求秀逗魔导士(魔剑美神)第4部的ED的中日文歌词几罗马发音

求秀逗魔导士(魔剑美神)第4部的ED的中日文歌词几罗马发音,第1张

ED歌名「REVOLUTION」

作词:MEGUMI

作曲・编曲:たかはしごう

歌:林原めぐみ

Revolution

革命

终わりはしない

不会结束

晴れ渡る空から 落ちるとおり涙(あめ)

从万里晴空之中 落下一阵泪雨

流れてゆく云に 追いつけなくって

天上的流云 怎么也无法追上

旅立ちの先には 新しい出会い

在旅程的前方 有着新的邂逅

でも流されてるようで 落ち着かなくって

但是只能一直漂泊 找不到安身之地

それでも この瞬间に

即使这样 在这一瞬间

全てが 终わる 訳じゃない そうでしょ

不可能结束掉所有的一切

あきれる程 悩み抜いて

将所有的烦恼抛到脑后

出ない答え 今はいらない

无法给出的答案 现在已不再需要

ほら本当は あきらめていない

看吧 我绝对不会放弃

まだまだ行こう

一直一直走下去

终わりはしない 一绪に行こう 覚悟决めてね

没有终点 一起出发 下定决心吧

赤いテールランプ 何処までも続く

红色的尾灯 到处都是

ブレーキ踏みすぎて 思考(ココロ)が渋滞

就像踩了急刹车一般 思维堵塞

それでも どんな道でも

即使这样 无论什么道路

信じる先に 生まれる ものでしょ

只要向着坚信的方向 就会有收获

あきれる程 くり返して

虽然苦恼的事情不断重现

やって出会える 奇迹もあるの

但一定会有偶遇 也会有奇迹

リアルな问题(コト) 山积みでも

即使现实的问题堆积如山

逃げはしない 隠れもしない

我不逃避 也不躲藏

あせらず行こう 自分の人生(みち)を

不骄不躁地前行吧 向着自己的道路

We gonna make a revolution

我们会发动革命

あきれる程 悩み抜いて

将所有的烦恼抛到脑后

出ない答え 今はいらない

无法给出的答案 现在已不再需要

ほら本当は あきらめていない

看吧 我绝对不会放弃

まだまだ行こう

一直一直走下去

终わりはしない 一绪に行こう 覚悟决めてね

没有终点 一起出发 下定决心吧

罗马音:

