很甜很文艺的日语说说带翻译 日语文案带翻译

很甜很文艺的日语说说带翻译 日语文案带翻译,第1张

1、あなたもきっと、谁かの奇迹你也一定会是某个人的奇迹

2、自分の生活に忠実である忠于自己 热爱生活

3、私の手を离してはいけませんよ不可以放开我的手喔

4、立派な大人と、いつまでも胜気な少年になりますように愿你长成厉害的大人和永远万事胜意的少年

5、绝対的な理性と明晰な头脳で心の爱と悲しみを抑えてください。请你用绝对的理智和清醒的头脑去压制住心里的爱和难过。

6、恐れず恐れず,永远に无邪気である。不念不惧 永葆天真

7、最初に私は手纸を出した

8、人生がうまくいかないことは十中八九ある常に考えていた万事うまくいく人生不如意之事十有八九常想一二 不思八九事事如意

9、今でもあなたは私の光“如今你依旧是我的光”

10、今でもあなたは私の光如今你依旧是我的光

11、要大笑,要做梦,要与众不同。

12、あなたの今日の楽しみを祈り、明日の楽しみは私に明日の祝福を残します。祝你今天愉快,明天的愉快留给我明天祝福

13、人の世は、ただ爱と美食を里切らないで、爱はすでに里切られすぎて、美食はこれ以上里切らないで。

14、月が绮丽ですね今晚月色很美

15、君のことが大好きだ我很喜欢你

16、大笑いし、梦を见なければならない。

17、良いお年を过个好年 新年快乐

18、後悔するのではなく、自ら进んで勉强する努力が必要です。你需要做的是努力变好、自律、不断学习,而不是一直后悔。

19、忍ぶれど,色に出でにけり,わが恋は。“吾爱,藏于心,却形于色。”

20、あなたもきっと、谁かの奇迹“你也一定会是某个人的奇迹”

21、「あなたもきっと、谁かの奇迹」。“你也一定会是某个人的奇迹。”

22、あなたと一绪に楽しい星に逃げたいです“想和你一起逃往快乐星球”

23、人世间,唯有爱与美食不可辜负,爱已经辜负的太多了,美食就不能再辜负了。

24、今日の霞は君を好きな仆の心のように燃えている今天的霞就像我喜欢你的心一样燃烧着

25、ねぇ最高な时间を旅しませんか“呐,要不要一起共度最美好的时光呢?”

26、愿は天下の善人を尽し、二愿は世の中の良书を尽し、三愿は世の中のすばらしい山水を尽して见ることを尽す一愿识尽天下好人,二愿读尽世间好书,三愿看尽世间好山水

27、楽しみが腕なら、あなたが一番强い人であってほしい“如果快乐是一种本领的话,那我希望你是那个最厉害的人

楼主:

直白翻译:私は君がすきです!(我喜欢你!)

文艺翻译:君のことはいつもおもっているです。(脑海里都是你的影子!)

屌丝翻译:だいすきだ!(很喜欢你!)

并预祝楼主表白成功,抱得白马王子归!

望采纳

私は男が好き

今私は16歳です

I、または、16歳の时の花が开いていない

や仲间、私も普通の人々は非常に世俗的な

爱の人形のように、キャンディーのように、すべてのもののような小さな女の子のように

私はたくさん知っていると思うので、私は、私が育った感じている

私は何を行うには、実行しないようにする知っているので

私は大人のコマンドを闻くのは好きではない

私の心に私を爱する人々が好き

常に〜`

私が知っているので

トリート私も

私を爱し必要があります

私は同じ爱と私の爱を返すでしょう!

私は男が好き

Oneファンタジー

ファイナルファンタジーは本当に良いことだ

空、白い云

云に美しい城

城は、纯粋な天使に家である

天使の使命は、保护を必要とする彼女の人々を保护するためのものです

谁もが彼を守るために天使を持って

美しい天使

美しい世界!

自分のみの思い出だけでなく、后悔、涙

常に私の心の中に隠れる

未来に向かっ

マイストーリー

継続~~~~~

翻译:

我喜欢的人

现在的我只有16岁

16岁的我,还是一朵未曾开放的花

和同龄人一样,我也只是个普通简单平凡至极的人

一样喜欢布娃娃,喜欢棒棒糖,喜欢一切小女生喜欢的东西

我感觉我已经长大了,因为我认为我懂得很多了

因为我知道我想要做什么,不想要做什么

我不喜欢听大人的指挥

我喜欢把爱我的人记在心里

永远~`

因为我知道

对我好的人

一定是爱我的

我也一样会回报爱我和我爱的人!

