立春、雨水、惊蛰、
春分、清明、谷雨、
立夏、
小满、芒种、夏至
、小暑、大暑、
立秋、处暑、白露、
秋分、寒露、霜降、
立冬、小雪、
大雪、冬至、
小寒、大寒
据悉,早在春秋战国时期,我国就已经能用土圭(在平面上竖一根杆子)来测量正午太阳影子的长短,以确定冬至、夏至、春分、秋分四个节气。1年中,土圭在正午时分影子最短的1天为夏至,最长的1天为冬至,影子长度适中的为春分或秋分。到秦汉时期,已经形成了完整的24节气的概念。
在古代,1年分为12个月纪,每个月纪有2个节气。在前的为节气,在后的为中气,后人就把节气和中气统称为节气。
从24节气的命名可以看出,节气的划分充分考虑了季节、气候、物候等自然现象的变化。其中,立春、立夏、立秋、立冬、春分、秋分、夏至、冬至是用来反映季节的。春分、秋分、夏至、冬至是从天文角度来划分的,反映了太阳高度变化的转折点。而立春、立夏、立秋、立冬则反映了四季的开始。
小暑、大暑、处暑、小寒、大寒等5个节气反映气温的变化。雨水、谷雨、小雪、大雪4个节气反映了降水现象,表明降雨、降雪的时间和强度。白露、寒露、霜降3个节气表面上反映的是水汽凝结、凝华现象,但实质上反映出了气温逐渐下降的过程和程度:气温下降到一定程度,水汽出现凝露现象。气温继续下降,不仅凝露增多,而且越来越凉。当温度降至零摄氏度以下,水汽凝华为霜。
小满、芒种则反映有关作物的成熟和收成情况;惊蛰、清明反映的是自然物候现象,尤其是惊蛰,它用天上初雷和地下蛰虫的复苏,来预示春天的回归。
雨水,是二十四节气中的第二个节气,一般在每年公历2月18-20日,这时太阳黄经位于330°。此时,气温回升、冰雪融化、降水增多,故取名为雨水。“好雨知时节,当春乃发生。”此时气温回升,雨量渐增,像是严冬的冷风解冻后化为雨水降落下来。雨水的英文表达为Rain Water。
雨水时节,天气回暖,降水量逐渐增多。但是此时北方冷空气活动仍很频繁,天气变化多端,乍暖还寒。
雨水,表示两层意思,一是天气回暖,降水量逐渐增多了,二是在降水形式上,雪渐少了,雨渐多了。雨水节气的气候特点,总的趋势是由冬末的寒冷向初春的温暖过渡。雨水后,春风送暖,但天气变化不定,是全年寒潮过程出现最多的时节之一,忽冷忽热,乍暖还寒。
节气小雪Solar Term Xiaoxue
小雪是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二十个节气,英文表达为Minor Snow。
据《群芳谱》记载:“小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”实际上, “小雪”是指寒潮和强冷空气活动频数较高的节气,跟气象学上“降雪量”的多少并不完全相同。
Minor Snow refers to the time when it starts to snow, mostly in China's northern areas, and the temperature continues to drop
“小雪”意味着中国北部大部分地区有初雪飘落,温度持续走低。
The light snow freezes at night, but melts quickly during the day
雪花轻盈,晚间凝结,但白天迅速融化。
二十四节气的含义简介英文
二十四节气的含义简介英文,二十四节气是中国特有的,是农耕时期人类智慧的结晶,对于很多外国人来说二十四节气是很有意思的,他们都想要了解,下面是二十四节气的含义简介英文。
二十四节气的含义简介英文11 Beginning of spring
Everything recovers, cultivates and sows, sings warblers and dances swallows, green buds sprout, and stingers begin to vibrate Yang
2 Rain
Its drizzling, the day is getting warmer, and the rain is sending fertilizer and busy one after another
3 Sting
Spring thunder rings, everything grows, a thunderbolt wakes up snakes and insects, the weather warms up and rain falls
4 Vernal equinox
The courtyard is a little deep Willows and willows brush the heart The day and night are divided equally, and the swallows return in spring
5 Qingming
Drizzle in succession, spring tea is fragrant, tomb sweeping and ancestor worship, spring outing, afforestation and willow evergreen
6 Gu Yu
