七下文科29课文言文全文翻译 谢了

七下文科29课文言文全文翻译 谢了,第1张

杞人忧天

原文

杞国有人,忧天地崩坠①,身无所寄②,废寝食者。又有忧彼之所忧者③,因往晓④之,曰:“天,积气耳,无处无气⑤。若屈伸呼吸⑥,终日在天中行止⑦,奈何忧崩坠乎?” 其人曰:“天果积气⑧?日月星宿,不当坠邪⑨?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠⑩,亦不能有所中伤(11)。”其人曰:“奈地坏何(12)?”晓者曰:“地,积块耳(13),充塞四虚(14),亡处亡块。若躇步跐蹈(15)?终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(16),晓之者亦舍然大喜。——《列 子》

注释

①崩坠——崩塌,坠落。

②身亡所寄——没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

③又有忧彼之所忧者——又有一个为他的忧愁而担心的人。

④晓——开导。

⑤无处无气——没有一处没有气。

⑥若——你。屈伸——身体四肢的活动。

⑦终日在天中行止——整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

⑧果——果然,果真。

⑨日月星宿(xiù)不当坠耶——日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

⑩只使——即使。

(11)中伤——打中击伤。

(12)奈地坏何——那地坏了(又)怎么办呢?

(13)地积块耳——大地是土块堆积成的罢了。

(14)四虚——四方。

(15)躇(chú)步跐(cí)蹈——泛指人的站立行走。躇,立。步,走。跐,踩。蹈,踏。

(16)舍然——释然,放心的样子。

译文

杞国有一个人,整天吃不好饭,睡不着觉,满脸忧愁的神色。

他的一个朋友为他担忧,关切地问:“你有什么忧愁的事吗?”

这个人叹了口气说:“唉!我担心天会突然塌下来,地会突然陷下去,我的身体到哪里去躲藏呢?”

他的朋友就开导他说:“天,不过是一团气积聚起来的,没有一个地方没有气,你伸展身体、俯仰、呼吸,每时每刻都在天中活动,你 为什么还担忧天会塌下来呢?”

这个人又说:“这天如果真的是一团气积聚起来的,那天上的日月星辰,不是都要掉下来了吗?”

他的朋友又劝导说:“日月星辰,只是那一团气体中有光耀的一部分,即使掉下来,也不会伤害人的。”

这个人又追问:“那么,地陷了,人又怎么办呢?”

他的朋友又说:“地,也不过是堆积起来的土块,它塞满了四面八方所有空虚的地方,没有一个地方没有土块,你跨步、跳跃,每时每 刻都在地上活动,为什么还要担忧地会陷下去呢?”

这个人听后,放心下来,高兴极了。开导他的人也放心下来,高兴极了。

杨布打狗

杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣(zi 黑色的衣服)而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。 杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往,黑而来,子岂能无怪矣?”

编辑本段[注释]

1杨朱:战国初期哲学家。 2衣①:穿 3素:白色的 4雨:下雨 5衣②:衣服 6缁(zī):黑色的。 7知:了解 8而:连词,表转折。 9反:同“返”,返回。 10扑:打、敲。 11犹是:像这样。 12向:以前、先前。 13向者:刚才。 14使:假使。 15岂:怎么 16无:不要。 17怪:对……感到奇怪。 18曰:名叫。

编辑本段[翻译]

杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了,遇到了大雨,便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗不知道是杨布回来了,就迎上去向他大叫。杨布十分生气,想要打它。杨朱说:“你不要打狗,遇到这样的情况你也会是这样的。先前假使你的狗出去是白的回来变成了黑的,怎么能感到不奇怪呢” (1)衣素衣而出:他穿着件白色的衣服出门去。衣:第一个衣是名词的意动用法,动词,穿衣;第二个衣是名词,衣服。 (2)岂能无怪哉 怪:感到奇怪。(形容词作动词) (3)天雨,解素衣:天下雨,他脱下白衣服。 (4)迎而吠之:迎上去向他大叫。 (5)子亦犹是也:遇到这样的情况你也是这样的。

编辑本段[寓意]

