导演的视角看电影 从交际翻译理论视角看电影《闻香识女人》的字幕翻译

导演的视角看电影 从交际翻译理论视角看电影《闻香识女人》的字幕翻译,第1张

  [摘 要] 交际翻译是著名翻译大师彼得纽马克的核心翻译思想之一,是为了更好地与“目的语”使用者进行交流和沟通而采取的一种翻译策略,近年来被广泛地应用到**字幕翻译当中来。本文通过对金球奖获奖影片《闻香识女人》中三个经典场景的汉译字幕举例分析,从交际翻译理论视角论述**字幕的翻译应遵循以受众为中心的原则,着眼于“目的语”观众的理解与欣赏,从而促进不同语言文化的传播与发展,达到字幕翻译的最终目标。

[关键词] 交际翻译;字幕翻译;《闻香识女人》

一、**字幕翻译的重要性

21世纪是一个全球化的世纪,经济的全球化不断增进了人与人之间的交流与沟通,人们不仅意识到学习外语的重要性,同时也开始渴望了解外国的历史、社会与文化。作为承载文化传播的一种重要形式,外国**也如雨后春笋般地涌入国内。然而,面对原版引进的外国**,绝大部分人还无法达到直接听懂“源语”的水平,此时,**字幕翻译便显得尤为重要且必要。将原版**中的“源语”翻译成“目的语”不仅需要听懂“源语”、理解“源语”想要表达的意思,更需要通过翻译的字幕让“目的语”人群能够普遍接受**试图传达的信息与文化。一部优秀的**作品,不应仅仅局限于国内的高票房和好口碑, 它也应当通过字幕翻译,将“源语”转化为“目的语”, 以最终达到文化传播与交流为目标,让不同国家的人看懂**内容,获取内在的信息,感受多样文化的魅力。

二、纽马克和其交际翻译理论

彼得纽马克是一位著名的语言学家,翻译家和翻译理论家。他的翻译理论与思想对今天的翻译实践活动依然有着极大的影响和指导作用。1981年,纽马克在其出版的第一部著作《翻译问题探讨》中提出了“语义翻译”和“交际翻译”的概念,这也成为他翻译思想的核心观念。

交际翻译不同于语义翻译, 是为了更好地与“目的语”使用者进行交流和沟通而采取的一种翻译策略。语义翻译强调以“源语”为依据,在翻译时注重与原文意思及形式的对等, 而交际翻译则充分利用了意译、归化、地道翻译的优势,以“目的语”为中心。然而,交际翻译和语义翻译并不是对立的关系,在翻译的过程中两者往往相辅相成。译者常常会比较、权衡,不断修改自己的译文,甚至对于相同的文本,不同的译者也会出现采用不同翻译策略的现象,只有通过对比与讨论,才能分出谁的译文更贴切,更胜一筹。

三、交际翻译理论指导下**《闻香识女人》的字幕翻译

近年来,**字幕的翻译市场尤为红火,而**字幕的翻译主要是通过译者的文字转换,将“源语”及其负载的文化思想传递给“目的语”观众,让“目的语”观众通过**字幕接收到外文**所要传递的信息,进而感受异域文化思想,理解文化内涵与差异。鉴于**字幕翻译的诸多特点,译者普遍采用交际翻译策略对**字幕进行翻译,我们在一些优秀的外语**中不难找到这样的例子。

Scent of A Woman(中文名:《闻香识女人》)是一部充分展现“人性美”的影片。影片中的男主角史雷德中校拥有“不可思议”的嗅觉,可以通过闻女性身上的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。“闻香识女人”充分表达出一个盲人对生活的深深热爱以及深刻理解和感悟。影片中的两个男人因为偶然的原因从邂逅到相惜,一个是“战功显赫”的失明退伍军人,一个是有着“大好前程”的单纯高中生;一个即将结束自己的人生,一个刚刚开始憧憬自己的未来;一个经验丰富、精通人情世故,一个涉世未深、思想干净简单。这样两个看似差别极大的男人,却在影片中产生了交集,碰撞出“耀眼”的火花,萌发出父子般的“亲情”。影片中三个最为经典的场景让人印象深刻,“惊艳”的探戈、“恣意”的飞车、“霸气”的演说,让观影者不仅感受到“失明”中校的魅力与价值,也“入境”到一个试图走向死亡的人“重生”的全过程。影片里大量的人物对话,尤其是高中生查理西门和弗兰克史雷德中校之间的对白,通过精妙的字幕翻译,让观众们沉浸在影片营造的氛围中,随着情节的不断推进,通过浪漫与激情的画面,映射出勇敢与正义的精神。笔者将通过影片中经典场景汉译字幕的个例,具体说明交际翻译策略如何体现于**字幕翻译之中的。