Rain begets a hundred valleys, rain breaks frost, pray for disaster elimination and sacrifice Cangjie
7 Lixia
Mole crows, earthworms come out, and wild vegetables grow day by day
8 Xiaoman
Birds with cherry blossoms smile at transplanting seedlings, and the ridge head wheat ears begin to fill
9 Ear seed
In grain in ear season, everything is busy, birds and fish sing, and plum rain rises up the pond
10 Summer solstice
Antlers fall off, cicadas chirp endlessly, plum rain continues in the south of the Yangtze River, and Koi swim in the pond
11 Heatstroke
Its hot and windy Ice cream can relieve the summer heat Pedestrians go out with umbrellas Dumplings are used to appetize their appetites
12 Great heat
In dog days of high temperature and extreme heat, the lazy fan is cool, the pond is playing to avoid the heat, and the watermelon is delicious and sweet
13 Beginning of autumn
When the summer is gone, the leaves fall and the autumn is known The cicadas are sad and the grain is ripe
14 Relieve summer heat
The autumn rain is cold, the granary is full of grain, the autumn is high and crisp, and the world is thundering
15 Bai Lu
The cool wind comes, the white dew falls, the cold cicadas chirp and the wild geese return, just when the citrus is plump
16 Autumnal equinox
The autumnal equinox is dedicated to the moon, day and night are long, the water is dry, the field is cracked, and the osmanthus fragrance
17 Cold dew
Curling up cool breeze, drinking chrysanthemum, wine, night cool as water, grass Wutong yellow
18 Frost fall
The weather is getting colder, the dew is freezing, the red persimmon is sweet and soft, and the maple leaves are like fire
19 Lidong
When the river water begins to condense, it is shocked by thunder in winter All things are collected to avoid the cold
20 Light snow
At the beginning of Taihang, snow fell and birds flew away from thousands of mountains Farmers were busy storing vegetables to keep out the winter cold
21 Heavy snow
Thousands of miles of ice, thousands of miles of snow, cold weather, bacon incense
22 Winter solstice
Blizzard low temperature, no business for thousands of tourists, south hot pot, North dumplings and Chimonanthus grandiflorum
23 Xiao Han
