日语と的语法?

日语と的语法?,第1张

1格助词。接在体言、相当于体言的词语后面,在引用思考、叙述的内容时,也可以接在用言、助动词后面。此外还可以接在某些副词后,比如说:友达とけんかしました。和朋友吵架了。

11时顷だったと思います。我想那是11点左右。

2接续助词。接在用言和助动词的终止形后面,语法意义可以表示假定条件、恒常条件、单纯接续等关系,有时还可以表示前后项的动作、作用同时进行或者有很紧密的先后关系。

言い终わると出ていった。说完就出去了。

要约するとこうなる。概括起来,就是这样。

3并列助词。接在体言或者相当于体言的词语后面。表示单纯的并列,列举事物的全部。

本と杂志を买った。买了书和杂志。

君と仆と彼女と三人で山へ登ってみよう。你和我和她三个人去爬爬山吧!

我所知道的关于と的语法大概就是这些~希望能帮到你哈~^^

1なの是表示强调的。有时候写成なん,都是一样的意思。

2ほど是比的意思。没有比学生时代更快乐的了。

3这里的よう表示原因,就是说我们兄弟吵架,大多数都是哥哥你的不对。

4这个问题有点奇怪啊。句子的意思是名为樱的花,或者意译为樱花这种花也可以。という是个惯用型,前面一般都是接名词,表示名为什么,或者被称为什么,叫做什么。

5

这个太麻烦,我抄一段来吧。

==================

「の」和「こと」上接用言的基本形,构成定语句,在较多情况下两者都可以使用。不过有时只能用「の」、有时只能用「こと」。

一)、两者都可以用的场合。

当定语句表示动作,后续形容词性的谓语时。例如:

1)、自分に合った职业を探すこと(○の)が大切です。/找适合于自己的工作很重要。

2)、毎日勉强を続けること(○の)は大変です。/每天连续学习真够戗啊。

3)、人间の心理として,二つの道があれば,有利なほうを选ぶの(○こと)が自然です。/作为人的心理,如果有两条路的,选择有利的一条路,是自然的事。

4)、野村が自动车の事故でなくなったの(○こと)は确かだ。/野村的确因汽车的事故而逝世了。

2、当后续动词是「発见する、知る、分かる、覚える、思い出す、気づく、理解する、忘れる」等表示认知的动词时。例如:

1)、谁かが部屋に入ってきたの(○こと)に気づいた。/发现有人进了房间。

2)、7月から2000円札が発行されるの(○こと)を知りました。/知道了从7月开始发行2000日圆面值的纸币。

3)、やっぱり自分の年齢が31歳だったというの(○こと)を思い出したのには自分でもびっくりした。/自己的年龄还是31岁,这件事想起来,就连自己都吃了一惊。

4)、一郎は风吕を扫除するの(○こと)忘れた。/一郎忘了清洗澡盆子。

3、当后续动词为「喜ぶ、悲しむ、惊く、后悔する、期待する、许可する、承诺する、断る、拒否する、同意する、賛成する、反対する、谛める」等表示态度的动词。例如:

1)、家族全员で、子供が歩けるようになったこと(○の)を喜んだ。/全家人都在为孩子能走路而高兴。

2)、太郎は授业をサボったの(○こと)を后悔した。/太郎后悔旷了课。

3)、洋子はお父さんが早く帰ってくるの(○こと)を期待している。/洋子期待着父亲早日回来。

4)、家族もベットを饲うの(○こと)に賛成している。/家里人也赞成养宠物。

4、当后续动词为「やめる、よす、避ける、防ぐ、隠す、専念する、成功する、失败する」等动词。例如:

1)、ボートで世界一周するの(○こと)に成功した。/划艇绕世界一周获得了成功。

2)、松本氏は朝起きてすぐ嗽(うがい)をするの(○こと)をやめた。/松本改掉了早晨一起来就马上漱口的习惯。

3)、彼は経理のシステムを确立するの(○こと)に専念した。/他一心希望建立会计系统。

4)、日本でも、中国と同様に目上の者を実名で呼ぶの(○こと)を避ける习惯があった。/日本也和中国一样,有避讳对上司用实名称呼的习惯。

5、当后续「当然だ、真実だ、嘘だ」等表示评价的句子时,虽然の和こと都可以使用,但使用「こと」的情况要多一些。例如:

