“十八姐姐十八郎,十八埠头汏衣裳,花花手巾儿脱脱后溪滩,撑排哥哥儿撮撮着……”
继著名音乐制片人张广天创作的汤溪方言民歌《老老嬷》走红各大网站之后,又一首名叫《花手巾》的汤溪方言歌曲在“土豆网”现身,并渐渐在各大网络热身。
有着几千年吴越文化的汤溪人更是欣喜若狂,一个个相互传唱。这一首首乡音,也勾起了在外谋生的汤溪人对家乡的思念和自豪。汤溪方言民歌以其雄浑而不失清丽、刚劲而不失委婉的曲调而受到广大听众的喜爱。
汤溪在历史上又称龙邱县,汤溪城南的九峰山脚,相传曾经是姑篾古国的建都之地。姑篾是春秋时期黄河流域上一个已经消失了近三千年的古国。
经历了源于华夏,由中原播迁东方、由夏而夷、由夷而夏,最终融入汉民族统一体的曲折历程,并在先秦夷夏互动中扮演过重要角色。
周初东征践奄,姑篾作为被征服国族,一部分留居鲁地逐渐融入华夏;其主体部分则与徐奄等夷人族群辗转南下越境,并在越国的军事政治活动中发挥过重要影响。
楚灭越后,越地经战国纳入统一的秦汉帝国版图,其境内的姑篾族也在汉晋以后逐渐融入汉族。
据沙头村《兰源戴氏文献谱》记载:“龙邱,古太末里,姑篾墟也。县之东南四十里地名兰坡,有蓉峰拱秀峙于南,兰谷潴清流于东……”
《国语·越语上》说:“勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑篾。”
这说明姑篾是越国西边一地,其地理位置和上述记载相符。
而在九峰之东汤溪城边,有一条河称“越溪”,在九峰之西中戴境内,有一条溪名莘畈溪,当地一些老者却称之为“姑篾溪”。
后人因此怀疑“越溪”为越国和姑篾国的边界。姑篾古国后人在黄河流域上消失之后,今又出现在长江流域的东海之滨。
哪么,今天的汤溪人会不会就是三千年前姑篾古国的后裔呢?独特的汤溪方言,会不会就是三千年前姑篾古国的语言呢?我也曾寻访过诸多资料,但终不得结果。
2008年8月,香港阳光卫视为了拍摄大型纪录片《江南烟雨》,五名摄制组成员曾到九峰山下拍摄专题片《寻访桃花源》,他们对九峰桃花源、陶渊明后裔、姑篾国遗址都十分感兴趣,特别是夹杂着姑篾古语的汤溪民歌是摄制组特定录制的片段。
我曾经为九峰姑篾文化研究的热心人之一,有幸全程陪同阳光卫视记者采访。此后整整一周时间,我和阳光卫视的记者往返于九峰山脚的诸多村落,从九峰禅寺到达摩峰顶,从越溪渔歌到姑篾流水,每一个镜头都体现了九峰桃花源的历史渊源和悠久文化。
按照制片所需,摄制组又在寺平、沙头、陶寺等村,寻访能用汤溪话吟唱的民间歌手。后在沙头村村支书的帮助下,终于在该村找到了一位会唱汤溪方言歌的老人戴树兰。
戴树兰老人已经年过七旬了,但《十二月菜歌》、《孟姜女寻夫》、《帮侬歌》唱得淋漓尽致,雄浑的汤溪口音,清晰的方言歌谣,不仅在村边晒谷场上空响彻,也让每一位听者荡气回肠。
这首名为《童养媳》的歌谣,词曲之中透着无奈和孤苦,曾使多少汤溪人心酸流泪?汤溪方言民歌大多反映民间疾苦和情感世界,音律时而激情高扬,时而曲调低沉,其宏伟大气的旋律,都反映了姑篾古国悠久的历史和深厚的文化内涵。
只是汤溪话浊朴的可以,完全是上古的越国口音,有些歌谣听起来就像非洲原始森林氏族部落的吟唱,让这些香港来的记者听得如醉如痴,也如坠五里梦中。
还好我这个汤溪人在场,既当向导又做翻译。晚上,照着白天的录音,我把歌词依样翻录出来。没想到,汤溪话听着生涩难懂,但歌词委婉凄迷,用情至深,词语间显现汤溪先人的聪慧和才智。
在香港阳光卫视记者眼里,汤溪方言俨然是一种很古老的语言。这些被他们称之为姑篾古语的语系,声调浑重、生涩,发音与物体本意毫无关联,让外人无法理解。
然而在全国,使用汤溪方言的大约有20万左右人口,大部分集中在婺城西部汤溪、罗埠、洋埠、莘畈、塔石、岭上、蒋堂等地,琅琊、沙畈曾经也划归汤溪县属地,当地的语言便与汤溪有了相近之处。
汤溪由于地处偏远,外来语种对地方方言侵蚀较少,语言交流的相对独立性和封闭性,使汤溪话保存了很多古朴的上古口音。
所以,现在大多数汤溪人都能听懂“金华话”,而金华人未必能全听得懂“汤溪话”。原因在于金华地域交通发达,“金华话”受到了很多外来语的影响,兼收并蓄,被改造和变异了很多。
据《汤溪县志》记载:汤溪在秦汉时属乌伤县(今义乌)。东汉初平三年(192)后,属长山县。唐咸亨五年(674)后,属兰溪县。明成化七年(1471),因闹矿贼,明政府就划金华、兰溪、龙游、遂昌四县边陲之地置“汤溪县”。
史书上记载,是因为官方无力剿匪,只好招安怀柔,让贼盗自治,以息事宁人。所以,汤溪就成了四不管的蛮荒之地,直到1958年10月28日才并入金华县。
历经数百年战乱和岁月磨洗,汤溪所辖之地便形成了相同的语言、风俗、农耕、文化,汤溪话也就与周边四县市无任何相同之处,既是汤溪划归金华之后,虽经数十年磨合,但与金华话仍是两种风格各异的语言。
如今,许多汤溪儿女走出家门创业,加上大量的川广云贵等地打工者进驻金西谋生,语言的夹杂使纯正的汤溪话渐渐失去了原有的特色。
但汤溪人恋祖情结较重,尽管身处异乡,却往往会在家中保留这一祖语。
上世纪八十年代,一位祖籍汤溪的香港游子在阔别家乡数十年后回归故土,他与父老乡亲交谈的仍是满口汤溪方言,当他跪在祖坟前,一声“姆妈”后早已泪流满面,让人既心酸又感动。
后来才得知,旅居香港数十年中,他在家中都是讲汤溪话的,这可真是乡音难改啊,其游子思乡之情溢于言表。
“汤溪哈么”是一句颇有汤溪特色的方言,曾经一度成为汤溪人的形象代言词。
姑篾古国后裔的语言自成一派,也引得学者关注。祖籍汤溪镇岩下村的北京语言大学教授曹志耘曾潜心研究汤溪语种,并著有多本专著,使汤溪话成为学术界讨论的话题。如果走在金华甚至全国各地的大街小巷,耳边突然传来熟悉的汤溪方言歌:
闽语,粤语,尤其是客家话,对古汉语的保存最多,客家话被称为古汉语的活化石。中国历史上有几次北方人口向南方的迁徙,第一次是西晋末的永嘉南渡,第二次是唐代安史之乱,第三次是宋金之交的靖康之变,这三次说汉语的北方人口为躲避战乱和迫害成批的迁居南方,因为迁入时间不同,所以古汉语发音保留的多少也不同,从而形成各具特色的南方汉语方言区。
