这是简奥斯汀在《傲慢与偏见》一书中写下的第一句话。而这一开篇,就直接奠定了整本书的基调:这不是一本脱离现实的浪漫主义爱情作品,而是一部充满世俗气息以婚姻为目的的现实主义小说。
书中以三对恋人的情感经历为主线,向我们展示了不同原因、不同目的的爱情结合,最后所带来的不同结果。
第一对恋人是简和彬格莱,他们在奥斯汀笔下是所有人都认为最般配的一对。 一个是小镇上最美丽善良的姑娘,一个是英俊谦逊、平易近人的富有青年。
他们的相爱是让人意料之中的事情。彬格莱先生一见她,便被她的美貌深深吸引,而简也是被他的见识和幽默风趣所感染,更重要的是彬格莱先生能满足班纳特一家对财富的需求,他们需要这样一个富有的女婿。
第二对恋人是丽迪亚和军官威克姆。 其实在书中奥斯汀并没有对她着墨太多,但是这一对却是最能让人看清爱情阴谋的一对。
为什么这么说呢?因为在这段感情中,我们看到的是一个心智不成熟的小女孩在面对一个拥有英俊皮囊却狡猾贪婪的花公子时,被爱情蒙蔽双眼,最后陷入爱情泥潭的悲剧。威克姆的目的是为了钱财,而莉迪亚只是渴望一份热烈的爱情。
对于莉迪亚来说,渴望爱情并没有错, 错的只是拥有不成熟心智的自己遇上了一个聪明狡黠的渣男。 最后的结局,也只能是在生活的一地鸡毛中消散当初爱情的热烈,落入看不到明天的绝望之中。
第三对恋人就是男女主,伊丽莎白和达西先生。 “偏见使我无法爱人,傲慢让人无法爱我。”这是对他们感情最精炼的概括。
在我们正常的理解中,傲慢是达西,因为他是财富继承者,是社会上层人士,出生和所受教育的不同,让他拥有优越感。
偏见则是伊丽莎白,在达西一次次伤害伊丽莎白的自尊后,她觉得达西非常傲慢无礼,即使一开始她见她的第一眼便被他深邃的眼神所吸引。但是理智告诉她,他并不值得被爱,因为他的眼里只有自己。
好在爱情是一个奇妙的东西,在伊丽莎白一次次对达西产生偏见时,达西却慢慢被这个大胆幽默的女孩子深深吸引,他从没想过自己会这样爱一个人,而跨越这个阶级差异则是他们俩人消除傲慢与偏见,慢慢靠近的结果。
在小说中,女主角伊丽莎白虽是乡绅班纳特的二女儿,却也是班纳特最喜爱的一个。
在影片《傲慢与偏见》的最后,班纳特先生面对女儿伊丽莎白爱上达西时,他一开始只是不可置信地说:“我真不敢相信有人能配得上你,但是现在看来我错了。”
而当女儿给她解释达西为她所做的一切,他热泪盈眶地对她说:“我是不想把你随便嫁给别人,我的伊丽莎白。”
这是一个父亲最真挚的情感流露。也是最感人的地方之一。知子莫若父,班纳特先生之所以把伊丽莎白视为珍宝,与伊丽莎白与众不同的性格和气质有很大关系。
那么伊丽莎白到底有哪些地方与众不同呢?能让她一生中最重要的两个男人都视他为掌上明珠。
好的气质,往往比颜值要重要许多。对于女生来说,有这样一句话,“世界上没有丑女人,只有懒女人”。大部分长相普通的女生,只要精心打扮一番,都会变得光彩照人。
对于很多肤浅的看脸人士来说,有颜值就已经非常吸引人了。但是,气质就不一样了。不是所有人身上都拥有一股卓然的气质。而在伊丽莎白身上,就有一股沉静的书卷气息。
而这一沉静的特质也深深刻在了她的骨子里,并化为了她冷静自持的性格。 所以,她不会像丽迪亚那般遇到爱情就十分热烈,失去理智般地不顾一切。
在第一次初识时被达西说成:她还可以,但也没有漂亮到打动我的心,她也能沉稳地还击道:“就算他请我跳舞,我也不会跟他跳。”这是她足够自信使然。而这些沉稳、自信和幽默都融入在她全身散发的气质中,吸引着高傲冷漠的达西先生。气质就是这样一个迷人的东西,即使不是最美也能深深吸引着你。
