地名翻译

地名翻译,第1张

你始终都要自己学一下。以下的信息我相信能让你学会。

省:prov

市:city

街:street

小区:residential quater

楼:building

单元:unit

号:number/No

以下为翻译方法详细介绍

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说小的后说大的,如区路号,而外国人喜欢先说大的后说小的,如号路区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov, China(逗号后面有空格)。

注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。

现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来。

重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

常见中英文对照:

室/房 Room,

村 Village,

号 No,

号宿舍 Dormitory,

楼/层 F,

住宅区/小区 Residential Quater,

甲/乙/丙/丁 A/B/C/D,

巷/弄 Lane ,

单元 Unit,

号楼/栋 Building,

公司 Com/ Crop/COLTD,

厂 Factory,

酒楼/酒店 Hotel,

路 Road,

花园 Garden,

街 Stree,

信箱 Mailbox,

区 District,

县 County,

镇 Town,

市 City,

省 Prov,

院 Yard,

大学 College

表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No代替,或者直接填数字吧!

另外有一些里之类难翻译的东西,就直接写拼音 Li。而东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写 East(South、West、North)Road也行。

还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。

世界十大最浪漫的地方

第一位:巴黎

似乎没什么好解释的,大概世界上所有人都知道巴黎是最浪漫的地方。它会让你忘记你来自哪里,将要去哪里,你会被淹没在它的浪漫情怀之中。塞纳河会告诉你什么是爱情,圣母院会告诉你什么是美丽……整个巴黎会告诉你到底什么是浪漫……

第二位:洛杉矶

说到洛杉矶,我们不可能不想到好莱坞**。那里有我们最熟悉的**演员,也有最美丽的爱情故事。我们无法拒绝好莱坞似的浪漫,我们只能深陷其中,希望自己是**的主角。洛杉矶见证了世界**的发展,而我们却只能和**一起成长……

第三位:伦敦

人们都说英国人拘谨,伦敦也是一个严肃的城市。但是每年的情人节,英国人送的卡片是全世界最多的。说到伦敦,我们不得不想起Hugh Grant的**。2002年的《真爱至上》和他与著名的美国女影星Julia Roberts的**《洛丁山》中的美丽画面仍然浮现在我们脑海……伦敦,雾中的浪漫都市。

第四位:罗马

《罗马假日》给那个年代的人留下了许多关于爱情的美好回忆。“永恒之都”也仍然在用它意大利的方式书写着意大利的浪漫。

第五位:西雅图

还记得《西雅图夜未眠》中的Tom Hanks, Meg Ryan吗?也许我们永远不会忘记这一部上世纪最动人的爱情故事,就像我们不可能忘记这座城市一样。

第六位:摩纳哥

位于法国东北部的袖珍小国,世界闻名的第二大赌城,有着世界绝佳的蒙特卡罗赛道,蒙特卡罗网球大师赛。在每年的五月,劳伦斯体育奖在这里颁发。一个面积不到两平方公里的小国拥有着数不尽的荣誉……

第七位:蒙特利尔

世界上第二大的法语城市,加拿大第二大城市蒙特利尔继承了法国人最浪漫的一面。去了加拿大,可以不去多伦多,也可以不去温哥华,但是你绝对不能错过蒙特利尔。

第八位:墨尔本

澳大利亚的文化和经济中心,南半球最繁华富足的城市之一。继承了伦敦的文化底蕴,却又不缺少巴黎的浪漫情怀。有人说过,唯一能代表澳大利亚的城市不是悉尼,而是墨尔本。

第九位:迪拜

亚洲唯一上榜的城市,也是世界唯一一座拥有七星级宾馆的城市。有“阳光之城”之称的迪拜用自己的方式诠释这西亚之都的浪漫情怀。

第十位:卡萨布兰卡

因为**而闻名,因为有了这座美丽的城市,才有了经典的**。我们没有理由忘记卡萨布兰卡。美丽的北非之星。。。。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3601230.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存