古代没有普通话,那么古代人用什么语言交流呢?我们来看看各个朝代都讲什么语言。
周朝
根据官方语言,这是根据周皇帝的位置,它是周朝统治者和各地诸侯共用的语言。这是周胤,它被称为雅言。诸侯国之间交流的需要也促进了雅言的形成和发展。以声配韵,“声写成声,声配韵”。《第七叙事》有云:“子雅言,诗、书、礼皆雅言。”,可见西尔维娅应用广泛。秦始皇统一六国时,以三肥为标准。周秦的读音称为古声。从魏晋宋到中世纪。袁是一个近古音的未来。
汉代
到了汉代,共同语进一步发展。当时的通用语叫通假语。不同地方说不同方言的人可以用共同语言交流。从秦汉开始,中原沿黄人民陆续南迁,把河洛古语带到了南方。
晋代
金代五代野后南下,中原雅音南移。不同的政权使用他们首都的方言作为标准发音。北朝都城不同,但传统上以洛阳方言为标准读音;一般南方的都城在建康,所以建康话是标准发音。西晋以后,随着北方游牧民族南下,逐渐开始与汉人交流,所以他们的口音也逐渐影响到了中国北方地区:比如西晋以后的洛阳方言就与晋代以前的洛阳方言有很大的不同。而建康话是由南移的金王室的语言与当地语言融合而成的。相对来说,建康话的变化比较小,汉族知识分子主流以南方的建康话为正统。
隋代
隋朝统一了中国的首都长安。当时中国北方地区长期被北方游牧民族统治,汉族的风俗文化发生了很大的变化。一心恢复汉民族礼乐的隋文帝,为恢复汉文化做了大量的措施,包括命卢法彦等人编修《论语》审定经典和纯正汉语。音系以洛阳方言和建康方言为主。除了官韵,——吴语,经济中心城市扬州的方言,在当时的南方悄然流行。扬州方言一般被认为是城市经济文化优势自发形成的第一通用语。此外,吴语也是日语吴音的来源。
唐代
在唐代《切韵》的基础上,制定了《切韵》作为唐代的标准读音,规定官员和科举考试必须使用唐韵。但唐代政治中心长安的方言地位并不高。甚至有说当地皇帝被谏官指责说长安话不标准的。不过长安话还是比较流行的。长安方言是日语汉语发音的源头。
宋
在宋代《切韵》的基础上,制定了《唐韵》。后来因为《唐韵》的读音和当时有很大的不同,刘渊在南宋写了《广韵》。可惜《广韵》的影响力不如《平水韵》。
元代
中国元朝以首都大都话为基础,把《平水韵》作为标准读音。这样,《广韵》标准音的地位就丧失了。而且中国北方的方言有向大都话靠拢的趋势。也有人说,元朝的标准发音是蒙古语汉语,已经失去了汉语的许多特点
元朝近百年的统治,使汉族的传统礼乐习俗、语言和文化都发生了很大的变化。因此,在明太祖继位的第二年,他以唐宋制度为范本,恢复了科举制度,建立了儒学。明代以后,由于语音的演变,中国北方的汉语发生了很大的变化。比如元代编的《中原音韵》只有十五个韵,已经失去了传统汉语的特点。但当时的读音与唐宋206音系相差甚远,明太祖误以为宋代《广韵》发源于江浙一带。于是朱元璋即位第八年,命乐和宋濂编《蒙古字韵》为官韵书,参考古籍中的中原音韵和当时的南京方言。记载:“八年,帝留河旧韵,多失义。他命令他的朝臣参考中原雅音郑智,这是写为《广韵》”。所以南京话也是普通话的代表之一。可惜《洪武正韵》没有普及。
清朝
清朝中期,出于对汉族官员的信任,也为了提高工作效率,清朝开始使用北京话。满语仍然是官方语言,但它不再作为官方语言。
在南方,经济发达的江南地区的方言也逐渐流行起来,并随着当地经济实力的增强而成为一种流行语言。明代全国通用语南京话和地方通用语吴语更为流行。王士行在《明史乐韶凤传》年说,“善于行使海上上下进退的权利。苏人若以为雅,则四面雅;俗则俗矣。”吴音最流行的时候,是从士大夫到艺妓都骄傲的说苏白。当时的越剧、昆曲、评弹都是以吴语朗读为主。除了江南,因为当地经济发展,江南粤语也逐渐流行起来。有人指出,粤语实际上是唐宋时期北方移民对更早的北方移民的汉语影响而形成的,也是公认的接近宋代标准语音《洪武正韵》的方言之一。
到了19世纪末,也就是清末,受西方学术思潮,尤其是日本的影响,中国发生了很大的变化。日本明治维新前后,大力推广日本的共同语,日本人称日本国语为国家共同语。官话一词原是中国古代一本书的名称,日本人以官话作为民族共同语的名称。19世纪末,中国的文化生活发生了巨大的变化,普通话一词得以传播。清朝末年,北京话的地位从官话提升到官话,成为一种通用语言。
中华民国
辛亥革命后,为了发展中国的经济和文化,推广普通话。普通话一词在民国时期得到当时政府的承认,成为中华民族通用语言的正式称谓。
用幽默,古语,方言,口语的方法写一段话
未语人前先腼腆,樱桃红绽,玉粳白露,半晌恰方言。 方言名言
元·王实甫《西厢记》第一本第一折。腼腆(miǎntiǎn免恬):羞涩不语的样子。樱桃:樱挑的果实,这里比喻女子小而红润的口。玉梗:光洁如玉的粳米,这里比喻洁白的牙齿。恰方言:才说话。这几句大意是:在人前含羞不语,从那红樱桃般的小嘴里露出粳米般洁白的牙齿,半响才开始说话。这几句写张生眼里所看到的莺莺的容貌、神情,绘形绘声,宛然若见。可用以描绘美貌女子羞涩的神态。
南方
现在普通话是离古语最远的一种
等一下
我找一下资料
新闻 网页 贴吧 知道 MP3 个人中心 | 退出 | 帮助
进入贴吧 帖子搜索 按作者搜索
百度贴吧 > 粽王之粽吧 > 浏览帖子 吧主:清歌一曲倒金樽 五花肉馅的粽子
快速回复 贴吧投诉
1 [备查]汉族诸方言
作者:不详
在我国现代几大汉语方言中,北方方言可以看成是古汉语经过数千年在广大北方地区发展
起来的,而其余方言却是北方居民在历史上不断南迁逐步形成的。在早期的广大江南地区
,主要是古越族的居住地,他们使用古越语,与古汉语相差很远,不能通话。后来,北方
的汉人曾有几次大规模的南下,带来不同时期的北方古汉语,分散到江南各地区,于是逐
步形成现在彼此明显不同的六大方言。现各方言之间差异究其原因有三:一是北方汉语与
南方古越语在彼此接触之前,其内部就有各自的地区性方言;二是北方汉语南下的时间不