Light cold and heavy cold, cold into ice, you close the snow, red stove warm
24 Severe cold
Rain and snow, Laba fragrance, firecracker sound, strong annual flavor
二十四节气的含义简介英文2立春(The Beginning of Spring)
立是开始的意思,立春就是春季的开始。
雨水(Rain Water)
降雨开始,降雨逐渐增多,但降雨量级多以小雨或毛毛细雨为主
惊蛰(The Waking of Insects)
蛰是藏的意思。惊蛰就是春天的第一声惊雷,所谓“春雷惊百虫”,惊蛰时节,春雷始响,蛰伏于地下冬眠的蛰虫被雷惊醒,纷纷破土而出。
春分(The Spring Equinox)
分是平分的意思。南北半球昼夜平分,春分一到,气候温和,雨水充沛,阳光明媚,中国大部分地区的越冬作物进入春季生长阶段,此时也是早稻的播种期。
清明(Pure Brightness)
清明既是二十四节气之一也是中国传统节日之一,这一时节,生气旺盛、阴气衰退,万物“吐故纳新”,大地呈现春和景明之象,正是郊外踏青春游与行清墓祭的好时节。
谷雨(Grain Rain)
雨生百谷。在谷雨时节雨水会增多,大大有利于谷类农作物的生长。这时田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水滋润,所以说“春雨贵如油”。谷雨节气,古时人们有“走谷雨”、“品谷雨茶”、“赏牡丹花”等习俗。
立夏(The Beginning of Summer)
立是开始的意思,立夏表示即将告别春天,是夏天的开始。人们习惯上都把立夏当作是温度明显升高,炎暑将临,雷雨增多,农作物进入旺季生长的一个重要节气。
小满(Lesser Fullness of Grain)
夏季的第二个节气,是指北方夏熟作物的籽粒开始灌浆饱满,但还未成熟,只是小满,还未大满,降雨多、雨量大。
芒种(Grain in Beard)
麦类等有芒作物成熟。比起立夏时,芒种的气温显著升高,雨量比较充沛。
”芒种的字面意思是“有芒的麦子快收,有芒的稻子可种”。在农村,芒种前后是一段农事活动非常忙碌的时间,既涉及收获,也涉及播种。
夏至(The Summer Solstice)
炎热的夏天来临。气候特点主要是暴雨、梅雨天气,高温,潮湿。
小暑(Lesser Heat)
小暑是夏季的第五个节气,暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。中国南方地区小暑时平均气温为26℃左右,已是盛夏。各地也进入雷暴最多的季节,常伴随着大风、暴雨。气温升高,进入伏旱期。
大暑(Greater Heat)
高度酷热,一年中最热的时候。。在我国很多地区,经常会出现摄氏40度的高温天气。从古至今,民间都有大暑三伏天饮凉茶(伏茶)的习俗;伏茶顾名思义,是三伏天饮的茶,这种中草药煮成的茶水有清凉祛暑的作用。此外,还有烧伏香、晒伏姜、吃羊肉汤等习俗。
是一年中最热的时期,这个时期气温最高,农作物生长最快,同时,很多地区的旱、涝、风灾等各种气象灾害也最为频繁。
立秋(The Beginning of Autumn)
秋季的开始。但是“立秋”这天往往还处在中伏期间,也就是说,酷暑并没有过完,真正凉爽一般要到白露节气之后。初秋期间天气仍然很热。秋季最明显的变化草木的叶子从繁茂的绿色到发黄,并开始落叶,庄稼则开始成熟。民间有祭祀土地神,庆祝丰收的习俗。
处暑(The End of Heat)
处是终止、躲藏的意思。表示炎热酷暑即将过去。处暑这一节气也意味着进入气象意义的秋天。处暑的民俗活动很多,如吃鸭子、放河灯、开渔节、煎药茶、拜土地公等。
白露(White Dew)
天气转凉,露凝而白。露时节,秋风在降温的同时,把空气中的水分也吹干了,这种干燥的气候特点称为“秋燥”,白露的气候特点就是干燥。同时,“白露”才是真正意义上代表着暑热的结束,万物随寒气增长,逐渐萧落、成熟,而在季节转化过程中,丰收的秋季带给了人们与健康有关的食物以及民俗。
秋分(The Autumn Equinox)
昼夜平分,表示秋季中间,昼夜等长。并且昼夜温差逐渐加大,气温逐日下降。
寒露(Cold Dew)
寒露是一个反映气候变化特征的节气,寒露节气后,昼渐短,夜渐长,日照减少,热气慢慢退去,寒气渐生,昼夜的温差较大,晨晚略感丝丝寒意。从气候特点上看,寒露时节,南方秋意渐浓,气爽风凉,少雨干燥;北方广大地区已从深秋进入或即将进入冬季。
霜降(Frosts Descent)
天气渐冷,开始有霜。“霜降”节气反映的`是昼夜温差变化较大、秋燥明显、天气渐渐变冷的气候特征,并不是表示进入这个节气就会“降霜”。其实,“霜”也不是从天上降下来的,“霜”是地面的水气由于温差变化遇到寒冷空气凝结成。霜降节气主要有赏菊、吃柿子、登高远眺、进补等风俗。霜降时节是秋冬气候的转折点。
立冬(The Beginning of Winter)
表示冬季的开始,万物自此闭藏。传统是以“立冬”作为冬季的开始,秋季少雨干燥气候渐过去,开始向阴雨寒冻的冬季气候过渡。
小雪(Lesser Snow)
