用了明喻
比喻山峯的岩石就像一块玉造的屏风
晶莹剔透
十分可爱
参考: 我
只见一片青翠山峯
岩如玉屏
晶莹可爱 这句句子用了什么修辞手法 这句句子用了明喻
参考: me
1)明喻: 岩如玉屏 本体:岩 喻词:如 喻体:玉屏 2)叠韵: 因为叠韵呢个修辞比较少见,所以要解释一下: 粤语同普通话一样,都有分声母、韵母同声调。 叠韵就系一个词语里面ge连续两个字都系同一个韵母: eg爸妈 标调:ba1 ma1(两个字ge韵母都系'a') 系呢句句子里面,「晶莹」ge标调系zing1 jing4 大家ge韵母都系'ing' 题外话:双声 双声同叠韵最大ge分别系:双声系讲声母,叠韵系讲韵母 eg名目 标调:ming4 muk6 大家ge声母都系'm' 不过:双声同叠韵有以下ge规限: 1)呢两个修辞只限于词语之间,你唔可以乱咁揾两个字就话系,个两个字合埋要系一个汉语规范词语至得 2)如果个两个字系同一个字,例如妈妈,你最多只可以话佢系叠字,既非双声,又非叠韵 假如个词语又有双声,又有叠韵,呢D就叫双声叠韵词 例子:嫣然(yin1 yin4)、渺邈(miu5 miu5) 希望帮到你! 2012-08-24 09:25:29 补充: 啱啱发现原来双声都有出现 个词语系「青翠」 cing1 ceoi3 大家ge标音都系c字做声母 2012-08-27 07:36:06 补充: 楼上个位,人地系问佢用咗咩,唔系问佢特意用咗咩 即使只系凑巧,只要见到,都要话有
参考: chinese book
dictionary
me
明显就是比喻啦。“如”为喻词 2012-08-24 18:38:06 补充: 我认为双声叠韵不是这句话,有意使用的修辞手法 凑巧而已
双声词︰犹豫、丰富、凄清、流连 叠韵词︰灿烂、徘徊、展现、深沉
参考: 自己
一个简单分辨双声词及叠韵词的方法
可用英文拼音(粤音)去作分辨 双声词
用英文拼出来的字前截是一样 例如下列五姓均为双声词 陈 - CHan 朱 - CHu 周 - CHau 蔡 - CHoi 郑 - CHeng 张 - CHeung 丰富 = FUng FU 犹豫 = Yau Yee 流连 = Lau Lin 凄清 = CHai CHing 叠韵词
英文拼出来的字后截是一样 例如下列五个字均为叠韵词 姜 - kEUNG 张 - chEUNG 梁 - lEUNG 常 - shEUNG 杨 - yEUNG 展现 = chIN yIN 徘徊 = pUI wUI 灿烂 = chAN lAN 深沉 = shUM chUM
参考: 愚见
双声词: 犹豫
丰富
凄清
流连 叠韵词: 灿烂
徘徊
展现
深沉
参考: 自己
从语素的构成及语素的组合关系等方面可以对词进行结构分析根据构成的语素的数量,将词分为单纯词与合成词两大类
一、单纯词与合成词 (一)单纯词
单纯词是只有一个语素构成的词无论音节多少,只要由一个语素组成就是单纯词如“山”“好”“蝴蝶”“莫斯科”等词就是由一个语素构成的单纯词再如“树”“摇”“好”“二”“很”“的”“了”“扑通”
(二)合成词
合成词是由两个或两个以上语素构成的词无论是词根语素还是词缀语素(当然其中至少有一个是词根语素),只要有两个或更多的语素组成就是合成词如 “报纸”“腐败” “哥哥”“黑乎乎”等词就是由两个或两个以上的语素构成的合成词再如“思想”“睡觉”“提高”“自卫”“胖子”“星星”“白茫茫”“计算机”
二、单纯词的语音结构
从上面所举例词可以看出,单纯词的语音结构不是单一的,其中有单音节的,也有多音节的,多音节的无论音节有多少,单个的音节都不表示意义,只有几个音节组合起来才能表示意义对于多音节的单纯词而言,其内部的声音形式之间可能具有不同方面的联系多音节的单纯词从声母、韵母、音节之间有无联系、有什么样的联系角度分析,可以分为以下几种: (一)连绵词
连绵词是由两个音节连缀成义的单纯词包括双声连绵词、叠韵连绵词、非双声叠韵连绵词
1、双声连绵词
双声连绵词指构成的两个音节的声母相同的连绵词例如“仿佛”“鸳鸯”“伶俐”“蜘蛛”“蹊跷”“坎坷”“参差”“忐忑”“含糊”“澎湃”等
2、叠韵连绵词
叠韵连绵词指构成的两个音节的韵母相同的连绵词例如“骆驼”“徘徊”“逍遥”“混沌”“霹雳”“苗条”“蹉跎”“朦胧”“轱辘”“迷离”等
3、非双声叠韵连绵词
非双声叠韵连绵词指构成的两个音节既非双声又非叠韵的连绵词例如“葡萄”“蝴蝶”“鸳鸯”“芙蓉”“鹧鸪”“蜈蚣”“囫囵”等
(二)叠音词
叠音词指由一个音节重叠而成的词如“猩猩”“姥姥” “侃侃”“翩翩”“孜孜”“冉冉”“喋喋”“迢迢”“谆谆”等
(三)拟声词
拟声词是模拟客观事物、现象的声音而形成的词例如“嘎吱”“知了”即是模拟事物发出的声音而形成的词又如“叮当”“扑通”“哗啦”“轰隆”“扑哧”“吧哒”“劈里啪啦”“稀里哗啦”等单个的音节或者没有意义,或者与原来的意义毫不相干
译音词是指模拟外语词的声音形式而形成的词例如“咖啡”“的士”即是模拟英语词的声音形式形成的词又如“幽默”“巴黎”“吉普”“马拉松”“白兰地”“乌托邦”“歇斯底里”“英特纳雄耐尔”等音译词无论其音节有多长,单个的音节都没有意义
单音词 就是单音节词,古汉语大部分都是单音词,如 耳、目、走、趋、疾、病、饥、馑,与现代汉语中的这些词意义上有一定区别。因为占大多数,所以有各种词性的词。
双音词 就是双音节词,上古汉语中的双音词比现代汉语中要少得多,双音节词中,比较特殊的一类是双声叠韵词,双声是指两个字的声母相同,叠韵,是指两个字的韵相同(不是韵母)如:参差、踟蹰、缤纷、憔悴、滑稽、窈窕、虺颓、婵媛等。双音词还有一类是叠音词,如夭夭、皎皎、察察、汶汶、浩浩。多数双声叠韵都是连绵字。这些词大都表示声色形状,用“貌”来解释,做形容词。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)