1)、自分の事件に関系したこと(○の)を否定する。/否定自己与事情相关。

2)、今后の事件解明に全面协力すること(○の)は当然だ。/对今后的事件了解真相进行全面协助,那是当然的。

二)、只能用「こと」的场合

1、当后续动词为「言う、话す、命じる、要求する、申し出る、主张する、提案する、闻く(问)、书く、読む、知らせる、伝える」等表示传达意义的动词。例如:

1)、先生に日本语の教え方で困っていること(×の)を话した。/跟老师讲了自己对老师的授课方法有些接受不了。

2)、系员は猛(たけし)に部屋から出ること(×の)を命じた。/办事员命令阿猛从屋子里出去。

3)、课长は、明日の八时に集合すること(×の)を提案した。/科长提议明天八点集合。

4)、知りたいと 思うこと(×の)を言ってみたまえ。/你想知道的事情,你说出来看看。

2、当后续动词为「表す、示す、さす、指摘する、证明する」等表示“表达”意义的动词。例如:

1)、薬指の指轮は、彼女が结婚していること(×の)を证明していた。/无名指上的戒指证明她已经结婚了。

2)、格差が拡大していること(×の)を示した。/表示差别在扩大。

3)、报告书は、ここ数十年间に、西欧および北米诸国への移民が急増したこと(×の)を指摘している。/报告书指出,近数十年来,迁移至西欧以及北美诸国的移民激增。

3、当后续动词为「命じる、禁じる、许す、望む、决める、约束する」等表示意志的动词。例如:

1)、社长はA社との取引を行うこと(×の)に决めた。/社长决定和A公司做交易。

2)、大麻取缔法では、大麻を医薬として用いること(×の)を禁じている。/根据大麻取缔法,大麻禁止作为医药来使用。

3)、妻が仕事の継続を希望していたので、私の両亲と同居することを决めた。/因妻子希望继续工作,所以决定和我的父母住在一起。

4、当后续动词为「信じる、疑う、思う、考える、思いつく、考え付く、考察する、计画する、试みる」等表示思考的动词。例如:

1)、父は娘が幸せになること(×の)を信じていた。/父亲相信女儿会幸福。

2)、太郎は屋根裏に隠れること(×の)を思いついた。/太郎想出了一个主意,藏到顶楼里。

3)、彼ははさみをセラミックで作ること(×の)をを考え付いた。/他想到用陶瓷做剪刀。

4)、静冈県は芦の湖の水を饮料用に使うこと(×の)を计画した。/静冈县计划把芦苇湖的水作饮用水。

5、惯用表达方式「……こと+ができる」或「……こと+がある」等。例如:

1)、あなたは英语で手纸を书くこと(×の)ができますか。/你会用英语写信吗?

2)、私は一度アフリカへ行ったこと(×の)がある。/我曾去过一次非洲。

三)、只能用「の」的场合。

1、当后续动词为「见る、闻く(听)、见える、闻こえる、见物する」等表示感觉、知觉的动词。例如:

1)、谁かが叫んでいるのが闻こえる。/我听到有人在呼叫。

2)、隣で物音がする( の )を闻きました。/听到隔壁有声音。

3)、私は花子が泳いでいるの(×こと)を见ました。/我见到花子在游泳。

4)、仆は汽笛(きてき)が远くで鸣っているの(×こと)を闻いた。/我听到汽笛在远处长鸣。

5)、部屋に入ると、私は子供がタバコを饮んでいるのを见つけた。/进了屋子,我发现孩子在抽烟。

2、当后续动词为「待つ、直す、とめる、捕まえる、手伝う、助ける、会う、遅れる、止まる、写す」等表示动作的动词。例如:

