小兰的牌『めぐり逢ひて 见しやそれとも わかぬ间に 云隠れにし 夜半の月かな』直译 :好不容易与好久不见的你相遇了,却连你的样子都没看清就走了,你就如同那夜晚藏进云里的月亮一般啊。
平次的牌『しのぶれど 色に出でにけり わが恋は ものや思ふと 人の问ふまで』 直译:明明想藏着不让人知道,还是越发难以忍耐的表现在脸上了,原来我的恋情已经到了别人来问我“你在忧思什么吗”的程度了啊。
灰原的牌『玉の绪よ 绝えなば绝えね ながらへば 忍ぶることの よわりもぞする』 直译:我的生命啊,要失去就失去吧,再这样长久的活下去,我深藏在心中的恋情就要暴露了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)