owariwa shinai

harewataru sora kara ochiru toori ame

nagareteyuku kumoni oitsukenakutte

tabitachi no sakiniwa atarashii deai

demo nagasareteru youde ochitsukanakutte

soredemo kono shunkanni

subetega owaru wakejyanai soudesho

akireru hodo nayaminuite

denai kotae imawa iranai

hora hontouwa akirameteinai

madamada yukou

owariwa shinai isshouni ikou kakugo kimetene

akai te-ruranpu dokomademo tsuzuku

bure-ki fumisugite kokoroga jyuutai

soredemo donna michi demo

shinjiru sakini umareru monodesho

akireru hodo kurikaeshite

yatte deaeru kisekimo aru no

riaruna koto yamazumi demo

nigewa shinai kakuremo shinai

aserazu yukou jibun no michiwo

We gonna make a revolution

akireru hodo nayaminuite

denai kotae imawa iranai

hora hontouwa akirameteinai

madamada yukou

owariwa shinai isshouni ikou kakugo kimetene

我能否成为一直梦想的自己呢 好像早就走到无法回头的地步了 用自己的双脚跳过两级 对啊应该能更往前方奔走的啊所以run away 将变深的伤口缝合起来 於连接轴中回转起来 习惯了的伤痛,急促起来的呼吸与心跳 对这一切装作不知又再独自一人 什麼才是正确的?永远都不可能存在的 谁都在为自身犯下的错误而赎罪 你所讨厌的那家伙也一定 只是在说着「仅此唯一」的错误答案呢 即使提出了「这是零分」也好 我亦完全找不到有说服力的理由 最前线一直就在这裹 最上策打从最初就不存在 缓缓地逐渐崩坏 就如慢慢地勒紧脖子似的 如此被昨天为止的我逐渐杀死 缓缓地感到烦厌而分离 摇摇欲坠的你所听到的声音 逐渐变成我所听不到的声音 从很小时候 就已是回过神来就在身旁的 好比空气一样 我与你紧牵彼此的手 开心也好流泪也好 我都会说给你听 你就会彷似令我听不见一切嘲笑和贬斥之声一样 对我歌唱 你就在收听这道声音 每夜亦被投影出的忧郁 即使就说了是即用即弃的腐朽了亦停不下来的Hi-Fi,Zeitgeist 在一周循环之间 只得一瞬间得以相交的心跳,声音,相连的颜色 接下来就让我对你歌唱吧 缓缓地逐渐崩坏 就如慢慢地勒紧脖子似的 如此被昨天为止的我逐渐杀死 缓缓地感到烦厌而分离 摇摇欲坠的你所听到的声音 逐渐变成我所听不到的声音 缓缓地逐渐崩坏 就如慢慢地勒紧脖子似的 如此被昨天为止的我逐渐杀死 缓缓地感到烦厌而分离 摇摇欲坠的你所听到的声音 逐渐变成我所听不到的声音 要到何时才能传达给你呢 不对啊如此的一天一定不会到来的 我只是被不具声音与躯体的你 所拯救的数亿人中的一人 红与蓝混合而添上色彩的音乐 充满世间 从辗转而得以邂逅的这道声音所听到的一切都是「  」 缓缓地逐渐崩坏 就如慢慢地勒紧脖子似的 如此被昨天为止的我逐渐杀死 缓缓地感到烦厌而分离 摇摇欲坠的你所听到的声音 逐渐变成我所听不到的声音 缓缓地逐渐崩坏 就如慢慢地勒紧脖子似的 如此被昨天为止的我逐渐杀死 缓缓地感到烦厌而分离 摇摇欲坠的你所听到的声音 逐渐变成我所听不到的声音

zutto yume miteta boku ni nare ta kana touni kae rena i toko made kita mitai 

jibun no ashi de ni danto bashi te sou motto saki e kakete ikeru hazu dakara ran away 

 