1当朋友误解自己的时候,不要头脑发热,动怒发火;而应该设身处地站在别人的角度思考,要学会换位思考。 2以短浅的目光看到事物的表面而看不到事物的本质,是不对的 3事物是千变万化的,要想正确的认识事物,就不能用一成不变的眼光来看待事物,更不能被一时的表面现象所迷惑,要抓住事物的本质。

编辑本段〔韵律〕

杨朱‖之弟‖曰布,衣‖素衣‖而出。天雨,解‖素衣,衣‖缁衣而‖反。其狗‖不知,迎而‖吠之。杨布‖怒,将‖扑之。杨朱‖曰:“子‖无扑矣,子亦犹是‖也。向者‖使汝狗‖白而往‖黑而来,岂能‖无怪哉?”

编辑本段〔欣赏评点〕

杨布出去时穿的是白色的衣服,下雨了,环境条件变化了,他换了黑色的衣服,杨布依旧是杨布。但是他家的狗却无视这些变化,冲着换了装的杨布狂吠。原来狗只忠实于那个穿白衣服的杨布,却不理穿黑衣服的杨布!杨布的狗只看衣服不看人,结果咬错了人。狗犯这样的错误并不可笑,人们看问题,如果只注意表面现象,不抓住本质特征,同样会犯类似低级错误。现实生活中,没有一成不变的东西,不变是相对的,变化是绝对的,不能用旧的眼光看待变化了的事物,要学会透过现象看本质。当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要头脑清醒,说明真相,消除误解。而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。 主题:当别人因为表面现象误解自己的时候,我们一定要清醒,说明真相,消除误解。而不能像杨布那样发火解气,那不利于问题的解决,弄不好会激化矛盾。

放松。大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳、亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳。充塞四虚,亡处亡块,若躇步跳蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏。”其人舍然大喜。晓之者亦舍然大喜。

[解读]

从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。

有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语的说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?”

从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:

“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?在说即使真的塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”

可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。

后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。

杞人忧天知识点:

一、通假字:

1、亡处亡气。亡同“无”,没有。

2、其人舍然大喜。舍同“释”,解除,消除。

二、古今异义

1 充塞四虚 虚 古义:处 今义:空,虚伪

2 因往晓之 晓 古义:开导 今义:明白,知道。

3 若屈伸呼吸 若 古义:你 今义:像

4 奈地坏何? 坏 古义:塌陷 今义:不好

三、一词多义

(1)奈何:

①奈何忧崩坠乎 (为什么)

②奈地坏何 (拿……怎么办)

(2)之:

①因往晓之(代词,他)

②亦积气中之有光耀者(结构助词,的)

③又有忧彼之所忧者(结构助词,的)

④晓之者(代词,他)

4、词类活用

奈地坏何?坏:塌陷(形容词活用作动词)

五、特殊句式

1、判断句

1 天,积气耳

2 地,积块耳

3 日月星宿,亦积气中之有光耀者

2、倒装句:奈地坏何。(地坏奈何)

六、一一对译

1、原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

译文:杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无处容身,以至于整天睡不好觉,吃不下饭。

2、原文:又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天空中行止,奈何忧崩坠乎?”

译文:另外又有个人为这个齐国人的担心而担心,就去开导他,说天不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有气的,你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

3、原文:其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

译文:那个人说,天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?

4、原文:晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

译文:开导他的人说,日月星辰是气积聚的东西中那些能发光的,即使掉下来也不会有什么伤害。

5、原文:其人曰:“奈地坏何?”

译文: 那个人又说,地陷下去怎么办?

6、原文:晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

译文:开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四方,没有一个地方是没有土块的,你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心自己会陷下去呢?”

7、原文:其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

译文:那个杞国人消除了疑虑,非常高兴,开导他的人也消除了疑虑,非常高兴。

有。

通假字,是泛指中国古书的用字现象之一,通假就是通用、借代的意思,即用读音相同或者相近的字代替本字。

若屈伸呼吸中屈是通假字,屈通曲。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/10528991.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-08
下一篇2023-11-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存