1)、子供が溺れているの(×こと)を助けた。/搭救了溺水的孩子。

2)、先生は子供がタバコを吸っているの(×こと)をとめた。/老师制止孩子抽烟。

3)、仆は母が皿を洗うのを手伝ってあげた。/我帮妈妈洗餐具了。

4)、それは、金正日书记が、昨年1年间に各地の工场、企业所、建设现场に出向き、作业服姿で现地指导にあたったの(?こと)を写した记录映画だった。/那是一部记录金正日书记去年全年去各地工厂、企业、建筑现场亲临指导的记录片。

4、惯用表达方式强调句型。即在强调「AはBだ」的句子时,将其改为「BのはAだ」。例如:

1)、さっき、新闻屋さんがきた。—→さっき来たの(×こと)は新闻屋さんだ。/刚才来的是送报纸的人。

2)、太郎はその话をした—→そんなつまらない话をしたの(×こと)は太郎に违いない。/说那种无聊话的肯定是太郎。

总而言之,惯用表达方式除外,在表示向别人传达的内容或决定的内容、概念时,以及抽象的事情时,使用「こと」;在表示自己实际感觉到什么做什么等等这些具体的行动或体验时,使用「の」;而在定语句既有「具体的な行动」的意义,又有「抽象(ちゅうしょう)的な内容」的意义时,「の」和「こと」均可以使用。

6我有四个兄弟姐妹。不能改成你说的那个

楼上那都神马

给你俩更靠谱但仍不保对的吧,“找”在这儿用确实不好办

前半句两种:探してるのは贵様だ!/狙ってるのは贵様だ!

后半句两种:ぶっ飞ばしてやる!/叩き溃してやる!

嗯可以自由组合出4句话,你看怎么说合适吧

  没种

 mei2 zhong3

 (訳)根性无し

 「种」には「根性」の意味が有ります。(情报提供:神秘人さん)

 那句话応是我说的

 na4 ju4 hua4 ying1 shi4 wo3 shuo1 de

 (訳)そりゃわしのセリフじゃい

 この场合の「応」は「~するべき」の意味です。

 男子汉,大丈夫

 nan2 zi3 han4,da4 zhang4 fu

 (訳)男やったら

 この後に男らしい决意などをのべます。「男やからだいじょうぶ」ではないので注意。

 [イ尓]给我记住

 ni3 ge3 wo3 ji4 zhu4

 (訳)ワレ覚えとけよ

 「给我」には强い命令の意思が含まれます。

 [イ尓]根本就没有资格靠近我

 ni3 gen1 ben3 jiu4 mei2 you3 zi1 ge2 kao4 jin4 wo3

 (訳)俺様に近寄ろうなんざ一生早いんじゃ

 相手に指一本触れさせずに胜ってしまった时などに使います。

 [イ尓]这个骗子

 ni3 zhei4 ge pian4 zi

 (訳)このホラ吹き

 [イ尓]这个~で「この~め!」という意味になります。いろいろ使えるので覚えましょう。

 叛徒

 pan4 tu2

 (訳)裏切りもん

 人间として信用できない人全般です。

 屁话

 pi4 hua4

 (訳)与太话

 屁みたいな话のことです。强调して「満嘴屁话」と言うこともできます。

 气死我了

 qi4 si3 wo3 le

 (訳)メッチャむかつく

 「气」には「怒らせる」という意味もあります。

 岂有此理

 qi3 you3 ci3 li3

 (訳)ごじゃやんけ

 道理に合わない、はちゃめちゃなことを指します。

 去[イ尓]的

 qu4 ni3 de

 (訳)ええかげんにせえ

 相手の话を途中でストップさせる効果があります。

 去[イ尓]妈的

 qu4 ni3 ma1 de

 (訳)ええかげんにさらせ

 「去[イ尓]的」のバージョンアップ版です。

 去死[ロ巴]

 qu4 si3 ba

 (訳)死んでまえ

 相手を见放す时に使われます。

日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。

日本https://ribenliuxue86com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:吵架的日语3》的相关学习内容。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11536652.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-02
下一篇2023-12-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存