1 おまえが好(す)きだよ! (o ma e ga su ki da yo !) ( 男孩比较有大男子汉主义的说法)
2 あなたのことが好きですよ。(a na ta no ko to ga su ki de su yo ) ( 男孩是那种比较温柔型)
我喜欢你。翻译成日语我爱你=爱してる!=阿忆西特鲁(中文谐音)
我喜欢你=君がすきだ!=克米嘎斯克嗒(中文谐音)
举例:
a:爱してる!/我爱你!
b:私も!/我也是!
翻译成日语‘我喜欢你’1、爱してる
罗马音:(A I SHI TE RU)
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低阶表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
2、好きだ(よ)
罗马音:(SU KI DA YO)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低阶表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高阶一些,如下:
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
3、そばにいてほしい
罗马音:(SO BA NI I TE HO SHI I)
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高阶多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,绝对是淑女
“我喜欢你”翻译成日语怎么写?喜欢和爱是不同的词表示。
一般告白的话用
好きです(我喜欢你)普通程度
大好き(最喜欢你)一般最多这样就够了
爱する(我爱你)很少用“爱”
陈萍、我喜欢你。翻译成日语。谢谢陈 ちん tinn
萍 へい hei
我喜欢你
君が好きだ
ki mi ga si ki da
翻译成日语阿- -应该怎么说!楼主,您好!日语翻译:携帯电话を使ったできない以上。一绪に勉强を顽张りましょう!
“我喜欢你”翻译成日,韩语日语:私は
韩语:ca lang hei you(好像是读音)
有男孩喜欢女孩,就对她说“我喜欢你”。女孩说“你喜欢我什么?”那么男孩该怎么说?最好说不知道~~就凭自己感觉~~感觉是喜欢她~~
你还要说明你不是脑壳发热~~最好说~我这几天想我为什么喜欢你~~我就是不知道为什么~~反正就是离开你了就不怎么自在~想陪在你身边~~这个应该有效~~
我喜欢代薇翻译成日语戈薇?代薇?你说的犬夜叉里的戈薇吗?
かごめがだいすきだ
“吊耳”翻译成日语该怎么说リフティングアイ
吊上げ用アイボルト(つりあげようアイボルト)
吊り耳(つりみみ)
日本人一般不会直接说我爱你 爱这个词其实是一个外来词 日本人一般会说:其实我一直都很喜欢你 这个已经算很露骨了 一般拒绝的话都是:对不起 其实你是个好人 肯定的回答:其实 …… 我也 ……
当然 伴随有 请和我交往吧 或者 请和我以结婚为前提交往吧 对于日本人来说 这已经很刺激了
———————————————————————————————————
aisiteru
あい
1、爱してる
aisiteru
あい
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
aisite imasu aisitemasu
あい i あい
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
aisite iru aisiteru
あい i あい
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
sukida(yo)
す
2、好きだ(よ)
sukidayo
す
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
sukida
す yo
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
sukidesu(yo)
す
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子,我家老婆就这么对我说过,嘿。
sobani itehosii
3、そばにいてほしい
中文译:想让你在我身旁,其实就是Stay with me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
desu no n n no
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,OK,你绝对是淑女!
kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に値 するもの
高级表达方式,直译:你才是值得我付出爱意的(人)。中文翻译显得俗气了很多,但这句在日语里绝对是上上品。
mono mono
特别要指出的就是句尾的もの,千万不要标出汉字“者”,因为这里用到了日文的双关语,もの既可解释为“的人”,又可作为语尾助词强调语意
5、其实一直很喜欢你:実はずっととてもあなたが好きだ
———————————————————————————————————
这下满意了吧
如何用日语告白呢?
今天献出告白情话,快收藏起来,说给心动的人听吧~
好(す)きです。
我喜欢你。
あなたに会(あ)いたい。
我想见你。
ずっとそばにいてくれて、ありがとう。
谢谢你一直在我身边。
爱(あい)してる。
我爱你。
君(きみ)に出会(であ)えてよかった。
能和你相遇真是太好了。
今夜(こんや)は月(つき)が绮丽(きれい)ですね。
今晚月色真美。
君(きみ)に一目惚(ひとめぼ)れしてしまった。
我对你一见钟情。
ずっと前(まえ)から好(す)きでした。
很早开始就喜欢你了。
こんなに好(す)きになったのは初(はじ)めて。
我第一次这么喜欢一个人。
俺(おれ)だけにその笑颜(えがお)を见(み)せて欲(ほ)しい。
希望你只对我露出这样的微笑。
如果您打算开始学习日语,但几乎还没什么基础的朋友,首先是明确自己学习日语的目的,哪怕只是为了兴趣也没关系,并制定自己的阶段计划,比如大约学半年去考4级,学1年考3级,学两年后考2级,有目标方向才能有动力,以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现,仍需努力。推荐一个裙,开始是七一二,中间是五七六,末尾是四八二,按照顺序组合起来就可以找到,里面有教程资料大家可以领取,能够对日语的学习提供很大的 帮助。
私(わたし)と付(つ)き合(あ)ってください。
请和我交往吧。
俺(おれ)の彼女(かのじょ)になってください。
请你当我的女朋友。
あなたを幸(しあわ)せにします。
我会让你幸福的。
谁(だれ)でも君(きみ)から离(はな)れても、仆(ぼく)が君(きみ)のそばにいるよ。
即使所有人都从你身边离开,我都会陪在你身边。
オレの人生半分(じんせいはんぶん)やるから、おまえの人生半分(じんせいはんぶん)くれ!
我把我人生的一半给你,你也把你人生的一半给我!
10年後(ねんご)はもっと、20年後(ねんご)はもっともっと好(す)きになる。
十年后、二十年后会变得越来越喜欢(你)。
君(きみ)じゃなきゃダメなんだ。俺(おれ)は君(きみ)が大好(だいす)きだ!
我没有你不行,我最喜欢你了!
俺(おれ)じゃダメか?
我不行吗?
会(あ)っているうちに、だんだん好(す)きになっちゃった。
和你见面的过程中,渐渐喜欢上你了。
今度(こんど)、デートに诱(さそ)ってもいいかな?
下次可以邀请你约会吗?
有没有被甜到!
快说给心动的人听吧!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)