很多人都知道赫本,但是却很少有人知道是什么让当时只能算是新生代演员的赫本名声大噪!这就是因为一部很经典的**!《罗马假日》!
要说这部**的经典镜头或者是经典的感人剧情!绝对是不少!自己也看过好多遍这部**!我就说一下自己认为最感动的部分!
给我印象最深的就是派克本意是为了自己的私利去拍公主的照片,然后过程中发现自己竟然爱上了公主,最后他明知道两个人没有结果,还是把照片还给了公主。在我看来,本知道两个人以后不会再有交集,还愿意把本可以让自己发财的东西还给她!这本身就是一种爱。如果认真看这部**,你会发现两个人对对方说的话都是很普通的朋友交谈,但是从眼神还有各种行为来看,是那种特别纯粹的爱!在我看来,也许这就是让这部**真正成功的原因!
真的是很棒的一部**,尤其是剧中对于情感表达的方式!推荐大家去看一下!
HENNESSY You still here
JOE [walking over he leans on the side of his desk] How much would a real interview with this dame be worth
HENNESSY Are you referring to Her Highness
JOE I'm not referring to Annie (& HENNESSY [repeating his words, overtaking him] Oakley, Dorothy Lamour, or Madame)-How much
HENNESSY What do you care you've got about as much chance of getting-
JOE I know, but if I did, how much would it be worth
HENNESSY Oh, just a plain talk about world conditions, it might
be worth two hundred and fifty Her views on clothes of course
would be worth a lot more-maybe a thousand
JOE Dollars
HENNESSY Dollars
JOE I'm talking about her views on everything: [dramatically,
walking over to the front of Hennessy's desk] 'The Private and
Secret Longings [pointing to the layout of an imagined heading in
the air] of a Princess'; her innermost thoughts as revealed to
your own correspondent in a [leaning over Mr Hennessy's desk,
closer and closer] private, personal, exclusive [in a loud
whisper] interview [Hennessy looks at him open-mouthed, in a
kind of daze] Can't use it, huh I didn't think you'd like it
[Joe walks to the door, opening it and slamming it shut, waking
Mr Hennessy from his daze]
HENNESSY [shaking his head, as if waking; firmly] Come here!
[Joe, satisfied, walks back over] Love angle too, I suppose
JOE Practically all love angle
HENNESSY With pictures
JOE [pausing, thinking] Could be How much
HENNESSY That particular story would be worth five grand to any
news service But, er, tell me Mr Bradley-if you are sober-just
how are you going to obtain this fantastic interview
JOE [confidentially] I plan to enter her sick room disguised as a
thermometer You said five grand I want you to [presents his
hand] shake on that [Hennessy shakes his hand]
HENNESSY [as Joe rushes off to the door impatiently, stopping
him] Ah, you realise, of course, Her Highness is in bed today and
leaves for Athens tomorrow
JOE Yep
HENNESSY Ah, now I'd like to make a little side-bet with you:
five hundred says you don't come up with the story [Joe takes
out the paper, unfolding it and taking a good look at the front
page again] What are you lookin' at that for
JOE Oh, I just wanna see what time it is
HENNESSY Huh
JOE Er, what day it is, er-[puts the paper away] It's a deal!
HENNESSY Now I'd [offering his hand] you to shake [Joe pauses
then shakes Hennessy laughs and Joe smiles with him] Now, let's
see, you're into me for about five hundred; when you lose this
bet you'll owe me a thousand [Laughing] Why, you poor sucker,
I'll practically own you!
JOE You have practically owned me for a couple of years now, but
that's all over [As Hennessy continues laughing, leaning on the
desk] I'm gonna win that money and with it I'm gonna buy me a one
way ticket back to New York!
HENNESSY Go on, go on-I'll love to hear you whine!
JOE And when I'm in a real newsroom I'll enjoy thinking about
you, sitting here with an empty leash in your hands and nobody to
twitch for you!
HENNESSY [stopping Joe, who stops in the doorway to face him]So long, [raises his right hand, his finger and thumb in an 'O']
Peachy [Joe leaves]
"Each in its own way was unforgettableIt would be difficult toRome,by all means Romei will chersh my vivit here in memory,as long as l live"
翻译:每一个城市都各具特色而令人难忘,很难罗马,无疑是罗马我会珍惜在这里的记忆,直到永远!
有上下文。。。
J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most
A: Each in its own way was unforgettable It would be difficult to Rome By all means, Rome I will cherish my visit here in memory, as long as I live!
记者:公主殿下对所访问的城市中印象最深的是哪一个呢
安妮公主:每一个城市都各具特色而令人难忘,很难罗马,无疑是罗马我会珍惜在这里的记忆,直到永远!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)