奥斯汀笔下的伊丽莎白独立的思想和人格其实都体现在 她的固执 当中。 在一次晚上和姐姐简深夜聊天中,她说道:“我只会为真挚的爱而结婚,所以我势必成为一位老姑娘。 ”
当卢卡斯来告诉她,她和柯林斯先生结婚的消息时,她会觉得这样的婚姻根本就不会有好结果。因为他们没有爱情,只是相互之间各取所需。其实,这个世界上有太多像卢卡斯一样的女人,结婚只是为了安稳,只是合适、各取所需,别无其他。我们不能评判没有爱情的婚姻就是不好的,就像卢卡斯说的:“并不是我们所有人都会拥有浪漫”。
但是我们不能否认的是,有爱情的婚姻会更幸福。而伊丽莎白的固执就是幸运的,她等来了她的浪漫。我想就算达西没有出现,她也不会为了追求真挚的爱而后悔。这也是作者奥斯汀为何孤独终老的原因所在了, 她给了她作品中男女主一个美好的爱情,而自己却在现实中失去挚爱与悲伤长伴。
其实,在现实生活中。爱情总是容易被强权所干预。即使是今天这个自由恋爱的社会,我们也常常会面临着长辈的压力。我们见过太多强势的家长打着为孩子好的名义去拆散一对对深爱的恋人。
家长的想法大部分都是门不当户不对,这桩婚姻就不会有了好结果。当然了,家长的看法也不完全是错的,毕竟门当户对确实会减少很多婚姻风险。在恋爱双方被爱情冲昏头脑时,不理智导致一些不可挽回的结果也是经常发生的。
而这部小说中,这个阻碍他们的强权就是达西的姨母凯瑟琳夫人。她在得知伊丽莎白和达西的感情时,大半夜到伊丽莎白家中质问她,达西是不是已经向她求婚了,还对她进行了一番羞辱。伊丽莎白从不软弱,她并没有因为遭到凯瑟琳的反对而放弃这份来之不易的爱情。 反而,在第二天清晨,面对迎着薄雾而来的达西,她向他表明了自己的心意。傲慢与偏见也由此解除。
我们每个女孩子都希望遇到生命中的那个达西,但是在此之前,我们先要成为那个拥有独立思想、沉稳气质、勇敢自信的伊丽莎白。只有这样,才能等到那个男子在清晨薄雾中,为你转身而来。
撰文不易,若是喜欢,点个赞再走吧~
你算问着人了。我是简奥斯汀的funs,最爱傲慢与偏见
1《理智与情感》导演:李安,一个**版,2008年BBC版(3集)
2《傲慢与偏见》(1938年--2005年)之九个版本
一、1938版 主演Curigwen Lewi和Andrew Osborn,这是第一部奥斯汀影视作品,是BBC制作的,全剧长一个小时,已经没有任何资料遗存。
二、1940版 主演:葛丽亚嘉逊和劳伦斯奥利弗,这是第一部奥斯汀小说的**版。
葛丽亚嘉逊,第一印象,人高马大,但仔细看下来,我认为她表现出了丽兹可爱机敏,言语俏皮,落落大方的一面。只是有时候显得十分无礼,对达西有些高傲地过了头。比如刚刚拒绝达西的跳舞邀请转身就答应了威汉姆,留下可怜的达西在那干生气。
劳伦斯奥利弗,从第一印象来看,我感觉是所有版本中最接近原著的一个,因为能够不笑都显得那么英俊的,似乎只有他一个。据说如果把那3个版(当时05版还没有问世)的剧照放在一起,由一个只看过原著而没有看过任何改编作品的人来挑选达西,中选的总是我们的奥利弗爵士。那一身掩盖不住的贵族绅士气派,也是其它几个所不及。不过,形象归形象,与原著一对比,就属于最不像的一个了。其中最致命的一点就是,傲慢不足,殷勤有余。看标题下那张贴图也可知,老爵士对“这一个”也是很不满意的。此外,费雯丽与本片的失之交臂,更让我遗憾。