场景一:“惊艳”的探戈。

影片的第一个小高潮出现在一家高级餐厅中,两位男主人公“碰巧”与美丽高雅的女孩唐娜坐在了邻桌。弗兰克凭借嗅觉“闻”出了女人的香气,并准确地“嗅”出了女孩的发色和年龄,当他从查理的回答中得知女孩是一个人的时候,内心喜欢女人的他当然不会错过这次“认识”的机会。于是有了他和查理之间的对话。

例1 Frank:Things are heating up

弗兰克:好戏要开锣了。

例2 Frank:The day we stop looking,Charlie,is the day we die

弗兰克:活到老“泡”到老。

第一个例子的字幕翻译完全是根据汉语的语境,按照中国人的地道表达翻译为“好戏开锣”,例2中的“泡”字也极具汉语时代感,通过“选词”翻译把弗兰克的人物形象刻画得惟妙惟肖。当和唐娜成功“搭讪”后,弗兰克得知对方曾经想学探戈,但因为男友不支持又放弃后,立即绅士般的邀请唐娜共舞,并表示愿意免费教她。这样一种率直让唐娜根本无法拒绝,但又不得不担心地表示自己害怕“犯错”,此时,弗兰克说道:

例3 Frank: No mistake in a tango,Donna,not like lifeSimple,that makes tango so great If you make a mistake,get all tangled up,just tango on

弗兰克:跳探戈无所谓走错步,唐娜,这不像生活。探戈很简单,这才是它的魅力所在,即使你都跳砸了,也可以接着跳下去。

这段字幕的翻译极为出彩,简洁而流畅,达意又不完全拘泥于原句的形式,没有逐字地汉译过来,却达到了绝佳的效果。

 《闻香识女人》 的核心则在于反抗与原则。中校为不苟同成人社会遵循的原则而反抗,渴望不停找到自己的存在,而查理则为坚持自我原则和底线极具个性的反抗。至于原则,更为清晰,中校曾经因为自我原则的丧失搞砸了许多东西,如今却是以另一种极端的方式保卫自己以为的原则,而查理不论是在学校那件影响到自己学业的恶作剧事件,亦或是和中校在一起的日常都是有着自己所坚持的底线和自我原则,以学校恶作剧为例,查理拒绝告密绝不是为了义气保护所谓的“朋友”,更不是恐惧贵族子弟不敢接受校长诱惑,而是在坚持自己的原则——不做任何违心的被收买的事情。 

 全剧展现出了影史上极为出色的慷慨演讲,为观众表现了与刚开始剧本节奏风格截然不同的舍命夺枪的惊魂时刻,当然还有完美邂逅里最动人的那曲悠扬的探戈。

这个即将要自杀的盲人上校,受尽磨难的法兰克,在由紧张慢慢适应激情的Dona面前微笑:“别说,让我猜猜。这是Ogleby Sisters香皂。” 这就是闻香识女人,代表着如此丰富的人生之路与见识阅历。男人的成长之路最为美妙,而中校告诉我们的人生道理就是“探戈不是人生,跳错了可以继续”以及“灵魂没有义肢”。然而曲终人散,他依旧是那个失明的在无边黑暗中徘徊的糟老头,而伊人则转身离开回到别人身边,那么留下的只有那份在空气中荡漾的香气和一个重回死寂的心灵。

这才是中校的真实心灵面貌,一个成熟男人坚强的背后所隐含的无助与弱处,不只体现在影片开始拒绝查理的搀扶,也体现在离开纽约哥哥家的狼狈决然,更体现在从倒在街头到准备饮弹自尽的悲怆。

而Charlie以最纯真最正直的心灵接近Frank,在他最脆弱的时候,让他感受到这世界上仍然有真善美的存在。在精神层面上,查理救赎了Frank。而Frank对于Charlie则是最后的支持,他以自己最后如同父亲一样的角色,保护了Charlie。这是两个男人的救赎,亦是对这世界之真善美的一种期望。影片告诉我们,我们应该走这样一条布满荆棘,却充满个性与勇气的人生正道。

这首是由阿根廷探戈无冕之王卡洛斯·伽达尔Carlos Cardel作曲,伊扎克帕尔曼(ItzhakPerlman)演奏的探戈的曲调"Por unacabeza",中文翻译名为《一步之遥》。