同,自然汉语本身就不相同;三是南方各方言分别在一定独特环境中发展。
(1)北方方言(即官话)
北方方言占汉族总人口的四分之三,分布在北南文化线(通州县东—南通市东—长江—靖
江县北—长江—镇江市东—丹阳县西—金坛县西—溧阳县西—溧水县南—高淳县北—广德
县—郎溪县—宣城市—芜湖县北—繁昌县—南陵县东—铜陵县—铜陵市东—青阳县东南—
石台县北—彭泽县—湖口县南—九江市南—瑞昌市—长江—黄石市—武汉市南—长江—临
湘县—常德市—沅江—怀化市—靖州县—通道县—永州—郴州—桂林东—贺州—柳州南—
河池南—百色)以北的全部汉族居住区。官话一般分为六大区,即北方官话、秦晋方言、
兰银官话、中原官话(中部官话)、西南官话、江淮官话。
北方官话内部又分为胶辽官话、冀鲁官话、北京官话、东北官话。 胶辽官话分布在山东半
岛、辽东半岛;冀鲁官话分布在河北省、山东省西部、内蒙古宁城县;北京官话分布在北
京、河北省北部、内蒙古赤峰市;东北官话分布在黑龙江省、吉林省、辽宁省北部、内蒙
古东北部。
西周分封燕国之前,北京居民操阿尔泰语系蒙古语组东胡语支。后来由于黄帝的进入、黄
帝之后分封于蓟(今北京宣武区广安门),北京开始操天水的陇中方言(黄帝语言);特
别是西周建立后,分封宗室于燕(今北京房山区琉璃河),燕逐渐强大,东胡大部分被驱
逐,北京开始操宝鸡的关中方言(周族语言,与炎帝语言类似)。此后,北京也一直是汉
族、蒙古语组诸民族(乌桓、鲜卑、契丹)杂居,于是北京官话的东胡烙印逐渐显现,关
中色彩则逐渐淡化。辽金元时代,大量少数民族以北京作为首都并驻兵移民,时间长达四
百三十年,汉语北京官话加深了与阿尔泰语系的接触,并加强了与东北官话的联系,与汉
语中原官话反而在政治上完全分离,处于开放环境中的北京官话发展迅速,成为方言内部
分歧最小,语音结构最简单、保留古音最少的汉语方言,时称元大都话,成为现代北京官
话的源头。明朝收复北京后,移民一百三十多万各地的汉族人到残破的北京,由于当时汉
族人来源不一,汉族移民们都使用已占少数地位的北京汉族土著所使用的元大都话作为通
用语言,元大都话与现在的北京官话基本上没有什么区别。此后,此后随着元明清三代政
治、经济的集中,大量古话文学作品的产生和流传,到了清代中叶,终于使北京语音取代
中原雅音的汉语标准音地位。“五四”运动,把白话文的传播和北京语音的推广结合起来
,白话取代了文言在书面语中的地位,书面上和口头上初步统一的规范的现代汉民族共同
语(北京语音)基本形成。民国时汉民族共同语叫“国语”,新中国叫“普通话”。 新中
国成立后,北京官话又扩散到新疆省阿勒泰地区的布尔津、富蕴、福海、哈巴河、吉木乃
,塔城地区的托里、布克赛尔,石河子市、克拉玛依市,库尔勒市东北的博湖县。
战国以后,就有大量燕国华夏人移民东北,燕人卫满就是带着东北的华夏移民入主朝鲜建
国的。永嘉乱后,北京汉民大量移居东北,但到了唐末全被异族同化了。五代十国时期,
契丹人掳掠大量的北京人入关,这些东北汉人说的北京官话奠定了东北官话发展的基础,
1122年金兵占领北京,把北京城里人全部掳掠到东北,这些北京人与辽代先期到来的北京
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:28 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 [备查]汉族诸方言
人一起,使得东北官话开始形成。由于辽金元时期,北京与东北同处一国,联系密切,而
与中原汉语沟通不多,所以东北官话基本上也就等同于北京官话。清军占领明朝的东北领
土后,开始说汉语东北官话,1644年满族人和汉八旗人又带着这种方言来到东北人的老家
———北京。1620年东北汉族300万人,由于跟随清军入关,清初东北汉族只剩下15万人了
,但到咸丰年间又自然增殖到200多万人,都居住在辽宁中北部。咸丰以后,允许汉人入关
,山东半岛人跨渤海,一部分定居无人居住的辽东半岛,形成胶辽官话的新分布,一部分
向北继续迁移,居住在吉林—黑龙江东部;操冀鲁官话的河北人出山海关,定居于吉林—
黑龙江西部。定居吉林—黑龙江的山东人河北人原操与东北官话很接近的北方官话,移民
时又都要经过说东北官话的辽宁中北部,加上清政府派遣的官员说北京官话,吉林黑龙江
的满族也说东北官话,所以早已在东北扎根的东北官话就成了吉林黑龙江这些山东河北移
民的通用语。
夏朝时期,今华北平原西部为华夏族、东部为诸多华夏化很深的东夷。商朝时期,商完全
华夏化,诸多东夷华夏化程度也加深。西周时期,齐国和鲁国的东夷被华夏化,分别操齐
方言—鲁方言(周族方言与东夷语言的融合),华北平原西部的华夏部落操赵方言—燕方
言(黄帝语言),但这些方言的差异就如同福州话—闽南话、赣语—客语之间的差别一样
大。战国时期,诸侯混战,齐、鲁、赵、燕方言受了中原官话河南方言(雅言)和秦晋方
言的影响逐渐趋于统一,秦朝时齐鲁方言已完全融合趋同。黄巾之乱、永嘉之乱,华北内
部人口流动频繁,齐鲁方言、赵方言、燕东南方言也越来越混化。北宋定都开封,汴洛音
独得天下之正。此时的齐鲁、赵、燕东南都正好处于京都边缘地区,共同的地理形势和经
济状况为华北平原的方言提供了融合的机会,冀鲁官话形成。至于北京官话独立于冀鲁官
话,那完全是北京一直是东胡汉族杂居,并受辽金两代长期首都性统治有关。元明时期,
冀鲁人向天津、北京市平谷县、唐山、秦皇岛移民,扩大了冀鲁官话分布面积。
西周初期,山东半岛存在没有丝毫华夏化的东夷,语言是通古斯与百越语言的融合,跟现
在的韩语相象,而与当时的汉语齐方言风马牛不相及。虽然后来齐国并吞了山东半岛,但
齐国华夏族百姓跟这些东夷仍没有机会进行交流。黄巾之乱、永嘉之乱,山东半岛开始与
齐人之间进行相当规模的流动,于是东夷人开始处于开放的环境中,逐渐被汉化,胶辽官
话形成。胶辽官话与冀鲁官话的分界线是:莱州湾—潍坊西—临朐西北—沂源东—沂水南