这版的《傲慢与偏见》是美国**,当时还是黑白片,整部**简洁,删去了原著中许多情节。两位主演,奥利弗斯通和嘉逊分别饰演达西先生和伊丽莎白班纳特。其中女主角的聪明智慧被嘉逊表演的恰当得体,甚至过分理智把她演绎得更像是家中的长女。而其中她对达西的偏见,也正是小说中的戏剧冲突之一,在生气中又显得像是在发小脾气。由于这样的表演,出现在被删去过多情节的**当中,使她在随着剧情及人物思想转变中处于被动,使之看起来有些发展过快。奥利费斯通的达西先生,高贵得不可一世,附合人物身份。但缺少内心刻画,就像是蜡像展览一般,他的傲慢也只停留在脸上和台词上,相比后两版人物的塑造上,缺少那种此时无声胜有声的情感流露。在说剧情安排上,删除了我自认为比较重要的“巧遇”一场戏,多出的是伊丽莎白在尼德斐的射箭与在达西帮助下躲避柯林斯先生的情节,好像略显有些无中生有。在**中,喜剧效果尤为突出,如姐妹们对柯林斯先生的搞怪、凯瑟琳姨妈到访时屋内的凌乱、结尾连玛丽和凯蒂也有知音出现等。而这版剧本的特色,就在于它在结尾时把凯瑟琳姨妈写成是一位支持达西并帮助他的人物,试探伊丽莎白在经过若干波折后对达西的转变,并用“激将”法使之吐露心声,表示不能答应不会嫁给达西的情感。小说中最后达西能鼓起勇气再次向伊丽莎白求婚,是经过凯瑟琳的兴师问罪后奠定的信心,但凯瑟琳却无意中算是帮了这对有情人,这可在她的预料之外。**的改编无疑想让大家皆大欢喜,在这点上是个突破。
三、1949版 主演:Madge Evans和John Baragrey。
这是一个三幕舞台版电视剧,全剧也是一个小时。故事以简奥斯汀的旁白展开剧情。电视一开始,简坐在一张书桌后面执笔沉思,画外音问她在构思什么故事呢?简的开场白就是小说开篇的第一句------“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太, 这已经成了一条举世公认的真理。”然后进行人物介绍,将观众带到了舞会,人物依次登场。主要内容和对白都与小说类似,不同点是, 达西的第一次求婚是在彭伯利,伊丽莎白随舅母出游是意外来到此处的。故事的结尾是达西第二次求婚成功后,对丽兹说:“我就是爱你的‘偏见’”,丽兹回应说:“我就是爱你的‘骄傲’”。
由于时间非常有限,该版删去了大量人物,班家五个女儿只保留了三个,没有玛丽和吉蒂。此外,也没有凯瑟琳夫人,没有达西**,连考林斯先生也没有出现,只是用“丽兹拒绝了他的求婚”而一语带过。
四、1952版 主演Daphne Slater和Peter Cushing。
这是BBC拍的第二部,剧长3个小时,共六集。剧照见标题。目前没有该版的相关资料。不过,男主演曾出演过福尔摩斯,后又主演了大量恐怖片,被称为恐怖片大王。所以,这个版本的达西,很有可能是个“恐怖”版。:)
五、1958版 主演Jane Downs和Alan Badel。
它几乎没有留下什么资料,当年的一些剧评批评这个版太过闹剧。
六、1967版 主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
BBC的第四个改编版,是为纪念奥斯汀去世150周年而作,是第一部《傲》剧彩色版,也是第一部有外景镜头的电视版。全剧同样是六集共3个小时,有些人物改动,只有四姐妹,没有了玛丽。添了一个夏洛特弟弟的角色,让他总是跟班纳特太太斗嘴。加重了卢卡斯太太的戏份,成天与班太太较劲,看谁早一天把女儿嫁出去。达西的求婚被安排在罗新斯的舞会之后。影片的结尾是达西夫妇完婚后前往彭伯利,到达后,达西说:“到家了,达西夫人!”我觉得这个丽兹有点儿像原著
七、1980版 主演:Elizabeth Garvie和David Rintou。
迄今被公认最忠实原著的版本,在1995版问世之前,它一直被看作是最经典的《傲》剧。
