“越过道德底线却还不知道”这句歌词出自歌曲《邂逅》,是由云菲菲演唱的一首歌曲,收录于《不要沉默》专辑中。歌词描述了一个人在激情的天堂里越过道德底线,却还不知道彼此真实的身份,表达了人们在感情中可能面临的困惑和挣扎。
ラヴァーズ
邂逅
君ないま涙流した
泣きじやくる子供のように
kun
naima
namida
nagashi
ta
naki
jiyakuru
kodomo
noyouni
你在流泪
就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣
仿佛抽泣的孩童一般
たとえ明日が见えなくなつても守るよ
tatoe
ashita
ga
mienakunatsutemo
mamoru
yo
假使看不到明天我也会守护你
即使不见明日亦要守护
夏の空见上げてニラんだ
natsu
no
sora
miage
te
nira
nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝视
强がつてばかりで
涙は见せない
tsuyoga
tsutebakaride
namida
ha
mise
nai
只是一味的逞强
不让别人看到你的眼泪
逞强按捺着眼泪
本当は怖いくせに
hontou
ha
kowai
kuseni
其实你明明很害怕
明明如此害怕
大切なものを失わぬように
taisetsu
namonowo
ushinawa
nuyouni
为了不失去重要的东西
为了不失去珍视之物
必死で走りぬけてきた
hisshi
de
hashiri
nuketekita
拼命的奔走着
拼命奔走首先疾行
いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた
itsudatsute
nagai
yoru
wofutaride
nori
koe
ta
曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜
总是两人一起撑过漫漫长夜
このまま一绪にいるから
强がつてないでいいんだよ
konomama
isshoni
irukara
tsuyoga
tsutenaideiindayo
就这样不分开的话
即使不逞强也没有关系的
如果总是有你陪伴
便不必继续逞强
君ないま涙流した
泣きじやくる子供のように
kun
naima
namida
nagashi
ta
naki
jiyakuru
kodomo
noyouni
你在流泪
就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣
仿佛抽泣的孩童一般
たとえ未来が见えなくなつても进むよ
tatoe
mirai
ga
mie
nakunatsutemo
susumu
yo
即使看不到未来我们也要前进
即使不见明日亦要前行
夏の空见上げてサケんだ
natsu
no
sora
miage
te
sake
nda
仰视夏季的天空大声呼喊着
夏の空见上げてニラんだ
natsu
no
sora
miage
te
nira
nda
仰头瞪视着夏季的天空
この愿い 谁かこの愿い
kono negai dareka kono negai
いつまでも 键がかからない
itsumademo kagi ga kakaranai
いいさ この出逢い こんなめぐり逢い
iisa kono deai konna meguriai
今度ばかりは 伤も扉をくぐった
kondo bakari wa kizu mo doa wo kugutta
差し出す指に君は指でかえした
sashidasu yubi ni kimi wa yubi de kaeshita
恋で泣かした人と 恋で泣かされた人
koi de nakashita hito to koi de nakasareta hito
同じ罪を振り分けてもいいね いいね
onaji tsumi wo furiwaketemo iine iine
この手放さない(二人は)星の地図はない(迷わない)
kono te hanasanai (futari wa) hoshi no chizu wa nai (mayowanai)
言叶じゃもう 引き返せない
kotoba ja mou hikikaesenai
そして最后に(この瞳を)许されるなら(终わるなら)
soshite saigoni (kono me wo) yurusareru nara (owaru nara)
思い出すなら 最后に君がいい
omoidasu nara saigoni kimi ga ii
全てにはぐれても 二人一つ
subeteni haguretemo futari hitotsu
乗り遅れたバスを 见送る人を见よう
noriokureta basu wo miokuru hito wo miyou
二人ここで 揺られながら
futari koko de yurarenagara
どんなに暖めても 帰り损ないの勇気がある
donna ni atatametemo kaerisokonai no yuuki ga aru
形にならない美しさは 梦から覚めれば切なくて
katachi ni naranai utsukushisa wa yumekara samereba setsunakute
乗り遅れたバスを(恋を) 见送る人を见よう(渡ろう)
noriokureta basu wo (koi wo) miokuru hito wo miyou (watarou)
二人ここで(めぐり逢いに) 揺られながら(二人ここで)
futari koko de (meguriai ni) yurarenagara (futari koko de)
乗り遅れたバスを(恋を) 见送る人を见よう(渡ろう)
noriokureta basu wo (koi wo) miokuru hito wo miyou (watarou)
二人ここで(めぐり逢いに) 揺られながら(二人ここで)
futari koko de (meguriai ni) yurarenagara (futari koko de)
恋で泣かした人と 恋で泣かされた人
koi de nakashita hito to koi de nakasareta hito
同じ罪を振り分けてもいいね いいね いいね
この愿い 谁かこの愿い
kono negai dareka kono negai
いいさ この出逢い こんなめぐり逢い
iisa kono deai konna meguriai
谁能了解 我心中对这份爱的渴望 并帮助它实现
这段恋情 是永远也不会正式开始的
