明晰。想法不同,结论也不同

李白是浪漫主义诗人,但也有现实主义作品;杜甫诗现实主义诗人,也有浪漫主义的作品。也有人认为李白才是现实主义,杜甫才是浪漫主义。

解读的角度、个人观点,也都能造成一定影响不是么?

当然啦·····教科书,要考的话,以老师为准妥妥的!

  重读《吉檀迦利》 续

  《吉檀迦利》将语言之美表达的淋漓尽致。这首诗最初是用孟加拉文写成的,“充满了微妙韵律、不可翻译的轻柔色彩以及创新的格律”。看来,我们现在将其称为散文诗,主要是由于这部作品,在先由泰戈尔本人将其翻译成英文,尔后又由冰心从英文翻译成中文的过程中,不可避免地失去了很多诗歌本身只可神会、不可言传的“不可翻译的轻柔色彩”和韵律的缘故。诗人们和读者们必须在两难中做出选择:要么依旧保留原文的韵律,使其静静地躺在孟加拉文优美的摇篮里,而不为世界上多数人所知晓;要么不可避免地在翻译过程失去原来的语言美感和韵律,而广为传播于全世界。结果大家都知道了,否则我们就根本不可能知道这部伟大的作品,并为之倾倒。尽管在文字的转换中,《吉檀迦利》已经失去了很多风采,可她依然楚楚动人,风情万种!在这种必须、却无可奈何地失去原有韵律美的翻译中,想必泰戈尔本人和冰心都会有很多遗憾,并且将这种遗憾带给了读者。然而,更多的还是保留下了诗歌之美。

  虽然,英文的《吉檀迦利》已经几乎没有了原诗本来存在的诗歌之韵律美(个别诗章依旧有英文的韵律,如第10首),但是那些掌握着诺贝尔奖评定资格的西方文权威们,在读过译成英文的《吉檀迦利》后,给出以下评语“由于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出之于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文学的一部分”。很遗憾,这些评委权威们和我们一样不懂孟加拉语。如果他们熟悉孟加拉语,真不知道他们会怎样写诺贝尔奖的评语。

  不仅仅是诺贝尔奖评委们。晚泰戈尔十年,于1923年获得诺贝尔文学奖的爱尔兰诗人WB叶芝,于1912年读到英文《吉檀迦利》时,即给予盛赞,并为之作序。

  叶芝写道:“他的一生十全十美;他年纪很经时写了许多描绘自然景物的作品,他会整天坐在花园里;从二十五岁左右到三十五岁光景,他心中怀着极大的哀伤,写下了我们的语言中最美丽的爱情诗。……他的艺术愈来愈深刻,变得富有宗教和哲学意味了;人类的一切向往憧憬,都是他歌咏的题材。他是我们的圣人中间第一个不厌弃生存的,他倒是从人生本身出发来说话的,……这些抒情诗——据我的印度朋友告诉我,孟加拉文的原作充满了微妙的韵律,不可翻译的轻柔的色彩以及创新的格律——以其思想展示了一个我生平梦想已久的世界。一个高度文化的艺术作品,然而又显得极像是普通土壤中生长出来的植物,仿佛青草或灯心草一般。……正是我们自己的心情在呼喊:‘因为我热爱今生,我知道我将同样热爱死亡。’”

  美国诗人庞德说:泰戈尔……掌握了英文的种种妙处,他的诗歌有一种特别的宁静感。……我们发现了自己的新希腊。

  瑞典著名学者厄普萨拉说:诺贝尔文学奖是应该赋予这位集艺术家和预言家于一身的作家的。泰戈尔在这方面是无以伦比的。

  我国著名诗人,曾担任泰戈尔来华翻译的徐志摩说:跟泰戈尔老人在一起,我的灵感就有了翅膀,总是立刻就能找到最好的感觉。

  读读《吉檀迦利》中的一些优美诗句,便知道,这些著名诗人们何出此言:

  你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。

  这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。(1首)

  这是开篇,生命与苇笛,庄重与轻盈,一下子从最朴素和自然的地方进入到一个伟大的话题。

  在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我却称你为朋友。 (2首)

  对神的亲近?虔诚?敬仰?或均揽其中!