—五莲南—日照东北。与东北官话的分界线是:桓仁北—宽甸西—凤城南—岫岩北—海城
南—大洼南。
秦晋方言分布在山西省、陕西北部、内蒙古河套、张家口西北、河南省新乡安阳以西。秦
晋方言分布区交通闭塞,十里不同音,对古音的保留相对顽固一些,比如保留了入声。由
于该方言区历史上一直汉族与阿尔泰民族杂居的地方,所以秦晋方言里也留下了一些少数
民族的痕迹。战国时期,该方言占领了今河南省黄河以北西部地区,1722年该方言又占领
了内蒙古的河套地区。
兰银官话细分为8片:银川市,石嘴山市—平罗—陶乐—贺兰—永宁—青铜峡—灵武—吴忠
市—中宁—同心—中卫,宁夏盐池县,兰州市—榆中—民勤,永登—皋兰,古浪—天祝,
河西走廊(除敦煌和景泰),乌鲁木齐市—昌吉州—博尔塔拉州—阿勒泰市与青河县—塔
城(除托里、布克赛尔)—哈密。
中原官话分布在远古华夏族的传统居住区,今陇海线南北。苏州市吴江县菀坪镇、宣城市
以东部分乡村、皖南广德县、浙江长兴县属于中原官话孤岛。 中原官话又细分为河南方言
、关中方言东府话、关中方言西府话、秦陇方言、陇中方言、南疆方言。
河南方言包括河南省九十八个市县、河北省南部二个市县、山东省西南部三十一个市县、
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:28 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
3 [备查]汉族诸方言
山西省西南部汾河谷地二十八个市县、安徽省淮河以北二十二个县市和淮河以南的凤阳县
—蚌埠市—霍邱县—金寨县、江苏省徐州市—宿迁市—连云港市东海县赣榆县、陕西省安
康市白河县。①黄帝打败炎帝,二者联合击败了东夷,华北平原西部、汾河渭河平原的炎
黄后裔逐渐融合成华夏族,夏、蓟就是华夏族的两个分支。夏朝统治中原西部(河南省,
山西省南部),其语言乃炎黄融合的原始华夏语;蓟统治北京,其语言乃黄帝的原始华夏
语。②商族语言最初是华夏化很深的东夷语,流行于中原东部(今鲁西南—冀南—豫北—
皖北—徐州),商朝统治中原几百年后,逐渐与中原的夏族语言融化成今日中原官话的雏
形——华夏语。③以洛阳为标准音的华夏语后来成为东周通用全国的雅言,《诗经》的语
言就是雅言,孔子讲学用的就是雅言,而不是鲁国方言,孔子成为推广民族共同语的先驱
。秦朝时推行“书同文”等文化政策,使民族共同语的传播有了政治上的保障。汉代雅言
演化为“通语、凡语”,西汉扬雄编著的《方言》就是用“通语”来解释各地的方言的,
这是我国第一部方言著作。魏晋南北朝时,以洛阳语音为标准的“通语”从中原传向北方
和江左一带。《魏书咸阳王禧传》就有关于北魏孝文帝通令“断胡语”,用正音(洛阳话
)”的记载。南朝宋齐梁陈都建都于金陵(今南京),当时的金陵话是洛阳话的沿用。④
隋炀帝杨广以洛阳为首都,把数万户富商大贾从全国各地迁徙到洛阳,推广以洛阳为代表
的正音和正语。唐朝时,洛阳话仍然被看作汉民族共同语的基础。如孔颖达对经学的传述
和注疏,韩愈、柳宗元等在文学上的创作活动等,促进了汉民族书面形式的共同语的广泛
流传。唐代科举时赋诗作文也提出了语音方面的要求,即要符合从魏晋南北朝流传下来的
以洛阳语音为标准音的《切韵》的规范。北宋都汴梁(今开封),洛阳话和汴京话十分接
近,两地流传的语音被称为“中原雅音”。南宋定都于杭州,中原雅音也随之在杭州扩大
了影响,以至于今天的杭州话还同中原官话有许多相似之处。但当时洛阳话仍处于标准音
的地位,“中原惟洛阳得天下之中,语音最正”(陆游《老学庵笔记》卷六)。北宋时期
中原之音基本定型,与今日河南方言几乎完全一样。今日北方官话之所以与河南方言大同
小异,是历史上北方官话区长期以河南方言为标准来规范自己的语汇和语法系统而形成的
。⑤金人迁都北京后,河南方言的影响扩大到金人统治的大部分地区。蒙元时出现了中原
之音(河南方言)广泛传播的“四海同音”的局面。元人周德清的《中原音韵》就是“以
中原为则,面又取四海同音”而编写的。元代汉民族还是以中原之音为正音的。从明初的
《洪武正韵》到清中叶以前,教授标准音的学者都是以中原雅音为依据的。与此同时,元
明清三代随着政治、经济的集中,大量古话文学作品(元杂剧、《三国演义》、《水浒传
》、《西游记》、《儒林史》、《红楼梦》等)的产生和流传,使北京语音逐步上升到标
准音的地位。元末明初的供朝鲜人学汉语的课本《老乞大》和《朴通事》就是以当时的北
京话为标准音而编写的。清政府曾发布过政令要求各级官员和“举人、生员、贡监、童生
皆学习以北京语音为标准音的官话”。北京语音取代中原雅音的标准音地位,是在清中叶
以后。满清学者陈冲庆说:“国朝建都于燕,天下语音首尚京音”。于是乎,汉民族共同
语经发展演变,在标准音方面实现了从中原雅音到北京语音的转变,为现代汉民族共同语
(普通话)的诞生奠定了基础。
关中方言东府话包括西安市、铜川市、咸阳市、渭南市、商洛市下属商县—洛南—丹凤—
山阳、陕北的宜川—黄龙—洛川—宜君—黄陵—富县、甘肃宁县;关中方言西府话包括宝
鸡市。关中方言区乃炎帝故地,母系为炎帝属的周族语言即是炎帝语言,炎帝语言与炎黄
融合的夏语近似,又由于地理相近,沟通频繁,所以关中方言与河南方言同属中原官话。
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:28 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
4 [备查]汉族诸方言
秦陇方言包括陕北的延安、甘泉、富县、定边,陕南的略阳、勉县、南郑、汉中市、城固
、洋县、西乡、汉阴、安康市、平利、旬阳、镇安,陇东的庆阳、合水、正宁、华池、环
县、镇原、平凉、泾川、华亭、崇信、灵台,渭河以南的陇西、漳县、武山、甘谷、礼县
、西和、岷县、宕昌、舟曲、武都、成县、徽县、康县、两当、文县(除碧口镇)、临潭