开始下雪。小雪节气中说的“小雪”与日常天气预报所说的“小雪”意义不同,小雪节气是一个气候概念,它代表的是小雪节气期间的气候特征;而天气预报中的小雪是指降雪强度较小的雪。小雪节气是寒潮和强冷空气活动频数较高的节气。
大雪(Greater Snow)
降雪量增多,地面可能积雪。天气会越来越冷,降水量也随之增多
冬至(The Winter Solstice)
寒冷的冬天来临。冬至期间,阴气至极,阳气渐生
小寒(Lesser Cold)
气候开始寒冷。在南方最寒冷的时候是小寒及雨水和惊蛰之间这两个时段。小寒时是干冷,而雨水后是湿冷。
大寒(Greater Cold)
天气严寒,一年中最寒冷的时期到来。大寒一过,新一年的节气就又轮回来了,正所谓冬去春来。这时候,人们开始忙着除旧饰新、腌制年肴、准备年货和各种祭祀供品、扫尘洁物,因为中国人最重要的节日——年节就要到了。
二十四节气的含义简介英文3立春是二十四节气之首,从天文学上说,这是太阳到达黄经315度时的时空。“阳和起蛰,品物皆春。”太阳沿周天划过,到此之际算是有了决定性的转折。
春天的本质之一乃是木性或木行,木行要完成生发的职能必须有水,故立春之后,水行以雨水的节气方式呈现,为春天加持壮行。
惊蛰就像运动场上启动某项比赛的打令枪一样。一枪打响,那些还在冬眠状态蛰伏得太久以至昏昏沉沉的昆虫走兽们都惊醒过来,它们听令而努力生长壮大。
春分日是春季九十天的中分点,南北半球昼夜相等。春分,中国人又称为“日中”“日夜分”“仲春之月”。对北半球的很多人来说,春分意味着真正的春天。
清明是大地回春、生机盎然的时候,人的心情也会舒展起来。此时扫墓祭祖,“慎终追远,民德归厚”。祭扫活动既能体现对家庭的尊崇,又能表达对祖先的感恩。
古代有“昔者仓颉作书,而天雨粟,鬼夜哭”之说,民间的解释是仓颉造字不要上天的奖励,只求老天让人民五谷丰登,故天雨谷粒,给人间下了一场谷子雨。
中国先民对夏的理解是一个空间意义,夏字的本义是“面向南方”。古人观念以南为生,以北为死;以南为阳,以北为阴;以南为前,以北为后。即正南方是中国人的基准方向。
对先民来说,在小满节气里迎来“麦秋至”有重大的意义。品尝到新麦意味着身体获得了新一年的能量,得到了新生之加持。
芒种节气催生了一种农民身份,麦客,即流动的替别人割麦子的人。他们像候鸟一样迁徙游走,一路收一路走,等麦客走到自家门前,自家的麦子也熟了。
在东西方文明的历史上,夏至都是最早确定的时间或节气之一。对热的感受方面,东西方人是一致的,人们观察到,夏天热得狗都吐出了舌头,三伏天的英文即是“dog days”。
夏至之后的几十天,就被先民形象地称为“暑”。暑字,从日者声。日者,此时大地上的万事万物,包括人在内,都是日者,都是为太阳照耀的人。
大暑一般是处在三伏里的中伏阶段,就是现代人常说的“桑拿”天。在古代,“伏日”也是伏避盛暑、祈祭清爽的祭日,伏日祭祀极为盛大。
“秋”字由禾与火组成,表示禾谷成熟的意思,立秋也就意味着禾谷开始成熟,草木开始结果孕子,收获季节到了。
处暑之后,秋意渐浓,是人们畅游郊野迎秋赏景的好时节。处暑过,暑气止,云彩疏散自如,不像夏天的浓云成块,民间因此有“七月八月看巧云”之说,即“出游迎秋”。
因为白露节气,有人以为古人以四时配五行,秋属金,金色白,故以白形容秋露。我们今天已经很难理解秋白是来源于白露,还是白露得名于秋之色白。
古典中国人以立春、立夏、立秋、立冬为四季的开始,秋分日居秋季九十天之中,平分了秋季。秋分意味着隐居、避让,意味着独立不惧,遁世无闷。
寒露时节中,有一个节日,就是农历九月初九重阳节。“九”在易经中是阳数,九月初九正好是日月并阳、两九相重,所以又称“重阳”或者“重九”。
霜降日有一种鲜为人知的风俗。在这一天,各地的教场演武厅例有隆重的收兵仪式。按古俗,每年立春为开兵之日,霜降是收兵之期。
冬的本义是终结,是先民系绳记事的绳结。会针线活儿的人在线两端都打上结,即是冬的形象。但它后来借用,指一年的最后一个季节。
小雪意味着气温持续走低,不仅地面上的露珠变成了霜,而且天空中的降雨也变成了雪花。
人类在大雪面前变成了风雅之士,无数人的手和心灵感受过大雪。只见天地之间白茫茫的一片,雪花纷纷扬扬地从天上飘落下来,四周像拉起了白色的帐篷,大地立刻变得银装素裹。
调时定时是一切生物的本能,更是人类的本领。立人身为尺度,立竿见影,每次最长的日子即是夏至,最短的日子即是冬至。
小寒是春天前的严寒,是黎明前的黑暗。它是艰难的,也是躁动不已的。欲望、力量、才华、正义在这里屯聚,终有喷薄而出的时候。
在大寒的日子,天地间经历了漫长的封冻,有心人已经听见了震动的消息。无论天上的雷震、地震、社会动荡,都在释放大量能量的同时,给予时空新生的机会。