这首曲子是**《闻香识女人》中经典的舞曲片段的音乐,当片中双眼失明的退休上校(艾尔帕西诺饰)于纽约一家高级餐馆的舞池中与一位女士翩翩优雅、交织旋转而忘情地大跳探戈。

而同样一首曲子、不同的时空、不同的场景,却也同时出现于在**《真实的谎言》中一段阿诺史瓦辛格与女间谍之间激情而又挑逗尔虞我诈的探戈拥舞。甚至在CSI NY第四季第五集里夜晚守门人在每年的结婚纪念日,与假想是已逝五年的妻子跳起当年他们作为夫妻的第一段探戈。

扩展资料:

闻香识女人剧情简介:

查理是贝尔中学的学生,生性率真、腼腆。因目睹了同学的恶作剧而被校长威逼利诱。要么妥协,要么恪守原则,本来平静的求学之路顿起波澜。人生被迫面临一次抉择。退伍军官弗兰肯是个丧失了光明的残疾人。同时也丧失了对人性的信任和生活的勇气。

他把自己的心灵闭锁于无限的黑暗之中,并决心完成一次“回光返照”似的旅行后体面地结束自己的生命。命运之神安排他们在人生的十字路口相遇,用相异的手法彼此缝合对方的伤疤,让不同的人生相互救赎并最终做出相同的解释。

一次意外的邂逅,一场“性感”的探戈,一次恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为观众完整的勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程。

参考资料:

一步之遥-

前调清新,中调馥郁,尾调延续的木香是我最喜欢的,像女孩终于下定了决心,长舒了一口气,后面只剩透彻和勇敢。这样的女孩说不动心呢 当我需要什么来肯定内心烦躁的时候,但是味道真的是666!比较推荐入门香是浪凡的玫瑰传说和纪梵希的心动,不要太好闻!至于斩男香,我觉得取决于人而不是香水!还有宝格丽的金漾也很好闻,比较中规中矩的吧。

适合年龄30岁以上的成熟女性,为她增添泰然自若的优雅与开朗自信的风范。但说起是浓郁的花香,对比DIOR的毒药那样过于成熟的味道或是安娜苏紫孔雀那样张扬而个性的设计,30岁以后得女人相对来说就比较成熟了,个人认为适合凸显女人味的香水,比如祖马龙的红玫瑰,章小蕙最爱的一款香水,或者是芦丹氏的八月夜桂花,味道甜美中带一点成熟和魅惑的味道。

最让人喜欢的就是它的味道 醇香而不浓厚 淡 不刺鼻 味道就像冬天喝普洱茶一样 香而且柔和 把三十岁女性的的知性 优雅几乎全都展现出来了 特别适合精致的女人 价格小贵 在1500左右 闻香识女人,年纪小的时候不喜欢香水,觉得香水的侵略性太强,等到稍稍有一些阅历后,却发现合心意的香水就像一张标签,透露着你的阅历你的喜好甚至你的性格。

30岁的女人,年轻有活力,应该擦的香水,我个人认为应该是淡淡的味道但带有稍微有点甜,像糖果的味道,可以闻出有活力有魅力,让每个人能时刻想起你,一闻这味道就认定是你。我喜欢安娜苏和范思哲的香水,瓶子好看,气味也好闻。我之前用的是许愿精灵,绿色的,这瓶波西米亚紫蝶恋是今年圣诞节刚买的。本来想买晶钻,没买到。

有部**叫“闻香识女人”,是艾尔·帕西诺主演的

是一部于1992年公映的美国**。**叙述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手。由艾尔·帕西诺、克里斯·欧唐纳等主演。其中艾尔·帕西诺在多次与奥斯卡金像奖失之交臂后,终于凭借著此片中杰出演出夺得第六十五届奥斯卡最佳男主角。闻香识女人翻拍自1974年迪诺·莱希的同名**女人香,该片是片中演员维托力欧·盖斯曼的巅峰之作。而本次的版本除艾尔·帕西诺夺得奥斯卡最佳男主角奖外,影片还获得最佳导演奖,最佳影片奖和最佳改编剧本奖三项奥斯卡提名。

真的很好看很感人,尤其是艾尔帕西诺与一位美女跳的性感探戈,哇,好赞!