、卓尼,敦煌、河西走廊东端的景泰,青海省的西宁市、湟中、湟源、门源、互助、贵德
、化隆、平安,宁夏省固原市、彭阳、隆德。
陇中方言包括青海省大通、乐都、民和、循化、同仁,宁夏省海原、西吉、泾源,甘肃省
永靖、临夏、和政、广河、康乐、临洮、渭源、定西、会宁、通渭、静宁、庄浪、秦安、
张家川、清水、天水市。历史上长期受氐羌影响,与关中方言有了不同的特点。
南疆方言包括库尔勒、阿克苏、克孜勒苏州、喀什、和田、吐鲁番、伊犁州。
西南官话包括十一片:四川省、重庆市、湖北省西部十九县市、湖南省西北部、陕西省南
部的留坝—佛坪—宁陕—镇坪—岚皋—紫阳—石泉—镇巴—宁强、甘肃省文县碧口镇;泸
州市—宜宾市—乐山市—西昌市、贵州省铜梓—仁怀—沿河—印江、云南省大关—绥江—
水富,内江市—自贡市—仁寿县—富顺县,雅安市—石棉县,云南省西北部下关—剑川—
宾川—洱源—云龙—丽江市;云南西部的大理—保山—潞西;云南省东中部的昆明—昭通
—曲靖—玉溪—楚雄—个旧—开远、贵州省贵阳市—安顺市、四川省宁南县;贵州省北部
以遵义—六盘水—毕节为中心的二十七县市、云南省威信—彝良—镇雄、重庆市秀山县、
湖南省芷江—怀化—凤凰—新晃—吉首;贵州省东南部镇远—岑巩—黎平—锦屏—台江、
湖南省靖州—通道;贵州省南部凯里—都匀—贵定县;湖北省北部的襄樊—十堰—丹江口
—老河口—随州;武汉、湖南省临湘县;湖南省南部永州、郴州;广西省以柳州—桂林—
百色—河池为中心的五十六个县市;海南省昌江县—东方市—儋州市—三亚市的部分地区
所讲的军话。西南官话与江淮官话的分界线在广水县—安陆县—应城县—黄陂—黄冈市—
鄂州市—蕲春县一线以西以南。
商周秦汉时期,洞庭湖还属于原始汉语与藏缅语、苗瑶语、融合而形成的楚语,永嘉乱后
,迁入湖北的秦雍流人(陕西甘肃以及山西一部分)有六万,出现了西南官话的最初雏形
。安史之乱后,十倍于土著的北方移民入洞庭湖北部,冲击、涵化并最终取代了当地的楚
语,奠定了西南官话的基础。
江淮官话分布在淮河和北南文化线之间,福建南平城关、长乐县洋屿村属于江淮官话孤岛
。江淮官话与中原官话方言分界线如下:连云港临洪河口—东海县浦南镇—东海黄川—东
海白塔埠—东海平明—东海房山—东海安峰—新沂黑埠—沭阳阴平(潼阳)—沭阳颜集镇
方圩村—沭阳悦来—宿迁关庙—宿迁丁嘴—泗阳仓集—泗阳屠园—泗洪曹庙—泗洪金锁—
泗洪重岗—泗洪上塘—泗洪峰山南—淮河—凤阳县南—蚌埠市西南—淮河—霍邱县东—金
寨县南。
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:28 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
5 回复:[备查]汉族诸方言
2)北方方言的主要语言特征有:
A 语音方面
①塞音和塞擦音声母大都有清声送气与清声不送气之分,而没有清声与浊声的对立,反映
出清声母多而浊声母少的特点。 古全浊声母字在现代官话方言各支系中几乎都念为清声母
字;古全浊平声念送气清声母,古全浊仄声念不送气清声母。
②韵母方面最突出的特点是辅音韵尾比较少。
③声调方面最突出的特点是调类的数目比较少。除江淮官话、秦晋方言有入声调外,其余
各地官话都没有入声调。整个官话方言区的声调以4~5个为最多,尤以4个声调最普遍。古
四声中,平、上、去三声在各地官话中的分化、发展情况相似,即:古平声清声母字现念
为阴平,如包、周、基、夫、甘、尊、当、江、光等;古平声浊声母字现念为阳平,如爬
、徒、锄、奇、条、林、沉、群、同、红等;古上声清声母和次浊声母字现念为上声,如
补、早、胆、粉、党、井、榜、选、暖、染、老等;古上声全浊声母字和古去声字,现念
去声,如古上声全浊声母字部、父、道、愤、荡和古去声字过、怕、步、带、共、耀等。
古入声字在官话方言中的念法比较复杂,除江淮官话、秦晋方言保留入声自成调类外,其
余入声调消失的各地官话,古入声字的归属各不相同。
大致说来,北方官话、中原官话东部入声消失后入声调的字分派平、上、去各声,即所谓
“入派三声”:入声全浊声母字归阳平,入声次浊声母字归去声,入声清声母字分派到阴
平、阳平、上声、去声各调中去;少数地方与北京略有不同:入声清声母字或全归阴平(
如济南),或全归上声(如大连)。 兰银官话、中原官话西部古入声调字的分派有两种情
况:或是入声全浊声母字归阳平,其余归阴平,如西安;或是古入声全浊声母字归阳平,
其余归去声,如兰州。西南官话古入声字的分派最为划一:只要是古入声字,不论声母是
什么,一律念阳平调。
B 词汇方面
官话方言的词汇和普通话的词汇大同小异。官话方言中通行范围比较广的语词,大都已进
入共同语,作为基本词汇,没能为共同语吸收的官话方言词,大都只流行于某一个官话方
言片或方言小片。南北各地官话在词汇上的差异,比官话和其他各大方言之间的差异小,
但有的地方也有与众不同的方言词语。例如北京土话"二乎"意为"犹疑","咋呼"意为"嚣张
","冲道"意为"敢做敢说";天津话"广"意为"打","老公"意为"乌鸦","罢了"意为"了不起
";西安话"瞎了"意为"浪费"、"糟踏";山东聊城话"毁"意为"打";河南洛阳话"连连儿"意
为"赶快"。新乡话用"乱"表示"住",用"红"表示"卖力气";成都、昆明等地"聊天"说成"摆
龙门阵",武汉、重庆等地"倒霉"说成"背时","可怜"说成"造孽"……如此等等,都各具一
格。"太阳"一词在官话方言区有各种不同的称呼:北京、保定称"老爷儿"(北京也称"太阳
"),沈阳、西安称"日头",太原、呼和浩特称"阳婆",合肥称"热头",成都、武汉、昆明称
"太阳";光是河北一省,对"太阳"的称呼就有"老爷儿、爷爷儿、爷爷、日头、日头爷、日头
影儿、阳婆儿、阳婆、前天爷、佛爷儿"等等,可见词汇上的分歧,即使是在官话方言内部
,仍然不容忽视。官话方言的词汇跟其他方言比较,还显示出以下一些特色:
①双音节词特别占优势。双音节词在汉语中是整个词汇里占比重最大的一部分,在官话方
言中表现得尤为突出,如许多在官话方言中加“子”而成为双音节词的,在其他方言中往
往是没有“子”的单音节词,如“稻子”在南方方言或叫“稻”(吴方言、闽方言),或
叫“禾”(客家方言、湘方言、赣方言、粤方言);“谷子”在南方方言或叫“谷”(吴
、湘、赣、客家、粤等方言),或收“粟”(闽方言);“相片”一词官话方言区各地大
都叫“相片”或“相片儿”,而南方各方言,除客、赣方言仍用双音节“相片”外,吴方
言、粤方言、闽方言都是单音节词,或叫“照”(吴方言苏州话),或叫“相”(粤方言
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:29 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
6 回复:[备查]汉族诸方言
、闽方言)。
②古代语词保留得比较少。尽管每个汉语方言都继承了不少古代汉语的语词,但是相对而
言,官话方言区各地方言保留古语词的现象比较少。例如“眼睛”一词,官话方言区各地
大都说“眼睛”,而闽方言至今仍叫“目”,粤方言仍叫“眼”,保留了古代汉语对这一
人体器官的名称;又如“站立”一词,除官话方言区及湘方言外,吴方言叫“立”,闽、
粤、客家、赣等方言叫“企”,都沿用了古代汉语的说法;此外,还有一批极常见的生活
用词,南方各方言保留了古代的说法,而官话方言则采用了跟现代汉语普通话一致的说法
。如“看”是官话方言普遍通用的;而粤方言、闽方言(部分地区)却用古代的语词“睇
”。
③外来借词比较少。和南方诸方言比较,官话方言中外来的借词比较少。南方闽、粤等地
向来为出海门户,与外国接触多,方言中较易借入外语语词,如闽方言中借入不少印度尼
西亚—马来语词,粤方言中借入不少英语语词。有时候同一个事物,官话方言与南方各方
言却采用不同的词语来表达,显示出“舶来”词与“土产”词的差别。例如“水泥”一词
,粤方言区有人叫“士敏土”,吴方言叫“水门汀”,都是英语cement的译音;闽方言叫“
番家灰”、“红毛灰”之类,也显示出外来的色彩,而官话方言大多数和共同语一样用“水
泥”(部分地方叫“洋灰”)则是地道的汉语语词。又如照相用的“胶卷”,官话方言各地
都叫“胶卷”,而粤方言、闽方言、客家方言却都采用英语film的译音词“菲林”。
④语气词比较少,用法比较概括。和南方各方言比较,官话方言的语气词比较少,用法更
加概括,分工不那么细。例如常见的语气词"呢、吗、啊"之类,官话方言跟共同语是一致
的,而南方吴、粤等方言的语气词则丰富得多。
C 语法方面
①构词方面,修饰性的词素一般在前。如除西南官话偶有"鸡公"、"鸡母"一类说法外,各
地官话大都是"公鸡"、"母鸡"、"客人"、"拖鞋"等说法,不象南方某些方言把修饰性的词
素加在后面。如"鸡公"、 "人客"、"鞋拖"(闽方言)之类。
②运用语音内部屈折变化表现语法意义的现象比较少。除个别地方外,官话方言很少有语
法学上所谓"构形法",即"狭义形态"的东西,粤方言、闽方言用变音的方式来表现某种语法
意义的现象在官话方言中很少见。
③结构助词"的、地、得"的运用。官话方言中不少地方有结构助词"的、地、得",用途各
不相同。这几个结构助词以北方官话用得最普遍,已进入共同语的语法体系中。在官话以
外的南方各大方言中,却很少见,就是有类似的结构助词,也不象官话方言那样"的、地、
得"分工明确,用法不混。
④重叠式的运用范围相当广。官话方言的重叠式内容相当丰富,使用范围相当广泛。例如
亲属称呼,南方闽、粤、客家、吴等方言一般都不用重叠式,多用单音节词素前加"阿"来
称呼,如"阿爸"、"阿弟"、"阿嫂"之类。而在官话方言中,则普遍用重叠音节的方式来称呼
人,如"哥哥"、"舅舅"、"爸爸"、"嫂嫂"、 "叔叔"之类。又如某些常用的名词,在南方各
方言中是不能重叠的,在官话方言中却以重叠的形式出现,如"星星"一词。在西南官话、
西北官话中,重叠表示附加的小义。如成都话"盘盘"意为"盘儿","眼眼"意为"眼儿"。"豆
豆"意为"豆儿",西安话"帽帽"意为"帽儿"。西北官话有的地方量词和指示词也可以重叠,
如西安话度量词重叠表示计量方式:"这米不卖升升"(不按升卖);指示词重叠表示所指的
具体位置:"你的站在这这等着"(你们站在这儿等着),这些重叠的用法在南方各大方言中
都是没有的。
⑤量词的使用比较概括。官话方言中最常用的量词“个”用途很广,可以用在许多事物上面
,虚的实的,都能和“个”配搭。称人一般在官话方言中用“个”和“位”(尊称),而在
其他各大方言中,却用各种不同的量词,并往往在量词的选用中体现出一定的感情色彩和
作者: 云梦浦 2006-3-7 20:29 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
7 回复:[备查]汉族诸方言
修辞风格。例如粤方言,既有“这位先生”、“那个同学”等合乎规范的叫法,而在某些
场合,“呢条老坑”(这个老头儿)等指人量词的独特用法。
⑥官话方言中一个句子里可出现两个"了"字,前者表示动作、行为的完成,后者作为句末
的语气词。如:"他吃了饭了",这种用法在南方各方言中比较少见。
⑦表示被动的介词比较多。
生命中总有这么一些浪漫的邂逅,初识之时无甚心动,再见方觉宛如故人。呃……我说的是与“文言实词”的邂逅。[狗头保命]
作为一个从小说着母语客家话长大的客家人,我那依稀朦胧的记忆之中,仍有许多客家词汇无法与普通话中的“学名”一一对应。这其中的一些客家词汇,便随着时间的推移彻底逝去了。而另一些,却在我学习古文的过程之中,将它们与文言实词一一对应起来了。
我们都说“方言是语言的活化石”。是啊,语言是会随着社会的变迁而变迁的。客家话本是中原的语言,但随着客家人迁来南方之后,便不再随着中原地区的社会变迁而变化。因此,中原的语言一直在跟着社会变,但客家话相对而言却几乎静止了。因此,客家话中,仍然保留了很多几百甚至上千年前的词汇与语法。其中有很多,都是与我们所谓的“文言词汇”和“文言语法”相通的。