fukaku naru kizu wonu itsuke tsunagu pasu jiku ni mawari dasu

nareta itami a seru ko kyuu tobii to kizu kana i furishi te mata hitori

nani ga sei touna i nae i gou darega machi gatta taika harau no

anta ga kira ina a itsu wa kitto tada sore dakede fuse ikai nanda

re iten datte te i genshi ta tte zen zen natto ku dekina i riyuu mo

sai zen sen wa itsu datte koko datta sai zen saku wa saisho kara na katta

yuru yaka ni kuzu re kowa reteku

yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku

yuru yaka ni ha nareba nare aku

gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku

osana i koro kara kizu itara soba ni ita

marude kuuki no you da boku wa kimi to gyutto te wo tsunaide

tanoshi i koto mo namida mo boku wa kimi ni hanashi te kikasete

boku wo warau hito ya kena su koe ga kikoe nu youni kimi wa utatta

kono e koe wo kimi ga jushin mata yo goto tou e i sarete kuure i

tsuka isu te datte i tte ku satte moto maranai ha ifa itsa i toga isuto

isshu u meguru mano tatta isshun dakede mo maji waru kodou oto tsunagu iro

tsugi wa boku ga kimi ni utau tau kara

yuru yaka ni kuzu re kowa reteku

yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku

yuru yaka ni ha nareba nare aku

gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku

yuru yaka ni kuzu re kowa reteku

yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku

yuru yaka ni ha nareba nare aku

gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku

itsuka kimi ni todoku kana iya sonna hiwa kitto kona i darou na

koe mo karada mo mo tanu kimi ni suku wareta nan oku ni n no hitori

aka ao awase iro dotta oto de sekai ga afureta

meguri meguri de atta kono oto wo kiku subete ga

yuru yaka ni kuzu re kowa reteku

yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku

yuru yaka ni ha nareba nare aku

gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku

yuru yaka ni kuzu re kowa reteku

yuru ri yuru ri kubi woshi meru you ni kinou made no boku ga koro sarete iku

yuru yaka ni ha nareba nare aku

gura rin ri kimi ni kikoeru no wa boku ga shiranai koe ni natte ku

“切”出自犬夜叉,罗马音“chai”;

“杀生丸大人”出自邪见,罗马音“sa seng wan sama”;