  只让我的生命简单正直像一枝苇笛,让你来吹出音乐。 (7首)

  又一次,朴实地献歌,又一次带给读者的质朴美感。为什么总是苇笛?还有比苇笛更单纯和自然的音乐之声吗?

  离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。(12首)

  无须赘言解释了。在这样诗句面前,我们最好闭嘴。哲理自明。怕不是顾城受过此句的启发吧?

  我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子还没有来到。(13首)

  一句毫无雕饰的话,却极富诗意。就像一片落叶漂在秋水上。

  我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。(17首)

  对神的虔诚,还有比把自己交于某人更痴情的吗!使人想起元好问的“问世间情为何物,直教生死相许”。对神而言,凡身当然要交给主。对情人呢?元好问已于几百年前做了回答。琼瑶也同意,所以将其用作片头曲。在感情上,神和情爱竟然相同!令人惊异。但神更有父母的成分,情人没有。无论如何,这点肯定!

  若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。(19首)

  真正的“此时无声胜有声”。只是这种沉默能够安慰灵魂,填满心灵。在沉默中守候,在沉默中希望。

  我什么都看不见。我不知道你要走哪一条路!

  是从墨黑的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是穿过昏暗迂回的曲径,你摸索着来到我这里吗,我的朋友?(23首)

  我的朋友?神?情人?朋友?一种共性的发问,一个共性的诗歌美感。难以言表。你摸索,我等待。

  夜像黑岩一般的黑。不要让时间在黑暗中度过罢。用你的生命把爱的灯点上罢。(27首)

  以生命点燃爱之灯火,灯火便是生命!便是爱!周围越黑,灯火越显得明亮!

  尘世上那些爱我的人,用尽方法拉住我。你的爱就不是那样,你的爱比他们的伟大得多,你让我自由。(32首)

  大爱无疆!大言希声,大方无隅,大象无形。人的本性中是必定要求自由的。尽管是对神的赞颂,但我们难道就不该向神学习吗?!问题要留给哲学家或社会学家了。自由、情感、责任、义务、职责之间究竟是什么关系?孰轻孰重?有轻重缓急吗?但是泰戈尔明确通过赞美自由来歌颂神!但比他们伟大的多的“他们”指谁呢?睿智的泰戈尔啊!

  但是我发现你的意志在我身上不知有终点。旧的言语刚在舌尖上死去,新的音乐又从心上迸来;旧辙方迷,新的田野又在面前奇妙地展开。(37首)

  对神的信心,对生活的信心,对祖国的信心,对自然的诠释。“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”诗人多半相通。或许泰戈尔与刘禹锡在交心?

  让慈云低垂下降,像在父亲发怒的时候,母亲的含泪的眼光。(40首)

  严父慈母,均为爱!生活中如果遇到坎坷或做错了事情,就是兹云低垂吧?

  光明在我生命的一角跳舞;我的宝贝,光明在勾拨我爱的心弦;(57首)

  光明永在,日月轮回。光明是生活的一部分。只要心若在。神佑祖国!神佑正义!神佑一切美好的事物和人生!神所保佑的往往是为了别人而顾不上自己的人。当光明拨动的琴弦是阴暗处久置生霉的琴弦时。当然,惊喜而至,绝处逢生!