Since the qin dynasty, China has been to spring as the beginning of spring Spring comes up from the astronomical division, in nature, in people's mind, spring is warm, charactizing a fine spring day Spring is the growth, no-till seeding In climatology, spring refers to a syndrome (5 days for a syndrome) average temperature 10 ℃ to 22 ℃ slots To spring, people clearly feel the day is long, the sun warm Temperature, sunlight, rainfall, which is often in the turning point of the year, tend to rise or increase Doing accelerate crop condition, water consumption increases when bolt rape and wheat jointing stage, should be timely watering fertilizer, promote growth Farmer's proverb reminds people of spring rain, the early night sleep "DaChun were also started Although made a spring, but in most of south China is still very cold" the snow is too late spring scenery, so wear a family tree for fly " The climate characteristic, when arranging agricultural production should be considered People often look for spring love information in where The willow that poked its head on the bud, "tender in soft golden in silk"; Ahead in the dirt, grass, waiting for "born again when the spring breeze blows"; And for seizing the new harvest in the field of hard work, is use both hands to create a real spring 自秦代以来,我国就一直以立春作为春季的开始。立春是从天文上来划分的,而在自然界、在人们的心目中,春是温暖,鸟语花香;春是生长,耕耘播种。在气候学中,春季是指候(5天为一候)平均气温10℃至22℃的时段。 时至立春,人们明显地感觉到白昼长了,太阳暖了。气温、日照、降雨,这时常处于一年中的转折点,趋于上升或增多。小春作物长势加快,油菜抽苔和小麦拔节时耗水量增加,应该及时浇灌追肥,促进生长。农谚提醒人们立春雨水到,早起晚睡觉"大春备耕也开始了。虽然立了春,但是华南大部分地区仍是很冷"白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花"的景象。这些气候特点,在安排农业生产时都是应该考虑到的。 人们常爱寻觅春的信息在哪里呢那柳条上探出头来的芽苞,"嫩于金色软于丝";那泥土中跃跃欲出的小草,等待"春风吹又生";而为着夺取新丰收在田野中辛勤劳动的人们,正在用双手创造真正的春天。
一月January
二月february
三月March
四月April
五月May
六月June
七月July
八月August
九月September
十月October
十一月November
十二月December
Spring 春
Summer 夏
Autumn(Fall) 秋
Winter 冬
立春 Spring begins
雨水 The rains
惊蛰 Insects awaken
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright
谷雨 Grain rain
立夏 Summer begins
小满 Grain buds
芒种 Grain in ear
夏至 Summer solstice
小暑 Slight heat
大暑 Great heat
立秋 Autumn begins
处暑 Stopping the heat
白露 White dews
秋分 Autumn Equinox
寒露 Cold dews
霜降 Hoar-frost falls
立冬 Winter begins
小雪 Light snow
大雪 Heavy snow
冬至 Winter Solstice
小寒 Slight cold
大寒 Great cold
四季 Four Seasons
积累词汇的意义
目前小学英语教学普遍注重听、说技能的训练,忽视了读、写技能的培养。其实小学生英语阅读教学不容忽视。阅读是语言学习的一个重要方面。阅读是巩固和积累词汇量的好方法,是提高语言运用能力的方法,还是培养语感的重要方法,同时也是扩充英语知识和了解外国文化的重要手段之一。