Elizabeth Garvie的丽兹,娇小玲珑,随和近人,举止永远都是那么庄重文雅,出门走路必随身带伞。总是面带微笑,讲话俏皮,有时也自我嘲弄一下。每天不是与家人玩牌下棋,就是一起做针线,一个人的话就写信看书。我很喜欢她在卢卡斯家及罗新斯花园唱的两首歌,并非什么名曲,但却是那么优雅动听。如果非要鸡蛋里挑骨头,就是我小时候总觉得她没有原著插图里的丽兹那么美,而且要承认,她的眼睛也的确没有后来的詹尼弗那么漂亮。
David Rintoul,腰板永远绷直着,绅士味道十足。初看时,达西显得有些木呐,他看丽兹的眼神,也确如书中所说,“好像发呆,心不在焉,连费茨威廉也笑他干嘛总呆头呆脑”。可是,当他在结尾处笑起来的时候,却是那么英俊,当年完完全全地迷倒了我。这些天,再度重温了一遍,十几年过去,感觉依旧。他一直被认为是永远的“达西先生”,一直到15年后科林的出现。
八、1995版 主演:Jennifer Ehle(发音Aly)和Colin Firth。
这是由BBC和A&E联合制作的,因而北美人都习惯称它为A&E版,就像咱们国内很多人喜欢叫它BBC版一样。这也是一部迄今最长的版本,全剧300分钟,比80版多出一个钟头。
曾经被认为是不可逾越的高峰的80版,在统领了15年之后,终于碰上了最强有力的对手。正是从这一个新版开始,奥斯汀粉丝们才突然惊喜地意识到,故事原来还可以从这样一个角度看,可以改编得这么有想象力,因为它给大家带来的是另一种奇特美妙的感觉------尽管这个认识过程是经历了一番痛苦挣扎以后才得来的,这就包括我自己。
Jennifer Ehle,一个眼睛最漂亮,笑起来最甜美的丽兹。我第一次看这个版的时候,给我的第一印象最好的只有这个丽兹,她在窗口外对着爸爸那一个甜甜的笑和那双透着俏皮的亮亮的眼睛,我真是好高兴:这就是我的丽兹,比80版那个要可爱。但是,随着慢慢看下去,那种感觉就变了。
我发现,这是个有几分不一样“淑女”味道的丽兹,也许,这正是编剧安德鲁的本意。他曾说,他就是要给观众一个生动活泼、有几分“tom-boyish,gipsy-sh”的丽兹,因而才能将“万人迷”达西先生强烈地吸引住。
在言语俏皮方面,我也总觉得这个丽兹差了几分,感觉揶揄甚至刻薄的成份多了些。这是因为,有几段很有特色的俏皮话被删去了,比如"留着口气唱歌"(这是因为丽兹后面唱歌的那段被删掉了),“三个人走在一起画面非常好看"等等,80版虽然也没有后面这一句,但给丽兹与夏洛特设计了不少妙趣横生的对话,突出了人物的聪颖调皮。讨论十四行诗的章节我忘记这个版有没有保留了。此外,定情以后丽兹打趣达西的话也被略去了,我以为,这恰恰是全书最让人玩味的部分之一!因为这是“爱”使达西在性情上作出的重大改变之一,所以乔治安娜会如此大吃一惊。相应的,80版是照搬原书,05版则改成了“达西夫人”,也算是别有情趣。但是,95版有一句俏皮话我很欣赏,就是丽兹问弗斯特上校,军团是准备长驻还是短驻那一段,这是书里所没有的,乃是神来之笔,因为它顺便把故事的时代背景巧妙间接地作了个交代。
再有,这个丽兹的情绪很表面化,笑起来固然很美,非常迷人(她所有笑的画面我都非常喜爱),但绷起脸来就不行了,显得非常没有耐心,这在后半部分格外突出。她对母亲和三个妹妹也多是沉着脸,有时甚至一脸厌烦,这就更不能接受。我想,编导大概就是要给我们一个敢爱敢恨的丽兹吧!所以,从这个版本以后,伊丽莎白一下子被视为“女权主义”的一份子。有人说,故事开始,丽兹在远眺达西和宾格利的纵马离去后,她从小丘蹦蹦跳跳跑下那一段,意喻着“奔向自由”的渴望。还有些人嫌80版的太淑女,太没有自我个性,而且也没有女人的魅力。哼哼…
Colin Firth,一个"Extra Dacy!"----这是当年该剧在英国播放前影评家们卖的关子。还真是前所未有的一个达西!