我喜欢一个人

一个人幻想

幻想,真的是一件美好的东西

天上有白白的云

云上有美丽的城堡

城堡里住着纯洁的天使

天使的任务就是保护她所需要保护的人

每一个人都有一个天使保护他

美丽的天使

美丽的世界!

只属于我的美好回忆,还有遗憾,泪水

永远藏在心里

勇敢面对未来

我的故事

还在继续~~~~~

此段文字的意思是:真的不想让你离开我。你知道我有多爱你吗我心里永远只有一个人,那就是你。

重点词汇解释:

1、really

adv 实际上,事实上;真正地,真实地;真的吗

2、leave

vt 离开;留下;遗忘;委托

vi 离开,出发;留下

n 许可,同意;休假

扩展资料:

leave的用法:

leave在表示离开时,强调的是从原来的地方离开,既可作不及物动词,也可作及物动词。

用作不及物动词时,常与介词for连用,表示出发去某地,只表示方向,而不涉及到达与否。

用作及物动词时,其后常接地名,国家,组织,工作之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示去某地。

leave表示舍弃时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

leave表示剩下,留下时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to(for)的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。

1、一目ぼれした。一见钟情。

「一目ぼれ」在词典当中的解释是「一目见ただけで惚れてしまうこと。」意思是说“只看了一眼就深陷其中了”。日常使用时经常以过去时的时态使用,表示对某人一见钟情。比如「彼に一目ぼれした。」“对他一见钟情”,句子中助词に用来表示对象,表示对某人一见钟情。

2、结婚しよう!我们结婚吧。

世间最浪漫的话无非就是嫁给我了吧,我们可以看到一些影视剧中男主求婚时会饱含深情地说出「俺と结婚してください」、「结婚しよう」等话语。

「结婚」在词典中的解释是「正式に夫妇を结ぶこと」表示正式结为夫妻。但是近些年来日本的年轻人不想结婚的人却越来越多,少子化现象也颇为严重。

3、今夜は月が绮丽ですね。今晚月色真美。

说到日本人独有的浪漫,我们很容易就会想到“今晚月色真美”这句话吧。其实这句话的来源还有一个颇有趣味的故事。据说日本著名作家夏目漱石在学校担任英文教师时,看到学生将“I love you”翻译成「爱しています」,觉得哪有日本人会把我爱你这么随便说出口呢,不如翻译成「今夜は月が绮丽ですね。」

这样的表达或许才更像是日本人会说的吧。自此人们就将这句话赋予了“我爱你”的含义,月色因为你在我身边才变得美丽吧。

4、会いたくて、会いたくてたまらない。想见你,想见你的心已经按捺不住。

最实际的浪漫无非就是时刻都想见到你吧。「たい」表示的是个人的愿望,想要做某事。「~てたまらない」表示非常,无法控制自己。

比如「眠くてたまらない」是“困极了”“困得受不了”。「会いたくてたまらない」是太想见你了,以至于这种心情抑制不住。

5、あなたがそばにいるだけで十分です。有你在我身边就已经足够了。

很多时候我们需要的仅仅是一个陪伴,或是家人或是恋人或是朋友。「あなたがそばにいるだけで十分です。」“有你在我身边就足够了”虽是很简单的话语,却让人感觉到无限的温暖。

「~だけで」表示「只要就」是非常实用的一个语法,比如「明日の卒业式を想像するだけで、わくわくする。」“只要想到明天的毕业仪式就很兴奋。”

句子中的「十分」则是指“足够,充足的”。比如「お気持ちだけで十分です。」“我只收下您的心意就足够了。”

私はいつもあなたを好きでした(我一直都喜欢你)

最初の瞬间から、あなたのように见えてくる(从见到你的第一眼开始就喜欢你)

しかし、あなたは知らない(只是你还不知道而已)

附加赠送:

我喜欢你(私はあなたを爱して)

现在很多都是在线翻译,不准,再说了,你女友能不能看懂?所以干脆一句就可以了,要是你女友是日本人,那就更不要丢脸了,语句太长,翻译不准确。。。我学过一点日语,不好玩的

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/328050.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-22
下一篇2023-06-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存