英语新课程标准明确提出小学阶段的阅读目标为:能看懂贺卡等所表达的简单信息;能借助读懂简单的故事或小短文,并养成按意群阅读的习惯;能正确朗读所学故事或短文。因此,小学英语阅读教学理应受到重视,也应逐渐渗透和运用基本的阅读策略,激发小学生的英语阅读兴趣,使其具有初步的英语阅读能力。这种能力的培养,除了课上老师进行的教育之外,课下进行一系列阅读培养也是很重要的,如何培养小学生的阅读能力。我觉得很好的'办法就是建立自己的课外阅读积累本。
个人认为,英语学习需要词汇量的积累,这就要求学生们把书本上的单词记忆准确,同时在遇见新的单词时,把他们也进行记忆,这样在进行阅读理解的过程中,不至于整篇课文不理解,可以大略的进行泛读,这样也是一种有效的阅读方法,当然可以弄个英语词汇本记下来,累积的多了,慢慢的也就会扩大自己的词汇量,同时,在做阅读理解的时候,知识面就大了,最起码说不会停哪句话哪里过不去,只要整篇课文理解透彻,那么对自己的帮助还是很大的。希望这是一个有效的提高阅读和英语的好方法。
所以从现在开始,给自己建立个英语新词积累本吧。
雨夹雪的英文:Rain and snow mixed, sleet
雨夹雪,是指由雨水与部分融化的雪混合并同时降落而形成的一种特殊降水现象。
雨夹雪与冰雹、冻雨不同的是,它硬度相对较低,且更为透明,但其中会带有些许冰晶的痕迹,这些冰晶是由一些已融化的雪花重新凝结形成的。在任何一个地方,这种天气现象的发生过程是比较短暂的,其常处于由雨转变为雪的阶段,或者是相反的阶段。
雨夹雪,指的是半融化的雪或雨和雪同时下降。雨夹雪的特殊凝结现象对温度有要求,其主要发生在大气层最接近地面的部分的气温略高于水的冰点(0℃或32℉)时。
立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb3,4, or 5
雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb18,19 or 20
惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar5,6, or 7
春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar20,21 or 22
清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr4,5 or 6
谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr19,20 or 21
立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7
小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22
芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun5,6 or 7
夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun21 or 22
小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul6,7 or 8
大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul22,23 or 24
立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug7,8 or 9
处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug22,23 or 24
白露 White Dew (15th solar term)Sep7,8 or 9
秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep22,23 or 24
寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct8 or 9
霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct23 or 24
立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov7 or 8
小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov22 or 23
大雪 Greater Sonw (21th solar term)Dec6,7 or 8
冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec21,22 or 23
小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan5,6 or 7
大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan20 or 2
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)