小时候,在我们村,大人们说“买米”“卖米”从来都是说“di米”“tiao米”。而买卖其它的东西则说“买”和“卖”。
我一直很郁闷,为什么买米要说“di米”,卖米要说“tiao米”,“di”和“tiao”又分别对应着哪两个汉字……直到后来读到《春秋左转》,才恍然大悟。在《春秋·庄公二十八年》中,有这么一句话——“大无麦、禾,臧孙辰告籴于齐。”
这句话的意思就是:鲁国发生饥荒。鲁国的大夫臧孙辰向齐国购买粮食。
其中的“籴”念di(二声)。“籴”就是“买米”的意思,原来,小时候长辈们所说的“di米”就是“籴米”。
跟“籴”相对的,就是“粜”,念tiao(四声)。粜米就是卖米的意思。
为什么“买米”与“卖米”就非得说“籴米”与“粜米”?这其中关系到古代统治者平抑粮食价格的一些政策,有兴趣的同学可以去网上查找资料了解一下,本文不作延伸。
“籴”“粜”二字,在高中语文考试的文言文阅读板块时常会考到。比如说,在一篇节选自《宋史》的文言文中,就有这么一句话:遂论青苗,以为有惠民之名而无惠民之实,有目前之利而为终岁之患,愿罢之而复为常平籴粜之法。
它的意思就是:于是评论青苗法,认为它只有惠及百姓的名声却没有惠及百姓的实际,虽有眼前利益但却成为常年的祸患,希望停止青苗法而恢复常平籴粜法。
“籴”与“粜”,就是藏身于客家话中的文言实词。
2019年全国一卷高考语文真题中的文言文阅读文本,节选自《史记·屈原贾生列传》。在这篇文言文的下面,有这么一道翻译题:
乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”
这句话没什么特别难翻译的词,唯一的难点,也许就在于那个“短”字。在现代汉语中,“短”就是“不长”的意思。但是在这里,“短”字后面带了“贾生”一词。既然带了宾语,那么在很大概率上,这个“短”字是要作动词解了。“短”字作动词解时,应该怎么解呢?很多人都会犯难。
我看到这个“短”字,首先想到的是,好几年前,老家一位长辈对我说过的一句话。这位长辈文化程度不低,然而际遇不佳,留在村中务农,一生困顿。有一个夏天,他坐在村头的竹林下,对着我们一群小孩感慨今昔,道:“我年轻时,本也有机会到广州深圳去闯一番事业的,只可惜,年少无知,被父母短了,觉得还是务农稳重,至少饿不死,最后错失了良机。”
那时的我听了,也是唯独无法理解他话中的“短”字的意思。什么叫“被父母短了”。不过,根据他话中的上下文推测,“短”字大概就是“劝阻”的意思吧。
由此进一步推测,所谓“短”,大概就是说一些劝阻、打击别人的话吧。
在上述的那道高考古文翻译题中,“短”就是“说一些中伤别人的话”,就是“诋毁”的意思。那整个句子翻译过来,就是:
于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”
客家话中的“短”,与文言文中的“短”,都表示“说一些中伤、打击、劝阻别人的话”的意思。这也是一个古文留存在客家话中的词汇。
客家人也从不说“省钱”,而只说“悭钱”(粤语也是)。“悭”在文言文中,多表示“缺乏”。如成语“缘悭一面”,就表示:缺少一面之缘。在方孝孺《应召赴京道上有作》一诗之中,就有“问俗乡音异,消愁酒价悭”一句。意为:想要买酒消愁,却酒钱欠缺。
荀子的《劝学》之中,有“吾尝跂而望矣”一句。其中的“跂”表示:提起脚后跟,踮起脚地站着。客家人亦从不说“站”而只说“跂”。比如坐久了站起来一下,用客家话说是“跂下”(粤语亦然)。
学习古文的过程,于我而言,就是一个不断拾起自己的母语中的词汇的过程。这样的过程着实有趣又刺激,催促着我愈钻愈深。学习古文的过程,就是不断地与一位又一位故人重逢的过程。
当然方言之中,还有很多古汉语中的词汇。本文挂一漏万,无法穷举,欢迎大家一起来添加~
1 文言文翻译:《方言》(十)翻译
一、《方言》十:媱、愓,游啊。
江沅之间对游戏做媱,有人对他愓,有人对他嬉戏。二、《方言》十:曾、计量,为什么呢。
湘潭的原型的南部边境对为什么曾经,有人对他非议,如果中国说什么做的。三、《方言》十:中央灭亡、嚜吚、姡,游戏的。
江浙之间或所谓的无赖,有人对他恾。所有小孩多诈而游戏称为中央灭亡,有人对他嚜吚,有人对他姡。
姡,娗啊,有人说他狡猾。都通用语。
四、《方言》十:崽的,儿子啊。湘沅的机会,凡是说的是你是对的崽,如果东齐说你了。
五、《方言》十:誺,不知道的。沅澧之间相互问而不知道,回答说誺;使用而不肯,答键。
麫,不知道的。六、《方言》十:缺口,火了,楚转对了,就像齐说?火了。
七、《方言》十:嘳、没有写,可怜的。沅澧的原共言相怜哀说的嘳,有人说他没有写,江边说的思考。
很高兴有都见面得灭亡的意思。九嶷山湘潭之间对的人啊。
八、《方言》十:婩、锅、鲜,好啊。南楚的对外沟通用语。
九、《方言》十:锤、钟謰謱,拿了。东齐周晋的鄙说锤子钟。
锤钟也通用语。南楚说謰謱,有人对他支注入,有人对他詀謕,转对了。
孥,扬州会稽的话了。有人对他惹,有人对他滥用。
十、《方言》十:亄、锹,贪婪的人。在你的长江和湘水郊凡是贪而不使用对的亄,有人说的锹,有人对他锻炼。
锻炼,遗憾的。十一、《方言》十:遥、幽深,邪恶的。
九嶷山荆郊外的鄙视对*说远远,沅湘之间叫做窕。十二、《方言》十:潜水、涵,沉啊。
楚郢城以南说涵,有人说秘密。暗中又游了》。
、《方言》十:援、安,安静的。江湘九嶷山的郊外对的援。
十四、《方言》十:拌,放弃了。楚共指挥废物对的盘子,有人对他敲。
淮汝之间所谓的舚。十五、《方言》十:静,上诉的。
楚国以南称为静。十六、《方言》十:游戏、泄露,歇了。
楚说的游戏泄露。突然,休息了,楚扬对他泄露。
十七、《方言》十:攓,可取的。楚说的攓。
十八、《方言》十:昲、晒,干物质的。扬楚国通用语。