但 其实这样也好 因为被命运所引导着 我俩就这样地邂逅了
只是 这次看来是注定要因爱而受伤了
那时 我伸出手去 而你也轻轻地把手递进了我的掌中
就算是因爱上你而让你哭泣的我 和因爱上我而哭泣的你
都必须背负着同样的罪 这也没有什么不好的 没有什么不好的
我不想放开你的手 (我们俩)
对于这段恋情而言 并没有地图可以用来遵循 (都没有犹豫)
他人的言语 已无法改变我们心中对彼此的爱恋
如果说我的确拥有一段在最后能被宽恕的恋情 (能被宽恕)
但还能不时想起 (虽然终究会结束) 那就一定是你
你是我最终的恋情
就算是被世俗所孤立 但我俩的心仍在一起
且让我们就这样地坐上那辆载着彼此心意的车
并转身回望那些来不及搭上它的人们
相互依偎着 被命运所摇晃着
可是纵然如此 在我们的胸中
却又都同时怀抱着不管再怎么孵化也无法破壳而出的勇气
这种不拥有形体的美丽恋情 让人在梦醒之后更感到悲伤无奈
且让我们就这样地坐上那辆载着彼此心意的车 (来走过)
并转身回望那些来不及搭上它的人们 (这段恋情)
相互倚偎着 (就这样地邂逅了)
被命运所摇晃着 (相互倚偎)
就算是因爱上你而让你哭泣的我 和因爱上我而哭泣的你
都必须背负着同样的罪 这也没有什么不好的 没有什么不好的
谁能了解 我心中对这份爱的渴望 并帮助它实现
但其实这样也好 因为被命运所引导着 我俩就这样地邂逅了
ラヴァーズ
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te nira nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
tsuyo gattebakaride namida ha mi senai
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
hontou ha kowai kuseni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
hisshi de hashiri nuketekita
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
kimi naima namida nagashi ta
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
naki jiyakuru kodomo noyouni
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
natsu no sora miage te sake nda
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
natsu no sora miage te sake nda
ラヴァーズ
邂逅
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般
たとえ明日が见えなくなつても守るよ
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
假使看不到明天我也会守护你
即使不见明日亦要守护
夏の空见上げてニラんだ
natsu no sora miage te nira nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝视
强がつてばかりで 涙は见せない
tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai
只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪
逞强按捺着眼泪
本当は怖いくせに
hontou ha kowai kuseni
其实你明明很害怕
明明如此害怕
大切なものを失わぬように
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
为了不失去重要的东西
为了不失去珍视之物
必死で走りぬけてきた
hisshi de hashiri nuketekita
拼命的奔走着
拼命奔走首先疾行
いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた
itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta
曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜
总是两人一起撑过漫漫长夜
このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ
konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo
就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的
如果总是有你陪伴 便不必继续逞强
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般
たとえ未来が见えなくなつても进むよ
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
即使看不到未来我们也要前进
即使不见明日亦要前行
夏の空见上げてサケんだ
natsu no sora miage te sake nda
仰视夏季的天空大声呼喊着
仰望夏日天空对天呼喊
夏の空见上げてニラんだ
natsu no sora miage te nira nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝望
我这里还有完整高音质的MP3和钢琴曲,LZ要的话留邮箱
我超喜欢这首歌!!~~
歌曲名:邂逅
歌手:谭咏麟
专辑:Eco Pack -不一样的谭咏麟
开始是最后 最后是喝酒
缘份不能多一刻
酒馆播放的情歌 揪住人的胸口
什么都不能做只能蹉跎
爱情是邂逅 誓言是分手
吻了竟然成永久
不愿背叛的结果 心在痛泪在流
谢谢你抱住我又放开我
爱我的人 她把一生交给了我
有些寂寞 虽然她从来没有碰过
和你邂逅 我知道我只能给你一个迷惑
迷惑之后 忘记你也要你忘记我
制作
http://musicbaiducom/song/7356535
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)