 闻香识女人讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手期间发生的故事。本文是我整理的闻香识女人经典台词,仅供参考。

闻香识女人欣赏

 1、i know exactly where your body is what i'm looking for s some indication of a brain too much football without a helmet

 2、IQ of sloth, and the manner of banshees

 3、some people live a lifetime in a minute

 4、would you mind if we waited with you you know, just to keep the wonmanizers from bothering you

 5、no mistakes in the tango, not like life

 兮:舞跳错了可以继续,生活呢

 6、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important you do it cause you mean it

 兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

 7、you're not bad, you're just in pain

 兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

 8、what lifei got no lifei'm in the dark here do you understand i'm in the dark

 9、if you're tangled up, just tango on

 10、when the shit hits the fan, some guys run and some guys stay

 兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

 11、i don't know charlie's silence here is right or wrong,i'm not a judge or jury, but i can tell you this, he won't sell anybody out to buy his futurethat's called integrity!that's called courage!

 兮:逃避责任的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼唤“正直”和“勇气”

 12、now i've come to the crossroad in my lifei always knew what the right path was without exception I knew, but i never took ityou know whyit's was too damn hard

 兮:一个人走向末路往往是因为不遗余力的寻找捷径。

 13、there is nothing like the sight of an amputated spirit there is no prothesis for that

 兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的。

 14、did you ever have the feeling that you wanted to go, and still you had the feeling that you wanted to stay

 兮:有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

 15、阿尔·帕西诺为查理辩护那节的台词:

 Mr Simms, you are a cover-up artist…

 (校长)西蒙先生,你隐瞒真相,

 and you are a liar

 (校长)你是一个骗子。

 But not a snitch !

 但不是一个叛徒(告密者)!

 Excuse me

 (校长)原谅我没听清楚

 No, l don't think l will

 不,我不原谅你

 Mr Slade

 (校长)史雷德先生

 This is such a crock of shit !

 这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

 Please watch your language, Mr Slade

 (校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

 You are in the Baird school,not a barracks

 (校长)你身在博德学校,不是军营

 Mr Simms, l will give you one final opportunity to speak up

 (校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述

 Mr Simms doesn't want it

 西蒙先生不需要

 He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man''

 他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志

 What the hell is that

 这算什么

 What is your motto here

 你们的座右铭是什么

 ''Boys, inform on your classmates, save your hide;

 “孩子们,出卖朋友求自保”

 anything short of that,we're gonna burn you at the stake''

 “否则,烧得你不见灰”

 Well, gentlemen,

 好的,先生们…

 when the shit hits the fan,some guys run…

 出纰漏时,有人逃离

 and some guys stay

 有人留了下来

 Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket

 查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

 And what are you doin'

 结果你做什么呢

 You're gonna reward George and destroy Charlie

 你奖励乔治,摧折查理

 Are you finished, Mr Slade

 (校长)你讲完了,史雷德

 No, l'm just gettin' warmed up

 不,我刚暖好身而已

 l don't know who went to this place

 我不知道谁在这里念过书

 William Howard Taft,William Jennings Bryant,

 威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩

 William Tell, whoever

 威廉·铁尔,等等

 Their spirit is dead,if they ever had one

 他们精神已死,如果曾经有的话

 lt's gone

 它已经逝去

 You're buildin' a rat ship here,

 你在这培育的是老鼠大队

 a vessel for seagoin' snitches

 一堆卖友求荣客者

 And if you think you're preparin' these minnows for manhood,

 如果你以为在锻炼虾兵成龙头

 you better think again,

 你最好三思

 because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills

 因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

 What a sham

 真是耻辱

 What kind of a show are you guys puttin' on here today

 你们今天给我看的是什么东西

 l mean, the only class in this act is sittin' next to me

 唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

 l'm here to tell you this boy's soul is intact

 我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的

 lt's non-negotiableYou know how l know

 这是不容置疑的,为什么我知道

 Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it

 这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

 Only Charlie here wasn't sellin'

 但查理不为所动

 Sir, you're out of order

 (校长)先生,你太过份了

 l show you out of order

 我告诉你什么叫过份

 You don't know what out of order is, Mr Trask

 你不知道什么才是过分的,Trask先生

 l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind

 我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

 lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !

 如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

 Out of order Who the hell you think you're talkin' to

 过分你以为你在跟谁说话

 l've been around,you know

 我是见过世面的,明白吗

 There was a time l could see

 曾经我还看得见

 And l have seen Boys like these,younger than these,

 我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

 their arms torn out,their legs ripped off

 臂膀被扭,腿被炸断

 But there is nothin'like the sight of an amputated spirit

 那些都不及灵魂被切除更可怕

 There is no prosthetic for that

 灵魂没有义肢!