十九、《方言》十:酒店,突然的。江浙之间所有士兵见面说的酒店见面,有人说突。
二十、《方言》十:冚冚、屑屑,不安的。江沅之间所谓的冚冚,秦国和晋国对的屑屑,有人说的塞塞,有人对他撤销省,不安的话了。
二十一、《方言》十:王锷沐浴、宽伀,惊慌失措的。江浙之间一般窘迫突然害怕突然对他王锷洗头,有人说的宽伀。
二十二、《方言》十:蠢,列举了。楚说他蠢。
二十三、《方言》十:羞愧,很珻啊。楚国郢都江浙之间说的羞愧,有人对他期满咨询。
二十四、《方言》十:土堆、封,场的。楚郢城以南的小土堆土壤对蚂蚁。
小土堆,中齐语的。二十五、《方言》十:轷,过了。
南楚以南共相不是讨论人对他轷,有人对他尽。栏杆,又聪明的。
二十六、《方言》十:线,哥哥啊。长江中下游地区的边境线对的,桂林的中指的考。
二十七、《方言》十:隐蔽、极,吃了。楚语的。
有人对他轧,有人对他珻。二十八、《方言》十:譞、矲,短的。
江浙的机会对他譞。所有植物的生长而不长大也被称为紫,又是属于。
桂林的中对短矲。矲,通用语。
东阳之间说的虽然。二十九、《方言》十:钳韩、憋,讨厌的。
南楚凡人残骂说的制约,又称为韩国。30、《方言》十:傻,愚蠢的。
扬越的郊外人们互相侮辱认为不知道对他眲。眲,人们不相信的。
有人对他砍。三十一、《方言》十:惃、颗粒状、顿怜悯,耠啊。
楚扬说他惃,有人对他颗。江浙之间称为顿怜悯,有人说的氐人一样。
南楚喝毒药愤懑的氐人又要说,也叫顿怜悯,就像中齐说睡眠眩晕的。忧愁愤恨糊涂,毒而不发,所谓的氐人一样。
三十二、《方言》十:高兴、舒,苏的。楚国通用语。
三十三、《方言》十:睡眠娗、脉蝎、赐施、茭白媞、譠欺诈、飓驰骋,都欺骗的话了。楚国郢都以南东扬的郊通用语。
三十四、《方言》十:骏、遌、颜,额头啊。湘江之间所谓的骏马,中国的对遌,东查对的额头,你颍淮、泗之间所谓的颜。
三十五、《方言》十:下巴、脸颊,颌啊。南楚说的下巴。
秦国和晋国对的颌。下巴,他通用语。
三十六、《方言》十:纷纷愉快,高兴了。湘潭之间说纷纭愉快,有人说鲨鱼日。
三十七、《方言》十:朱鲔,有的人呢。沅澧之间所有语言或这样的鳍这样说。
三十八、《方言》十:愮、治疗,研究了。江湘郊会对医治的说愮。
愮又担心的。有人说治疗。
三十九、《方言》十:花卉、王莽,草啊。东越扬州之间说花卉,南楚说王莽。
四十、《方言》十:悈、鳃、乾、都、老人、革,老了。都是南楚江湘之间代用语。
四十一、《方言》十:垳、抌,推广了。南楚共相推搏说垳,有人说鲑。
沅水涌鸿幽的话,有人说挡。四十二、《方言》十:吃阎,怂鸽子,鼓励的。
南楚凡自己不想高兴,而旁边的人说的,不想生气,而旁边的人发怒的,对的食物间,有人对他怂涌。四十三、《方言》十:诚恳、点,这样的。
南楚凡说这样的人说诚恳,有人说点。四十四、《方言》十:烟囱、末、纪,传统的。
南楚都说一些。有人说端,有人说纪,有人说细节,都是楚转对了。
四十五、《方言》十:斋、丛林、闚、噜、占卜、等,看了。共。
2 方言和文言文有区别吗有区别。
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全方言民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。社会方言是同一地域的社会成员因为所在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。
3 文言文大全《韩非子》
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。
弈秋,通国之/善弈者也。使/弈秋/诲/二人弈,其一人/专心致志,惟/弈秋之为听;一人/虽/听之,一心以为/有鸿鹄/将至,思援弓缴/而射之。虽/与之/俱学,弗若之矣。为是/其智/弗若与?吾曰:非/然也。
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhī)乎?”
4 搜索古文出自《礼记·礼运》:大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养。男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
意思:
在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收贮它),却不是为了独自享用;(也)憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,总要不为私利而劳动。这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做“大同”社会 。
5 古代人说话说的是文言文吗古人和我们说话完全不一样,古人要是复活我们肯定听不懂他们说什么,现在的南方方言更接近古代口语,保留了一小部分古音方法,所以南方方言很难听懂,比如吴语、粤语。当然古代也有方言之分的。
古代也有官话,就是相当于现在的普通话的一种共通语,是做官的人便于行政交流必须学习的语言,所以叫官话,一般百姓如果活动范围广也要使用官话,便于交流。当然官话我们也听不懂。
具体到书面语,你所说的文言文是古代统一的书面语,是古代读书人统一使用的书面文字,你说的史官有可能是说民间很多人不会读书写字,有文化的人根据他们口语的意思记录下来。提醒一下,古代史官写史不是民间采集,只是从古籍中选材料,你说的从事民间语言采集的人可能是诗官,就是统治者派往民间收集民间诗歌的官员,《诗经》就是靠这些诗官做成的,他们写下的基本还是民间的本色语言,但不排除做了文学加工的可能。
总之,简单的说,官话写下来就是文言文。古代也有不用官话写的作品,比如《海上花列传》是用吴语写成。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)