“你愿意为我生孩子吗?”出自弥勒,这个的罗马音就不知道了。

“坐下”出自戈薇,我也忘了……

《犬夜叉》经典台词基本就这些

《Lovers》

日文歌词

  君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した 

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

 たとえ未来(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ

 夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてニラんだ

 强(つよ)がってばかりで涙(なみだ)は见(み)せない

 本当(ほんとう)はコワいくせに

 大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように

 必死(ひっし)で走(し)り抜(ぬ)けてきた

 いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた

 このまま一绪(いっしょ)にいるから强(つよ)がってないで いいんだよ

 君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した

 泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

  たとえ未来(あす)が见(み)えなくなってもすすむよ

 夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてサケんだ

 谁(だれ)かがつぶやいた言叶(ことば)のワナに

 踊(おど)るように惑(まど)わされて

 大切(たいせつ)なものは心(こころ)の中(なか)に

 わかってた君(きみ)なのに

 信(しん)じることがコワくて涙(なみだ)を忘(わす)れた

 风(かぜ)が背中(せなか)を押(お)した ふたりならきっとゆけるよ

 君(きみ)の手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った

 无邪気(むじゃき)な子供(こども)のように

 たとえ时间(じかん)が现在(げんざい)を夺(うば)ってもすすむよ

 夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った

  夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った

 こんなにも広(ひろ)い世界(せかい)で

  一人(ひとり)になってゆくのだろう

 あふれそうな想(おも)い受(う)け止(と)めてあげるよ

 君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した

 泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

 たとえ未来(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ

 夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてサケんだ

 夏(なつ)の空(そら)见上(みあ)げてニラんだ

罗马字

  kimiwa ima namida nagashita

 nakijakuru kodomonoyouni

 tatoe asuga mienakunattemo mamoruyo

 natsuno sora miagete niranda

  tsuyogattebakaride namidawa misenai

  hontouwa kowaikuseni

  taisetsuna monoo ushinawanuyouni

  hisshide shirinuketekita

  itsudatte nagai yoruo futaride norikoeta

 konomama isshoni irukara tsuyogattenaide iindayo

  kimiwa ima namida nagashita

  nakijakuru kodomonoyouni

  tatoe asuga mienakunattemo susumuyo

  natsuno sora miagete sakenda

  darekaga tsubuyaita kotobano wanani

  odoruyouni madowasarete

 taisetsuna monowa kokorono nakani

  wakatteta kiminanoni

  shinjirukotoga kowakute namidao wasureta

  kazega senakao oshita futarinara kitto yukeruyo

 kimino teo tsuyoku nigitta

  mujakina kodomonoyouni

 tatoe jikanga genzaio ubattemo susumuyo

  natsuno sora mezashite hashitta

  natsuno sora mezashite hashitta

  konnanimo hiroi sekaide

  hitorini natteyukunodarou

 afuresouna omoi uketomete ageruyo

 kimiwa ima namida nagashita

  nakijakuru kodomonoyouni

  tatoe asuga mienakunatte mamoruyo

  natsuno sora miagete sakenda

  natsuno sora miagete niranda

中文翻译

  你正在哭泣

 仿佛抽泣的孩童一般

  即便不见明日亦要守护

 仰望夏日天空对天凝视

 逞强按捺着眼泪

 明明如此害怕

 为了不失去珍视之物

 拼命奔走疾行

 总是两人一起撑过漫漫长夜

 如果总是有你陪伴 便不必继续逞强

  你正在哭泣

 仿佛抽泣的孩童一般

 即便不见明日亦要前行

 仰望夏日天空对天呼喊

 谁在怨念陷阱这话

 想用舞蹈诱惑

 心中的珍视之物

 明明知道即使是你

 疑惑的相信 被遗忘的眼泪

 风在身后肆虐 要是两人一定要撑住

 紧紧牵着你的手

 好似天真无邪的孩子般

 即使被夺走时间也要继续前行

  面朝夏日的天空奔跑

 面朝夏日的天空奔跑

 如此辽阔的世界

 只剩下我一个人去吧

  承受不了给予的那么多思念

  你正在哭泣

 仿佛抽泣的孩童一般

 即便不见明日亦要守护

 仰望夏日天空对天呼喊

 仰望夏日天空对天凝望

そのまま

Lyrics:Blaise/Maynard/tax(MONKEY MAJIK)

Music:Blaise/Maynard/tax(MONKEY MAJIK)

Arranged by Yoshimasa Kawabara

そのまま あなたが変わらないでくれたら

仆らの明日は いつまでもきっと give you my heart

仆が谁かを必要とする时 近くにいてくれた

君に出会う前からさぁ 知っていた気がした

(OH YEAH)

朝目覚めて気付いた

(OH NO)

そんな君がいなくて

寄り添う影が 1つだから忘れていたのさ

大きめの テーブルの 2つ揃いのグラスも

2人きっと 出会うため 幸せなこの时も

そのままあなたが 変わらないでくれたら

仆らの明日は いつまでもきっと give you my heart

君からもらった雪(勇気)の代わりにさ 仆の爱をあげるよ

いつか君が话してたね こんなこと

『2人の距离が近づくほど怖いの』

别れの无い出会いだって约束するよ

缲り返し 来る朝も 孤独になれた夜も

2人きっと 出会うため 幸せなこの时も

そのまま あなたがそばにいてくれたなら

仆らの明日は いつまでもきっとgive you my heart

I love you

(信じて)

その全てを

(いつまでも)

强く支えるよ君は beautiful

どんな时も 2人で歩こう 明日への道

そのまま あなたがそばにいるなら

仆らの明日は いつまでもきっと give you my heart

give you my heart

君からもらった雪(勇気)の代わりにさ 仆の爱をあげるよ

就那样 只要你的心仍然保持不变

今后我也一定会永远地 give you my heart

当我需要别人关心的时候 你走近我身旁

感觉早在相遇之前 我们好像已经相识似的

(OH YEAH)

今早睡醒时发觉

(OH NO)

身边的你不见了

我竟然忘记了 曾经依偎著的身影 如今已剩下我一人

稍为大了点的餐桌上 并排著两只玻璃杯

正期待著二人能够再次相聚的那一刻

就那样 只要你的心仍然保持不变

今后我也一定会永远地 give you my heart

从你身上得到了勇气 我会付出我的爱作为回礼

你曾经对我这样说过

『二人的距离越近 我感到越害怕』

我们约定好 这是一段不会有分离的邂逅

无论反覆来临的清晨 还是习惯了孤独地渡过的晚上

我都会期待著二人能够再次相聚的那一刻

就那样 只要你留在我的身旁

今后我也一定会永远地 give you my heart

I love you (我相信)

你的一切 (永远地)