从形象到举止,当年英国的批评家们说,编导大概是照着一半奥斯汀,一半DH劳伦斯和肯拉塞尔塑造的主人公来设计的。我也觉得有那么几分相似。
就拿70年代初肯拉塞尔导演的劳伦斯作品<恋爱中的女人>来说,科林与里面的两位男主角一样,头发都是显得很乱(不少英美粉丝说她们看片时都冲动地好想上去把科林的头发弄平,鬓角修理一下),都显得几分粗纩,比如说我们的达西先生楞用手杖把扬格太太的家门给顶开;再有,人家是裸泳,我们的达西是穿着衣服游(据说当年播放这一段时,看见达西穿着衣服跳进脏兮兮的湖里,不知有多少人都一声惊呼"Don't jump!"----以为失恋的达西是不是绝望至极而想不开呢!);人家是光着身子摔交,这位是敞着衬衫领口奋力击剑,事后还念念有词"I shall conquer this, I shall"!一个迷人的达西先生。
粉丝们最津津乐道的一句科林版达西的话就是:"No,no, the green one",然后就健美帅气地骑上马准备去向心上人第二次告白,怎知心上人正因为得到小妹妹私奔的消息而慌乱无助呢,可惜呀可惜!
安德鲁说,如果他自己非要给这个达西挑错的话,就是科林用手杖的样子太难看了,记得结尾第二次求婚那个画面吗达西拿手仗的姿势简直就像拄着拐杖!~
这个达西的另一个Extra,就是加长版,增加了很多以他为视野和角度的内容,这也是本版的最大新颖之处。前面说,丽兹的戏被剪掉了不少,那是因为全都给了达西了。这个版本的达西是戏份最多的一个,那些增加的内容也都是原著里所没有或者只是只言片语描述的,而最打动我们的也恰恰是那一部份。所以为公平起见,80版的达西在我心目中的地位嘛,总是要高于95版一些些的。
说个小插曲(可能有些人听过这个故事) 。安德鲁说,科林最初并不想接这个戏,安德鲁问他原因,科林说他看过本子,感觉这个故事没什么意思,他也没什么戏份,特别是达西求婚被拒后这个故事基本就结束了,还能怎么拍安德鲁才明白,科林拿到的剧本只是一半。于是,他让科林先去找原著来读读,再作决定。几天以后,科林来了电话,一上来就是:"I’ll do it!"。一个新的达西诞生了!
还有一个让我耿耿于怀的就是,那一年的BAFTA TV奖,科林未能获得影帝,被一位资深演员(就是后来出演《哈利波特》系列片里演巨人海格的那位)击败。究其原因,应是被同样入选的演班纳特的那个演员把票数分散走了一部分,所以,我现在一看到这个班先生,就心存"敌"意,为什么要跟科林争,他哪算是男主角呀!
两位主演,CONLIN FIRTH和詹妮弗艾莉分别饰演达西先生和伊丽莎白班纳特。说实在话,起初看詹妮弗很不舒服,她并不漂亮,身材发福,很难将她与一位二十初头的姑娘联系起来。但是她的演技逐渐让我接受了她,她的智慧与对爱情观的选择都让人很自然归功于伊丽莎白班纳特博览群书。她的文雅并不让人觉得她是那么高高在上、遥不可及,而是觉得相当的有亲和力,在伊丽莎白还处在偏见当中时,她对于威克姆先生又不仅仅像是小说中写的那种有些倾慕,更多了份同情,展现其善良的一面。科林弗斯,低沉的噪音、冷俊的脸旁、迷人的绅士风度,无疑就是达西的招牌外形。在三版的《傲慢与偏见》里,达西的台词相比很少,这就要求演员用自己本身对角色的理解来展现台词以外的人物性格。在第一次舞会上,科林的达西眉宇间有对乡下人的烦感。在尼德斐达西隔窗看伊丽莎白的眼神里更有一种只能意会不能言传的感情。再说这版的整体氛围,像一部童话,更不失说教。在结尾,神父的话虽然是在婚礼中的陈词,但影像的切换,使故事中的三类不同的婚姻,在陈词中得以证明。一种就像柯林斯夫妇的婚姻是建立在金钱上的,她们的婚姻生活无疑是乏味、呆板的。第二种是像丽迪亚和威克姆一样,她们的婚姻里搀杂欲望和欺骗,在丽迪亚的头脑里没有理智,更谈不上思考,莽撞而疯狂。第三种就是达西和伊丽莎白、宾利和简一样的,为了真爱而结婚。在神圣的殿堂前,不同种类的婚姻都在这里宣誓,但他们是否真正理悟爱情的真谛,是否在上帝面前无怨无悔,最终做到白首偕老,那就不得而知了。