  她统治着我的思想、行动和睡梦,她却自己独居索处。

  许多的人叩我的门来访问她,都失望地回去。

  在这世界上从没有人和她面对过,她孤守着静待你的赏识。(66首)

  这就是上帝! 虚无缥缈却又无处不在。俗人会想起:善有善报,恶有恶报来。

  你我组成的伟丽的行列,布满了天空。因着你我的歌音,太空都在震颤,一切时代都在你我捉迷藏中度过了。(71首)

  上帝和我们,共同前行又渐隐渐显。充满了神奇又充满豪情。

  因为她丢了,世界失去了一种快乐。

  只在严静的夜里,众星微笑着互相低语说——“寻找是无用的,无缺的完美正笼盖着一切!” (78首)

  理想之重要!信念之重要!善良之重要!神之重要!不是所有的人都丢失了她,她永在宇宙中!丢失了她的人自然悲哀,因为“无缺的完美正笼盖着一切!”,夜间的星星们知道。

  离愁弥漫世界,在无际的天空中生出无数的情境。

  就是这离愁整夜地悄望星辰,在七月阴雨之中,萧萧的树籁变成抒情的诗歌。 (84首)

  莫非泰翁读过柳永?“多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。”离别的情绪全世界都一样。《魂断蓝桥》为证。

  我来到了永恒的边涯,在这里万物不灭——无论是希望,是幸福,或是从泪眼中望见的人面。 (87首)

  凡是边缘的东西都最富诗意。万物不灭!喜怒哀乐均在世界中存在。此喜彼忧,阴晴圆缺。所以人类常追问永恒。永恒是什么?

  当死神来叩你门的时候,你将以什么贡献他呢?

  呵,我要在我客人面前,摆上我的满斟的生命之杯——

  我决不让它空手回去。

  我一切的秋日和夏夜的丰美的收获,我匆促的生命中的一切获得和收藏,在我临终,死神来叩我的门的时候,我都要摆在他的面前。(90首)

  诗人必思考生死!

  呵,你这生命最后的完成,死亡,我的死亡,来对我低语罢!

  我天天地在守望着你;为你,我忍受着生命中的苦乐。

  我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的爱,总在深深的秘密中向你奔流。你的眼泪向我最后一盼,我的生命就永远是你的。(91首)

  死亡就是最后的完成吗?是或者不是。我向你奔流,你却泪眼朦胧。

  在我向你合十膜拜之中,我的上帝,让我一切的感知都舒展在你的脚下,接触这个世界。

  像七月的湿云,带着未落的雨点沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,让我的全副心灵在你的门前俯伏。

  让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为一股洪流,倾注入静寂的大海。

  像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向他们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。(103首)

  顶礼膜拜!优美动听!“让我全部的生命,启程回到它永久的家乡”

  诗歌必有格律、韵脚和精炼的要求,否则不称其为诗。这也是诗歌的魅力所在,是诗歌的独特美感所在。但诗歌形式本身所要求的格律、韵脚和精炼,弄得不好则常常限制了意境和感情的表达,结果可能事与愿违,弄巧成拙。这也正是写作诗歌的困难之处,所以诗人难当。中国古诗词则规矩更严,要求用典。当然这可表明诗人深厚的文化及历史底蕴。但是,一首本来就三五十个字的诗里,用典过多,则常常使读者感到难解。这种文人之间相互较劲,却弄得读者莫名其妙的现象,实在有趣,或许也是格律诗逐渐淡出主流文化的原因之一。

  但人们对于格律诗的欣赏兴趣并没减少。对于格律诗写的人少,看的人多。而现代诗则恰恰相反。

  繁忙的现代文明社会,常常使诗人们无暇精心地引经据典、遵格守律。但韵律或格律美却依旧会使读者们产生美的共鸣,不减当年!诗人们为了生计,不能十全十美地顾及诗歌之美了,其结果使许多想读诗而无处寻觅的读者们却跃跃欲试了。

  美是各种不同文艺形式所追求的共同目标。绘画给人以有色彩和线条之美,书法给人以刚柔与舒展之美,舞蹈给人以节奏和姿态之美,音乐给人以旋律与声音之美,建筑给人以形态与和谐之美。而诗歌给人以韵律和语言之美。

