baci是意大利语,"吻"的意思。
有一款意大利的Baci巧克力传承了意大利民族的浪漫,诞生於1922年,当时於这家巧克力制厂内有一个名为LuisaSpagnol的女孩暗恋著一个男孩,却又羞於启齿,於是她每天都自己做手工巧克力送给他,并且写小纸条情书放入每天的传情巧克力内,后来这两名情侣在一起了。
Volevo Dirti Che Ti Amo-Laura Pausini LYRICS。
Dal rumore del mondo
dalla giostra degli attimi
dalla pelle e dal profondo
dai miei sbagli soliti
dal silenzio che ho dentro
e dal mio orgoglio inutile
da questa voglia che ho di vivere
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
quando per niente litighiamo
e poi tu chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
dal bisogno di credere
da un telefono del centro
dalle mie rivincite
dalla gioia che sento
e dalla febbre che ho di te
quando mi hai insegnato a ridere
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
e questo dirti che ti amo
è la mia sola verità
tu non lasciarmi mai la mano
anche se un giorno finirà
Da ogni angolo dell'anima
dalla mia fragilità
da un dolore appena spento
da questa lettera
Volevo diti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
从世界的喧闹声中;
高处不停旋转的我;
从内心深处及表面;
也从我常犯的错误中;
从我静静的内心深处;
也从我那无知的骄傲中;
从我想和你一起生活的那一刻起;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“你是我的”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
我们吵架的时候什麽理由也没有;
之后就都深锁在了你的内心深处;
从每一次的反省中,
我们需要彼此的信任;
从一个电话中;
也从我赢得你心的那一刻;
从我感受到的快乐中;
也从我给你的炽热感觉;
从你教会我如何微笑的那一瞬间;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
即使有时你疏远了我;
在后边一个有玻璃窗的出租车裏;
为了这些我想说:“我爱你”;
这些也是我唯一的理由;
你不要再次的把我从你的手中放开;
即使有一天我们会结束;
从灵魂的每个角落;
也从我的脆弱和那瞬间消失的痛苦中;也从这封信;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
一直都想对你说:“我爱你”。。。。。。。。
至少有你在宇宙
《可可西里的美丽传说》向我们揭示了人们总是不惮以最大的恶意去揣度完美的事物,进而毁灭它,因为我们不能容忍完美的存在,社会舆论本就是一种病态的存在,只有把完美拉下神坛,变得跟自己一样平庸,人们才会觉得理所当然。
《可可西里的美丽传说》(意大利语:Malena)是一部2000年发行的意大利浪漫**,由意大利名模莫尼卡·贝鲁奇(Monica Bellucci)组创,讲述的是一位13岁的孩子对一位失去丈夫的美丽女性的青春躁动。
西西里的美丽传说并不美丽,它藏着人心的卑鄙与丑恶。影片最后玛莲娜摇曳生姿的背影,消失在小路的尽头,眼神依然温和,步伐依然坚定优雅。导演在这样残酷的**中设计这样一个略带一丝温暖的结尾,是人性中善与恶的碰撞,即使身处逆境,总也有一个永恒的爱陪伴着你。
扩展资料:
**的女主角莫妮卡·贝鲁奇(Monica Bellucci),1964年9月30日出生于意大利,是一名演员、模特。小时候最初的理想是成为一名律师。18岁时,莫妮卡进入了佩鲁贾大学学习法律。为了筹措学费,业余时间莫妮卡·贝鲁奇开始做模特。
1988年,莫妮卡改变了初衷,退学前往米兰,签约于精锐模特管理公司(Elite Model Management),正式进入模特界 。莫妮卡·贝鲁奇从事模特职业时,开始对表演产生了兴趣,并参加学习了一些表演课程。
莫妮卡是艳惊四座的意大利女子,一出现在公众视线便是“熟女”形象,完全没有青葱的少女时代。《西西里美丽传说》中用美貌掀翻整个小镇的寡妇、《公寓》里让男主角半生纠结的梦中情人、《格林兄弟》里嗜血如命的恶魔皇后,让她一次又一次闪亮登场,让观众深深记住她。
参考资料:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)