九、2005版 主演:Keira Knightley和Matthew Macfadyen。
一个时隔65年以后才出现的**版,一个不再单纯讲究剧情,更注重艺术氛围,并且增添了一种更浓味道的新版。看来鉴于95版是拿达西开刀,那么05版便从丽兹下手了。既然允许有那么一位"迷人的"达西先生,那么来一个有些"野性"的丽兹也未尝不可。
这个版的丽兹,被认为是目前所有版本中最漂亮的一个。浑身散发的青春气息,不需要跑跑跳跳,你就能感觉得到。她身上,也实在有不少95版的影子,更多了几分“tom-boyish”,更少了几分淑女味----钢琴弹得最差的丽兹。
比如说,两个版都保留了那句"如果没有找到真爱,就不会结婚",詹尼弗站在岩石上,她就站在悬崖边。有趣的是,两个人在某些时候生气的表现刚好相反,詹尼弗是表情尽在脸上,但言谈举止并没有出位,凯拉表情虽然柔和几分,但言语十分率直。最明显的一处对比就是母亲逼婚那段。詹尼弗版的虽然轻声回答了爸爸一句,但却是一脸的不屈倔强,她内心在想什么呢凯拉脱口而出:"You can't make me!"尽管说话的人是泪眼婆娑。
这个版的丽兹笑的比较多,如果说80版是莞尔微笑,95版是露齿而笑,05版则是孩子气般的扑嗤一笑,这倒真有几分接近原著中的"she only smiles, I laugh”的感觉。我倒没有觉得凯拉版的笑属于"傻笑” 。比如说,在达西三人首次出场那一段,丽兹与达西的目光相撞后瞬即低下头想着什么,接着扑嗤一笑-----我同意有些粉丝的想法-----她一定觉得,这么多人全都停下跳舞,就是为了给这三个人来这么一个古怪的欢迎仪式,真是太滑稽了。再比如,在彭伯里门口那一笑,大概是:天呐,这么优雅气派的庄园,我差点儿就成了它的女主人,这里就会是我的家,可我却把它放弃了,开来我实在太傻了……
Matthew Macfadyen,4个版本中戏份和出场时间最少的一个达西,却同样迷住了一大批女粉丝。可见,这位达西先生,才是真正的魅力高手!他必须要在有限的时间,靠眼神和细节动作才能表现人物的内心情感世界。我曾说过,细节的精巧运用是本版最引人注目的一个特点,这里面达西的一些小动作有不少就是马修自己设计的,比如雨中求婚那段,当丽兹提到威翰姆的名字时,达西马上就向前靠近了一步-----好大的醋劲!还有就是结尾,导演Joe Wright说,按照剧本,最后那一吻点到即止。可两位主角好象商量好,来了那么一个细腻,冗长,浪漫的对吻,嘿嘿。"You have bewitched me, body and soul"无疑已经成为马休版达西的标志,就像95版那句“I shall!”一样,注定要被粉丝们传颂下去的。相比之下,遵循原著的80版倒没有留下什么自己的东西,可见,太忠实原著也会有缺点的。
除了上述九个版之外,还有一个2001年现代版和宝莱坞版,我觉得没有必要放在一起,不过,宝莱坞版那句“No life without wife”实在让人捧腹。
我觉得吧 我更喜欢《傲慢与偏见》,达西与伊丽莎白的爱情似乎很突然。但也很理所当然,起初不经意的注视成为以后想要去了解的前提。两本书中我可能更喜欢这一对。有抵触、有对立、有相爱。他们从讨厌、误解到喜欢的过程非常的精彩。伊丽莎白是个很聪明的人,但难免也有失误的时候,这并不能成为她的缺点,对我来说,这恰恰成了她身上的一个特别点,我不喜欢“生命过于圆满的人,不喜欢容颜完美的人,不喜欢性格坚不可催的人。”“人的生命应该是丰盈而有缺陷的,缺陷是灵魂的出口。”