1泰戈尔爱情诗(告白)

泰戈尔爱情诗《世界上最远的距离》英文原版:The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end it is when i sit near you that you don't understand i love uThe most distant way in the world is not that you're not sure i love u It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it outThe most distant way in the world is not that i can't say i love u it is after looking into my heart i can't change my loveThe most distant way in the world is not that i'm loving u it is in our love we are keeping between the distanceThe most distant way in the world is not the distance across us it is when we're breaking through the way we deny the existance of loveSo the most distant way in the world is not in two distant trees it is the same rooted branches can't enjoy the co-existanceSo the most distant way in the world is not in the being sepearated branches it is in the blinking stars they can't burn the lightSo the most distant way in the world is not the burning stars it is after the light they can't be seen from afarSo the most distant way in the world is not the light that is fading away it is the coincidence of us is not supposed for the loveSo the most distant way in the world is the love between the fish and bird one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea《世界上最远的距离》中文版本:世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你面前 你不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是树枝无法相依 而是相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是星星之间的轨迹 而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是瞬间便无处寻觅 而是尚未相遇 便注定无法相聚。

2泰戈尔爱情诗(告白)

泰戈尔爱情诗《世界上最远的距离》英文原版:The most distant way in the worldThe most distant way in the world is not the way from birth to the end it is when i sit near you that you don't understand i love uThe most distant way in the world is not that you're not sure i love u It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it outThe most distant way in the world is not that i can't say i love u it is after looking into my heart i can't change my loveThe most distant way in the world is not that i'm loving u it is in our love we are keeping between the distanceThe most distant way in the world is not the distance across us it is when we're breaking through the way we deny the existance of loveSo the most distant way in the world is not in two distant trees it is the same rooted branches can't enjoy the co-existanceSo the most distant way in the world is not in the being sepearated branches it is in the blinking stars they can't burn the lightSo the most distant way in the world is not the burning stars it is after the light they can't be seen from afarSo the most distant way in the world is not the light that is fading away it is the coincidence of us is not supposed for the loveSo the most distant way in the world is the love between the fish and bird one is flying at the sky, the other is looking upon into the sea《世界上最远的距离》中文版本:世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你世界上最远的距离 不是我站在你面前 你不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底世界上最远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依世界上最远的距离 不是树枝无法相依 而是相互了望的星星 却没有交汇的轨迹世界上最远的距离 不是星星之间的轨迹 而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离 不是瞬间便无处寻觅 而是尚未相遇 便注定无法相聚。

3泰戈尔写过哪些关于爱情的名言

有不少,举例如下:

1、花儿萎谢,但是带花的人不必永远悲伤。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

2、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空 ——泰戈尔

3、你爱我的爱情仍然在等待着我的爱。 ——泰戈尔 《吉檀迦利》

4、相信爱情,即使它给你带来悲哀也要相信爱情。 ——泰戈尔

5、梦是一个一定要谈话的妻子。 睡眠是一个默默地忍受的丈夫。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

6、神对人说:“我伤害你,故我能医治你;我爱你,故我惩罚你。” ——泰戈尔

7、让我的爱像阳光一样, 包围着你又给以你光辉灿烂的自由。 ——泰戈尔 《流萤集》

8、我曾珍惜幻想 但现在我把它们抛弃了 遵循那错望的道途 我踩到荆棘 才晓得他们不是花朵 我将永远不和恋爱胡闹 也永不和我的心戏弄 我将在你里面寻求隐蔽 在这苦海的岸边 ——泰戈尔

9、绿草求她地上的伴侣。 树木求他天空的寂寞。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

10、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

11、爱是理解的另一种方式。 ——泰戈尔

12、没有表白的爱情是神圣。它在那颗藏而不露的心的幽暗中,光彩闪烁,犹如宝石。 ——泰戈尔

13、思念,是一只养熟的信鸽,无论放飞多么长的时间和距离总能飞回原处。 ——泰戈尔 《沉船》

14、我是秋云。空空地不载着雨水,但在成熟的稻田中,我看见了我的充实。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