 You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,

 你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

 but l say you are executin' his soul !

 我说你是处死了他的灵魂

 And why

 为什么

 Because he's not a Baird man

 因为他不是一个博德人

 Baird menYou hurt this boy,

 博德人,你伤害了这个男孩

 you're gonna be Baird bums,

 你就是博德孬种

 the lot of you

 你们全是

 And, Harry, Jimmy,

 而哈瑞,吉米,博德

 Trent, wherever you are out there,

 特伦特,不管你们坐在哪里…

 fuck you too !

 也去你妈的!

 Stand down, Mr Slade !

 (校长)坐下,史雷得先生

 l'm not finished

 我还没讲完

 As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership''

 来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼

 Well, when the bough breaks,the cradle will fall,

 嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

 and it has fallen here

 它已经在这里垮掉了,

 lt has fallen

 已经垮了

 Makers of men,creators of leaders

 人类制造者,领袖创造家

 Be careful what kind of leaders you're producin' here

 当心你创造的是哪种领袖

 l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;

 我不知道查理今天的缄默是对是错

 l'm not a judge or jury

 我不是法官或者陪审团

 But l can tell you this:

 但我可以告诉你

 he won't sell anybody out to buy his future !

 他绝不会出卖别人以求前程

 And that, my friends,is called integrity

 而这,朋友们,就叫正直

 That's called courage

 这就叫勇气

 Now that's the stuff leaders should be made of

 那才是创造领袖的原料

 Now l have come to the crossroads in my life

 如今我走到人生十字路口

 l always knew what the right path was

 我总是知道哪条路是对的

 Without exception, l knew,

 毫无例外,我知道

 but l never took itYou know why

 但我从不走,为什么

 lt was too damn hard

 因为妈的太难了

 Now here's CharlieHe's come to the crossroads

 而现在是查理,他也走到了十字路口

 He has chosen a path

 他选择了一条路

 lt's the right path

 这是一条正确的路

 lt's a path made of principle that leads to character

 这是一条原则,通往个性之道

 Let him continue on his journey

 让他继续他的行程吧

 You hold this boy's future in your hands, Committee

 这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们

 lt's a valuable future,

 绝对是有价值的前途

 believe me

 相信我

 Don't destroy itProtect it

 别毁了它,保护它

 Embrace it

 拥抱它

 lt's gonna make you proud one day, l promise you

 有一天您会引以为毫的,我向你保证

闻香识女人影片评价

 一次意外的邂逅、一场“性感”的探戈、一出恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为我们完整地勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程。该片是一部1975年意大利影片的重拍版,原版改编自小说。

 虽然**名称是《闻香识女人》,但讲述的却是两个男人之间的友谊。对男性而言,最理解你的人往往也包括你的对手,而在某些情况下,拥有一个理解你的朋友比赢得一个女性的爱情还要难很多。所以,看到这一老一少相互沉默着,淡淡地将友谊酿出醇香,自然令人感动得唏嘘不已。透过老少二人相处的过程,本片刻画出不同时代、不同心境的人物形象,进而剖析了不同的人生观念。不论其是好是坏,生命本身应该是精彩的。对老年人来说,审视是生命存在的价值,而对年轻人来说,审视是自我选择的价值。这一老一少在互相帮助中找到了各自的答案,这种答案也给观众留下了自我反省的启示。[2]

 阿尔·帕西诺在这部影片中的表演丝丝入扣,准确地揭

 示了失明退伍军人的内心世界。弗兰克在阴暗小屋中的第一场戏就已先声夺人:只见帕西诺一直坐在椅子上喝酒,其细致的触觉与嗅觉动作演活了这个盲人的自卑和自大,配上咄咄逼人的对白和强劲有力的腔调,顿时突显出这名中校的盛气凌人,把前来应征的查理吓得只想走。随着剧情的发展,中校性格中的迷人特征逐渐显现:异常灵敏的嗅觉能细腻地品味女人身上的香气;跟陌生美女在舞池中跳出精彩的探戈;驾驶法拉利跑车,超速到被警车追赶;在校园公审中挺身而出,为查理解围。角色生理上的缺陷完全没有束缚演员对情感的表露,反而成就了大师精彩纷呈的表演空间。[8] 而当时仅仅22岁的克里斯·奥唐纳的表现亦可圈可点,和帕西诺那样的大牌对戏,也毫不紧张。虽然没有什么经验,但学得很快。他也因这部**在好莱坞站稳了脚跟。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10105777.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-29
下一篇2023-10-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存