美国教师常用的英语委婉语
教师一方面要如实反映情况,另一方面又要顾及学生的心理健康、承受能力,要缓解直言的冲击,委婉语的运用是完全必要的。以下的婉转陈述方式是美国教师经常采用的。
1 学生很笨
直言:The student is obtuse
婉言:He is a bit slow for his age (他反应较慢。)
He seems to be mentally retarded(他看来智能较弱。)
2 学生懒惰
直言:The student is lazy
婉言:I'm afraid he has to exert himself in his study(恐怕他在学习上对自己得施加压力。)
Probably he has to devote himself more diligently to his studies (可能他要在学习上更勤奋些。)
He is sure to go far if he can use his resources fully(如果他能充分利用其智力,他一定能学得更好。)
He needs to raise his ambition level a bit (他需要增加一点雄心。)
He'd better take his lessons more seriously (他更加严肃地对待他的功课。)
3 学生吵架
直言:The student is noisy
婉言:He needs to develop quieter habits of communication (他需要培养更加安静的交流习惯。)
4 学生说谎
直言:He lies
婉言:He is likely to embroider the truth a bit (他往往会修饰一下事实。)
He has difficulty distinguishing between imaginary and factual information (他对区别假想的还是真实的信息有困难。)
5 学生作弊
直言:The student cheats
婉言:He needs help in learning to adhere to rules and standards of fair play (在学会遵守光明磊落、条件均等的规则和标准方面他需要帮助。)
6 要学生改邪归正
直言:He must be taught right from wrong (Or: He must mend his ways)
婉言:He needs to be brought back into the mainstream (他需要重返主流。)
7 学生恃强凌弱、横行霸道
直言:The student is a bully He is quarrelsome and browbeats, frightens or hurts smaller or weaker pupils
婉言:He needs help in learning to use his leadership qualities democratically (他需要学会以民主的方式发挥自己的领导才能。)
America指的是美国。
美利坚合众国,简称“美国”,是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。其主体部分位于北美洲中部,美国中央情报局《世界概况》1989年至1996年初始版美国总面积是9373万平方公里,人口33亿 ,通用英语,是一个移民国家。
美国是一个高度发达的资本主义国家,在两次世界大战中,美国和其他盟国取得胜利,经历数十年的冷战,在苏联解体后,成为唯一的超级大国,在经济、文化、工业等领域都处于全世界的领先地位。美国的白宫、硅谷、华尔街、好莱坞、百老汇等等在全球范围内都享有声誉。
扩展资料:
美国丰富的自然资源和多样的民族文化使它成为极具吸引力的旅游国家。美国的西部有著名的大峡谷国家公园和黄石国家公园;靠太平洋的西海岸地区有风光绮旎、阳光灿烂的加利福尼亚州,旧金山和洛杉矶就位于此。
在北部近加拿大边界附近,有著名的五大湖游览区,其中最壮观的景点是尼亚加拉大瀑布。此外,位于美国西面太平洋上的夏威夷群岛也是全球闻名的度假胜地。还有适于冒险者的科罗拉多大峡谷。
美国共有21项世界文化与自然遗产(其中2项与加拿大共有),其中包括8项世界文化遗产,12项世界自然遗产,1项双重遗产。
告诉你一个快速区别的办法:
1 美音最大的特点就是有卷舌音,而英音没有卷舌音的。基本所有单词中 字母r之前的原因都卷舌,比如first,early等,美国人发音就把舌头上卷,而英音读起来舌头是伸平的,所以抓住这点你基本就能区分个八九不离十。
2 美国英语听起来比较圆润(所以有时会不够清晰),那是他们卷舌音多。英音听起来比较清晰利索。
3 美国英语比较夸张,如doctor中的O的发音,美国人就念成a所以就有了常见美国人的 Oh! my Gad[音a] 而不是 Oh, my God!