15、太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄的站在他面前。 ——泰戈尔 《飞鸟集》

4泰戈尔有一句关于爱情的名言

吉檀迦利 飞鸟集 渡口 爱者之贻 叶盘集 园丁集 新月集 游思集--------------------------------------------------------------------------------吉檀迦利 冰心译1 请容我懈怠一会儿 来坐在你的身旁。

我手边的工作等一下子再去完成。不在你的面前 我的心就不必知道什么是安逸和休息 我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。

今天 炎暑来到我的窗前 轻嘘微语;群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。这正是应该静坐的时光 和你相对 在这静寂和无边的闲暇里唱出量生命的献歌2 我旅行的时间很长 旅途也是很长的。

天刚破晓 我就驱车起行 穿遍广漠的世界。在许多星球之上 留下辙痕。

离你最近的地方 路途最远 最简单的音调 需要最艰苦的练习。旅客要在每个生人门口敲叩 才能敲到自己的家门 人要在外面到处漂流 最后才能走到最深的内殿。

我的眼睛向空阔处四望 最后才合上眼说:”你原来住在这里!”这句问话和呼唤”呵 在哪儿呢?”融化在千般的泪泉里 和你保证的回答”我在这里!”的洪流 一同泛滥了全世界。3 我要唱的歌 直到今天还没有唱出。

每天我总在乐器上调理弦索。时间还没有到来 歌词也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中。

花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。我没有看见过他的脸 也没有听见过他的声音;我只听见他轻蹑的足音 从我房前路上走过。

悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上 我不能请他进来。我生活在和他相会的希望中 但这相会的日子还没有来到。

4 我接到这世界节日的请柬 我的生命受了祝福。我的眼睛看见了美丽的景象 我的耳朵也听见了醉人的音乐。

在这宴会中 我的任务是奏乐 我也尽力演奏了。现在 我问 那时间终于来到了吗 我可以进去瞻仰你的容颜 并献上我静默的敬礼吗5 我只等候着爱 要最终把我交在他手里。

这是我迟误的原因 我对这延误负咎。他们要用法律和规章 来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们 因为我只等候着爱 要最终把我交在他手里。

人们责备我 说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的市集已过 忙人的工作都已完毕。叫我不应的人都已含怒回去。

我只等候着爱 要最终把我交在他手里。6 云霾堆积 黑暗渐深。

呵 爱 你为什么让我独在门外等候?在中午工作最忙的时候 我和大家在一起 但在这黑暗寂寞的日子 我只企望着你。若是你不容我见面 若是你完全把我抛弃 我真不知将如何度过这悠长的雨天。

我不住地凝望遥望的阴空 我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。7 若是你不说话 我就含忍着 以你的沉默来填满我的心。

我要沉静地等候 像黑夜在星光中无眠 忍耐地低首。清晨一定会来 黑暗也要消隐 你的声音将划破天空从金泉中下注。

那时你的话语 要在我的每一鸟巢中生翼发声 你的音乐 要在我林丛繁花中盛开怒放。8 莲花开放的那天 唉 我不自觉地心魂飘荡。

我的花篮空着 花儿我也没有去理睬。不时地有一段的幽愁来袭击我 我从梦中惊起 觉得南风里有一阵奇香的芳踪。

这迷茫的温馨 使我想望得心痛 我觉得这仿佛是夏天渴望的气息 寻求圆满。我那时不晓得它离我是那么近 而且是我的 这完美的温馨 还是在我自己心灵的深处开放。

9 我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了____不堪的我呵!春天把花开过就告别了。

如今落红遍地 我却等待而又留连。潮声渐喧 河岸的荫滩上黄叶飘落。

你凝望着的是何等的空虚!你不觉得有一阵惊喜和对岸遥远的歌声从天空中一同飘来吗?10 在七月*雨的浓阴中 你用秘密的脚步行走 夜一般的轻悄 躲过一切的守望的人。今天 清晨闭上眼 不理连连呼喊的狂啸的东风 一张厚厚的纱幕遮住永远清醒的碧空。