我会坚强地支持著的

你真的很 beautiful

无论什麼时候 让我们二人并肩而行 走向通往明天的道路

就那样 只要你留在我的身旁

今后我也一定会永远地 give you my heart

give you my heart

从你身上得到了勇气 我会付出我的爱作为回礼

  Ramblin

  日

  作诗:上田起士 作曲:吉川庆

  One day 仆らは皆

  Two hearts 结ばれて

  无垢な爱に抱かれ

  泣いてうまれた

  Three times

  つまずいても

  Four leaves

  目指す旅

  强く生きてやがて

  笑颜咲かせよう

  自由な空に未来を描く

  どんな时もその运命を

  爱せるように

  ※Truly love

  光まぶしい

  うつくしい世界で

  奏でよう命を

  ささやかな愿いを

  Truly life

  そして出逢う

  すべてのものがたり

  夸れるよう歩いて行く

  Ramblin' road※

  One way

  朝が来ても

  To hearts

  消えぬ过去

  共に连れていつか

  梦を叶えよう

  心の声に耳を澄ませる

  震え泣いたあの感情を

  忘れぬように

  Truly love

  胸の痛み

  置き去りにするより

  変わらない绊を

  あたたかな瞳を

  Truly live

  誓い守り

  闘う仆らこそ

  风に揺れ雨に耐える

  Ramblin' rose

  自由な空に未来を描く

  どんな时もその运命を

  爱せるように

  (※くり返し)

  罗

  One day bokura wa mina

  Two hearts musubarete

  Muku na ai ni dakare

  Naite umareta

  Three times

  Tsumazui temo

  Four leaves

  Mezasu tabi

  Tsuyoku ikite yagate

  Egao sakase you

  Jiyuu na sora ni mirai wo egaku

  Donna toki mo sono unmei wo

  Ai seru youni

  Truly love

  Hikari mabushii

  Utsukushii sekai de

  Kanade you inochi wo

  Sasayaka na negai wo

  Truly life

  Soshite deau

  Subete no monogatari

  Hokoreru you aruite yuku

  Ramblin’road

  One way

  Asa ga kitemo

  To hearts

  Kienu kako

  Tomoni tsurete itsuka

  Yume wo kanae you

  Kokoro no koe ni mimi wo sumaseru

  Furue naita ano kanjou wo

  Wasurenu youni

  Truly love

  Mune no itami

  Okizari ni suru yori

  Kawaranai kizuna wo

  Atataka na hitomi wo

  Truly live

  Chikai mamori

  Tatakau bokura koso

  Kaze ni yure ame ni taeru

  Ramblin’rose

  Jiyuu na sora ni mirai wo egaku

  Donna toki mo sono unmei wo

  Ai seru youni

  Truly love

  Hikari mabushii

  Utsukushii sekai de

  Kanade you inochi wo

  Sasayaka na negai wo

  Truly life

  Soshite deau

  Subete no monogatari

  Hokoreru you aruite yuku

  Ramblin’road

  中

  One day我们每个人

  Two hearts结合在一起

  在无暇的爱情怀抱下

  在哭泣中诞生到世上

  Three times

  纵使跌倒

  Four leaves

  依然要坚持的旅程

  坚强的活下去

  最后让笑容绽放

  在自由的天空里描绘着未来

  为了在任何时候都能爱着

  自己的命运

  Truly love

  在光明耀眼

  美丽的世界里

  弹奏生命的歌

  弹奏小小的心愿

  Truly life

  之后的邂逅

  一切故事

  人生路上我将以它们为傲

  Ramblin road

  One day

  纵使清晨来临

  To hearts

  也难以抹灭的过去

  带着它一起前进

  梦想总有一天会实现

  侧耳倾听内心的声音

  那曾经颤抖哭泣的感情

  不要将它忘记

  Truly love

  与其把心中的痛

  留在那里

  不如对不变的羁绊

  对温暖的眼神

  Truly live

  誓言守护

  奋斗的我们

  才能承受飘摇风雨

  Ramblin` rose

  在自由的天空里描绘着未来

  为了在任何时候都能爱着

  自己的命运

  Truly love

  在光明耀眼

  美丽的世界里

  弹奏生命的歌

  弹奏小小的心愿

  Truly life

  之后的邂逅

  一切故事

  人生路上我将以它们为傲

  Ramblin` road

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9922274.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-24
下一篇2023-10-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存