4语调区别。英音语调稍平,变调过程大多不陡;美音语调变化较大,变调过程经常来的比较陡。
5某些地方的发音连续程度。美音基本上是连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do
6辅音 d 的发音。英音听起来有点气的感觉。这是因为英音发音时舌尖放在上下排牙齿之间。美音则是顶一下上齿龈。
总体听起来,在语调上: 美音的语调较平缓, 而英音却跌宕起伏, 且语速较快。 据统计, 美国人的语速为一分钟约150字, 而英国人将近200字。
掌握了以上方法,多听听BBC和VOA 揣摩揣摩,相信你很快就会掌握的。
另外对于你说的伦敦音,解释如下
伦敦音或考克尼音是:
考克尼(Cockney)一词意指英国伦敦的工人阶级,并且尤其可以指东伦敦(East London)以及当地民众使用的考克尼方言(即伦敦方言)。这个词也可指在伦敦的工人阶级中非常常见的「考克尼口音」,即伦敦口音。
一般人认为一个人要被称为考克尼,他必须一定要在距离听得到位於切普赛德街(Cheapside;但是切普赛德街本身并不位於伦敦东区。)上的圣马莉里波教堂(St Mary-le-Bow)的钟声的范围之内出生。但是教堂的钟塔自二次世界大战爆发之时便停止敲钟,直到1961年才恢复。不过随着伦敦的发展,城市的背景噪音也随之增加,因此实际上可以听到钟声的范围已经缩小了。这个范围在最大期时包括了伦敦市、克拉肯威尔(Clerkenwell)、芬斯伯里(Finsbury)、西尔狄区(Shoreditch)、候克斯顿(Hoxton)、史戴普尼(Stepney)、贝斯诺格林(Bethnal Green)、石灰工厂(Limehouse)、沃平(Wapping)、白教堂(Whitechapel)、沙德威尔(Shadwell)、伯茫西(Bermondsey)、罗瑟希德(Rothehithe)、伯洛(Borough)、以及派克汉(Peckham)等地,不过根据迪克•惠丁顿(Dick Whittington)角色的描述,圣玛莉里波教堂的钟声最远可以在海格(Highgate)听到。
考克尼方言的基本特徵包括:
使用喉塞音在许多发音位置作为/t/的同位异音[10][11],就算在重音音节之后也一样。而/t/如果被单独夹在两个母音之间时则会以清齿龈塞音发出。[12]
齿擦音的消失[13]:
在所有情况下/θ/变为[f]。例,math:[mæf]
在所有情况下/ð/变为[v],但若为第一音则发为[d]。例,bother:[bɒvə],they:[dæɪ]
复合元音(diphthong)的改变[14]:
/eɪ/发为[æɪ]。例,bait:[bæɪʔ]
/əʊ/发为[æʉ]。例,coat:[kʰæʉʔ]
/aɪ/发为[ɑɪ]。例,bite:[bɑɪʔ]
/aʊ/可发为[æə]。例,town:[tʰæən]
其他母音的改变包括:
/æ/发为[ɛ̝]或[ɛi][15]。例,tan:[tʰɛ̝n]
/ʌ/发为[ɐ̟][16]。
当在非最后一音位置时/ɔː/发为/oː/[17]。
/iː/发为[əi][18]。例,beet:[bəiʔ]
/uː/发为[əʉ]或[ʉː][19]。例,boot:[bʉːʔ]
L音以母音替代(L-vocalization),因此例如Millwall发为[mɪowɔː]。现实使用中的/l/替代因为会受到附近母音的影响而可以发为,[u]、[o]、或[ɤ][20]。
文法方面的特徵[21]:
使用「我」的受格(me),而不用所有格(my)。例如「At's me book you got 'ere」。
使用「ain't」代替「isn't」、「am not」、「are not」、「has not」、以及「have not」。
近年来许多上述的特徵亦渐渐散布到英格兰东南部地区的河口方言。河口方言的使用者会使用部分但不是全部的考克尼方言的特徵。若将考克尼方言与河口方言相比,在考克尼方言中较常发现H的消失与「ain't」这种文法上的特徵。
但现在,部分考克尼方言特徵的使用正在伦敦东区消失中,这是因为渐渐的受到牙买加混合语(Jamaican Creole)影响,而这些改变受到年轻一代的欢迎,尤其是非裔与加勒比海裔后代。虽然有部分的特徵正在消失中,不过许多传统的特徵,例如喉塞音、双重否定、以母音代替L音、以及一些押韵俗语等,都还是在大量的使用中。随著考克尼方言使用者迁移出伦敦,有许多原本不使用考克尼方言的地区,渐渐的也流行起使用考克尼方言,有时甚至非考克尼地区的考克尼方言使用者会比考克尼地区的方言使用者还多许多。
掌握了这个方法,再听一点BBC 和VOA加以揣摩,区别,相信你不费吹灰之力就能区分了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)