你提供的汉字译音离蒙古语的发音差距较大,无法准确判断它的意思。“比奇马良”好像是“作品”或“写的东西”之意。“的使给”不知何意,估计译音有误。音是不是或比较接近“比奇莫灵比奇格”?如果是,那就是“手写的东西、手写体、手稿”之意。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
你提供的汉字译音离蒙古语的发音差距较大,无法准确判断它的意思。“比奇马良”好像是“作品”或“写的东西”之意。“的使给”不知何意,估计译音有误。音是不是或比较接近“比奇莫灵比奇格”?如果是,那就是“手写的东西、手写体、手稿”之意。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)