《傲慢与偏见》是奥斯汀最早的作品,她于1796年开始写作,刚开始取名为《第一印象》,1797年8月开始写作。她父亲非常感动,把这本书交给 Thomas Cardle 出版,但他拒绝了,这让他们很失望。简 · 奥斯汀开始修改另一部小说《理智与情感》。在她父亲去世后,1805年搬到南安普敦与简和她的妹妹卡珊德拉。直到1809年,他的兄弟爱德华在约顿海姆的汉普郡庄园定居下来,简 · 奥斯江才开始重新认真写作。她自费出版了这本理智与情感,卖得很好。所以她改写了“第一印象”并改名为“傲慢与偏见”。
班纳特对五个女儿的不同对待,展现了城镇中资产阶级女孩对婚姻和爱情问题的不同态度,从而反映了作者自己的婚姻观: 为了财产、金钱和地位而结婚是错误的,不考虑上述因素而结婚是愚蠢的。因此,她反对为了金钱而结婚,也反对玩弄金钱。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方的感情作为理想婚姻的基石。
女主人公伊丽莎白来自一个小地主家庭,受到一个富裕家庭的儿子达西的喜爱。伊丽莎白对他的误解和偏见是一个原因,但最主要的是她讨厌他的傲慢。伊丽莎白观察了杜西的行为和一系列的行为,特别是看到他改变了过去骄傲自大的态度,消除了他的误解和偏见,从而与他缔结了美满的婚姻。伊丽莎白对杜西两次求婚的不同态度实际上反映了女性对个人独立和平等权利的追求。这就是伊丽莎白性格的进步意义。
**中伊丽莎白聪明、勇敢、有远见、有很强的自尊心,并且善于思考。对于当时闺房里的年轻女子来说,这是很少见的。正是因为这种品质,她在爱情问题上有了独立的见解,促使她和 Duthie 组建了一个幸福的家庭。
《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。接下来分享《傲慢与偏见》的人生启示及主要内容。
人生启示
《傲慢与偏见》描写中产阶级男女的爱情与婚姻。在奥斯汀之前,18世纪后期的英国小说中有一股女性感情潮流,充满伤心流泪的感伤情调和为忧郁而忧郁的嗜好。
《傲慢与偏见》启示:在追求爱情的路上,一定要坚定自己的信念,不要因为金钱、名利或其他原因而草草决定,要坚持寻找真爱。如果对方的某些缺点是自己所不能容忍的、而且也是自己所无法改变的话,就应该果断选择放弃;当然也应该要珍视彼此,不要由于别人的一些话就改变自己的决定,幸福要自己去经营。
主要内容小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。
这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成**和电视剧。
创作背景《傲慢与偏见》是奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父亲看后很感动,特意拿给汤玛士·卡德尔,请他出版,但对方一口回绝,这使得他们父女非常失望。于是简·奥斯汀着手修订另一本小说《理性与感性》。1805年她父亲去世后,奥斯汀太太带着简和她姐姐卡珊德拉搬到南安普顿。直到1809年定居在乔顿城其兄爱德华的汉普夏庄园之后,简·奥斯汀才再度认真提笔。《理智与情感》修订后她自费出书,销路不错。于是她重写《最初的印象》,改名叫《傲慢与偏见》。
一是珍的爱情线索。开始的时候,伊丽莎白与达西的主线并不重要,姐姐珍的爱情矛盾一度占据了我们的视线,但是珍的线索的存在,只是促进伊丽莎白与达西爱情线索的一个导火线,珍的爱情故事并没有多少的复杂性,这里面有波澜,但却没有涉及到内心,从头至尾,珍与宾里的爱情,都是定性好的,不需要发展的,唯一变化的是外在的干扰。这种干扰,一度是因为达西造成的,当伊丽莎白听说是达西拆散了姐姐的爱情的时候,对达西的偏见便变本加厉了。这使伊丽莎白与达西的矛盾达到了最高峰。但是这种矛盾,也给伊丽莎白以质疑达西的机会,同时也让两人得以被外力推搡着继续进行沟通,至少伊丽莎白不是出于爱情的动力,而是出于挑战的缘故,再次以唇枪舌剑地与达西面对面。而男女之间的任何碰撞,都是激发爱情火花的起缘,因此,珍的爱情波折,对促进伊丽莎白与达西的爱情进程作用是明显的。