林野住了歌声 家家闭户。在这冷寂的街上 你是孤独的行人。

呵 我唯一的朋友 我最爱的人 我的家门是开着的____不要梦一般地走罢。11 在这暴风雨的夜晚你还在外面作爱的旅行吗 我的朋友?天空像失望者在哀号。

我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中暸望 我的朋友!我什么都看不见。

我不知道你要走哪一条路!是从墨墨的河岸上 是从远远的愁惨的树林边 是穿过错昏暗迂回的曲径 你摸索着来到我这里吗 我的朋友?12 在这困倦的夜里 让我帖服地把自己交给睡眠 把信赖托付给你。让我不去勉强我的萎靡的精神 来准备一个对你敷衍的礼拜是你拉上夜幕盖上白日的倦眼 使这眼神在醒觉的清新喜悦中 更新了起来13 他来坐在我的身边 而我没有醒起。

多么可恨的睡眠 唉 不幸的我呵!他在静夜中来到;手里拿着琴 我的梦魂和他的音乐起了共鸣。唉 为什么每夜就这样地虚度了?呵 他的气息接触了我的睡眠 为什么我总看不见他的面?14 灯火 灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢了!灯在这里 却没有一丝火焰 _____这是你的命运吗 我的心呵!你还不如死了好!悲哀在你门上敲着 她传话说你的主醒着呢 他叫你在夜的黑暗中奔赴爱的约会。

云雾遮满天空 雨也不停地下。我不知道我心里有什么在动荡 ____我不懂得它的意义。

一霎的电光 在我的视线上抛下一道更深的黑暗 我心摸索着寻找那夜的音乐对我呼唤的径路。灯火 灯火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它点上罢!雷声在响 狂风怒吼着穿过天空。

夜像黑岩一般的黑。不要让时间在黑暗中度过罢。

用你的生命把爱的灯点上罢。15 罗网是坚韧的 但是要撕。

5泰戈尔浪漫语录

1Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

使

生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。

2The little flower lies in the dust It sought the path of the butterfly

小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。

3世界上最远的距离

不是

生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是

我站在你面前

你不知道我爱你

而是

爱到痴迷

却不

能说我爱你

世界上最远的距离

不是

我不能说我爱你

而是

想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是

我不能说我想你

而是

彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是

彼此相爱

却不能够在一起

而是

明明无法抵挡这一股

气息

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是

树与树的距离

而是

同根生长的树枝

却无法在风中相

世界上最远的距离

不是

树枝无法相依

而是

相互了望的星星

却没有交汇的轨

世界上最远的距离

不是

星星之间的轨迹

而是

纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处

寻觅

世界上最远的距离

不是

瞬间便无处寻觅

而是

尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

4你默默微笑着,不对我说一句话,但我感觉,为了这个,我已期待很久了

5你静静地居住在我的心里,如同满月居于夜

6它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom

7

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long

8

我不能选择那最好的,是那最好的选择我。

I cannot choose the best The best chooses me

9

天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。

10生命因为付出了爱,而更为富足。

6泰戈尔的诗中你最喜欢哪些句子

1、如果错过太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。

2、我不能选择那最好的。是那最好的选择了我。

3、你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。

4、那些把灯背在他们的背上的人,把他们的影子投到他们前面去。

5、不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物。

6、水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是暄闹,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹,与空中的音乐。

7、上帝从创造中找到他自己。

8、群星不怕显得像萤火虫那样。

9、人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

10、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。

11、谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

12、小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

13、错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

14、我们把世界看错了,反说他欺骗我们。

15、使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

16、尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3480028.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-15
下一篇2023-08-15

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存