二是柯林斯求婚的反向证明。影片中的柯林斯是一个委琐的人物,溜须拍马,缺乏自尊,在公共场合,低三下四,不惜卑躬屈膝,与达西的傲气截然相反。**在外形上,也像一般势利眼的影片一样,把柯林斯界定成一个其貌不扬的令人生厌的男人,一下子与达西拉开了距离,有了柯林斯的可恶的嘴脸在前,伊丽莎白才更加明白达西身上有什么样的品格。这种反衬的角色存在,一方面加剧了伊丽莎白的爱情选择,另一方面,也激励着她去追求真正的爱情。
三是威卡的爱情风波。柯林斯是伊丽莎白从来没有正眼看过的人物,至少在外形上就被伊丽莎白淘汰出局了,而威卡却是伊丽莎白曾经迷恋过的风度翩翩的帅哥。在没有认识到威卡的灵魂之前,伊丽莎白的确被他的健壮、风趣、随和的外表所吸引,威卡是一个与达西的傲慢相对立的人物,可以说是伊丽莎白的理想的伴侣,但是,随着剧情的展开,威卡这个徒有其表的浪荡子,日益显示出灵魂的卑鄙,他忘恩负义,反咬一口达西一家当年对他的抚育之恩,他诱拐伊丽莎白的妹妹莉蒂雅(十九世纪英国小说中经常见到的一种类型,如《大卫科波菲尔》也是如是构思),大肆赌博落得身无分文等等。一个不傲慢的男人,伊丽莎白从他身上看到的却是肮脏的灵魂,这时候更加反衬出达西傲慢中的男人的自律与自尊,还有更重要的一点是,是达西为威卡与莉蒂雅的私奔结婚支付了高额费用,这时候,达西的伟岸形象,无论是在好坏对比上,还是在帮助伊丽莎白家度过难关上,都完整地树立起来了。伊丽莎白对达西的爱,已经万事俱备只欠东风了。
四是凯瑟琳姨妈的最后通牒的激化。上面的诸种因素,已经基本消释了伊丽莎白对达西的偏见了,但是,这还没有能够达到最后的爱情的爆发。必须有一个更强烈的刺激因素,让伊丽莎白与达西相互坦白爱情,这一外在因素就是达西的姨妈凯琵琳上门兴师问罪,警告伊丽莎白不要与达西结婚,其实,伊丽莎白与达西在这之前并没有到谈婚论嫁的地步,甚至连爱情的表白都没有,但是,外来的凭空刺激,却使爱情破土而出了。其实这世界上有很多爱情都是在干涉中萌生的。当事人并没有意识到的爱情,一旦有一个外力的阻碍,很快会水落石出,所以爱情一干涉反而枝繁叶茂,爱情本质上就是一种逆反心理,一去堵它,它越猖獗。于是,很快达西向伊丽莎白道歉姨妈的恶言相向,并且直露地表白对她的爱,至此,伊丽莎白与达西的爱情终于划上了圆满的句号。爱情所象征的傲慢与偏见,也在这里烟消云散了。**走向了大团圆的美好结局。
奥斯汀在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。
因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。
在《傲慢与偏见》中,奥斯汀还写了伊丽莎白的几个姐妹和女友的婚事,这些都是陪衬,用来与女主人公理想的婚姻相对照。如夏绿蒂和柯林斯尽管婚后过着舒适的物质生活,但他们之间没有爱情,这种婚姻实际上是掩盖在华丽外衣下的社会悲剧。
扩展资料:
创作背景
《傲慢与偏见》是奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父亲看后很感动,特意拿给汤玛士·卡德尔,请他出版,但对方一口回绝,这使得他们父女非常失望。于是简·奥斯汀着手修订另一本小说《理性与感性》。
1805年她父亲去世后,奥斯汀太太带着简和她姐姐卡珊德拉搬到南安普顿。直到1809年定居在乔顿城其兄爱德华的汉普夏庄园之后,简·奥斯汀才再度认真提笔。
《理智与情感》修订后她自费出书,销路不错。于是她重写《最初的印象》,改名叫《傲慢与偏见》。
-傲慢与偏见
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)