特朗普和女人吵架吵赢的那个女人是谁?

特朗普和女人吵架吵赢的那个女人是谁?,第1张

首先直接回答这个问题,这个女人是美国最有权势的女人就是众议院议长佩洛西,他们吵了将近一个月。具体内容小兵跟你分享一下。

1据报道:在该国与一个世纪以来最严重的健康危机作斗争之时,美国最有权势的两个人仍在继续他们的仇恨。这场危机已经杀死了163,000多名美国人,并使2,100万人失业。据美国有线电视新闻网报道,自从特朗普在10月的一次会议上抨击佩洛西并将其侮辱为“三年级政客”以来,美国总统唐纳德·特朗普和众议院议长南希·佩洛西都没有发表讲话近10个月。

2该报告说,特朗普即使在8月6日佩洛西在她的办公室讨论冠状病毒大流行时也没有与他们交谈。美国有线电视新闻网援引梅多斯的话说,美国总统只与白宫办公厅主任马克·梅多斯和财政部长史蒂芬·努钦交谈。同时,国会已经通过了《冠状病毒援助,救济和经济安全法》(CARES法案)的四个阶段,批准了大约3万亿美元的企业赠款和贷款,对工人的薪水保护以及对符合条件的美国公民的个人援助。

38月8日,特朗普签署了关于COVID-19减免的四项措施,向年收入低于100,000美元的美国人提供工资税免税期,为失业者提供每周400美元的扩展福利,保护人们免遭驱逐,并将救济延长至学生贷款借款人。他的举动是在国会救援方案谈判陷入僵局以及每周600美元的失业救济金上周到期之际。唐纳德·特朗普和南希·佩洛西最近一次谈话是在10月16日,当时众议院议长在白宫会议上进行激烈的交流时将手指指向就任总统,这张照片被广泛分享。

4民主党***在白宫关于叙利亚的会议中间走了出来,在白宫以压倒性多数通过两党投票反对反对特朗普政府撤军的决议后不久。在会议上,特朗普在佩洛西(Pelosi)指责,并称她为“三年级政客”。佩洛西短暂地向后开枪,称“有[特朗普]的所有道路都通往普京”9月,众议院民主党人在检举人指控特朗普对乌克兰总统沃洛德米尔·泽伦斯基施加压力后,开始弹劾调查,以调查其政治竞争对手2020年总统竞选乔·拜登的腐败行为。特朗普一再表示,弹inquiry调查是民主党人为挽回2016年总统大选结果而进行的虚假和政治巫婆狩猎。

当你和美国男友吵架时,挽回关系需要共同的努力和沟通。首先要确定争议的原因,并承认自己在其中扮演的角色。不要局限于过去的错误,而是要把视线放在未来。和男友坦诚交流,听取他的想法,共同制定解决问题的计划。让他知道你真心愿意解决问题,并愿意为改进关系努力。

在和美国男友吵架时,千万不要抱怨或指责他。取而代之的是,温柔的表达自己的观点,并用尊重的语气和态度来展示自己的情感。不要让争吵升级,而是用冷静的态度来处理问题。让他知道你关心他并珍视这段关系,也希望与他一起创造更美好的未来。

当和美国男友吵架后,及时修补和改善关系是保持稳定友好的关键。要思考实际的行动方案,如给他打电话、写一封情书或借助互联网工具,例如Skype或社交媒体来联系他。通过积极、交流、认错、表达爱意等方法让他知道你的真实感受。通过这样的努力,你们的关系将更加紧密,多了解对方,也有助于预防未来的争吵。

英语中如何优雅的骂人

讲英语难, 吵架更难 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办

很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 f 就是 s 这样是很不好的 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式

1 i'm so fed up with your bs cut the crap

我受够了你的废话, 少说废话吧

美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是bs(=bull shit) 来表示她们还是很有气质的 "cut your crap" 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "cut the crap" 相当于中文里的废话少话

2 hey! wise up!

放聪明点好吗

当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "don't be stupid" 或是 "don't be silly"但是这是非常不礼貌的说法 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点 你也可以用坚酸刻薄的语气说 wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的

也有人会说, hey! grow up 意思就是你长大一点好不好 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢

3 put up or shut up

要吗你就去做, 不然就给我闭嘴

有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, put up or shut up 要注意的是,put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, put up or shut up

有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fk up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** the house on the haunted hill 女主角身陷鬼

屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fk up

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以

4 you eat with that mouth

你是用这张嘴吃饭的吗

别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭还有一种说法, "you kiss your momma with that mouth" 就是说你也是用这脏嘴亲

你吗 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 f 回去, 保持风度,说一句, "you eat with that mouth" 就扯平了

5 you are dead meat

你死定了

我们说你完蛋了, 可以说 "you are dead" 或是像这样说 "you are dead meat" 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "you are dead meat"

6 don't you dare!

how dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "don't you dare" 就有点开玩笑的语气 (你不怕被恐龙给吃了吗)

dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "you dare me" 或是 "i double dare you" 还有一种游戏叫 truth or dare, 限于篇幅, 容后再作介绍

7 don't push me around

不要摆布我

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 hey! don't push me around 通常当我讲 "don't push me around"时, 我还会想到一个字 bossy bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人 例如,"you are so bossy i don't like that"

这句话也可以单讲, "don't push me" 或是 "don't push me any further" 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 纵 例如, "i know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8 are you raised in the barn

你是不是乡下长大的啊

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句 barn 原指 仓 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"no backyard language in my house" 就是说, 在我的家里不准讲粗话

9 you want to step outside

you want to take this outside

你想要外面解决吗

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了 指的就是要不要出去打架啦 还有一些我听过类似的用法, 例如, "do you want to pick a fight"

你要挑起争端吗 或是 "this means war" 这就意谓著跟我宣战

10 you and what army

you and who else

你和哪一路的人马啊

要是有人跟你说 "do you want to step outside", 就回他这一句吧 意思是说,是喔 那你找了多少人马要来打架啊 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思

还有一句话也很好玩, 叫 "who's side are you on" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的

Steve:第二阶段就是神盾局 用魔方来制造武器

抱歉 电脑的速度对我来说太慢了

Nick:先生们 窝们搜集一切和魔方有关的东西

但这并不代表我们在制造

Tony:抱歉,尼克

你别狡辩了

我错了 指挥官

Thor:这个世界一点都没有变

Bruce:你知道这情况吗

Natasha:你难道不想离开这个地方吗,博士

Bruce:我当时在加尔各答 跟我没什么关系

Natasha:洛基在利用你

Bruce:那你的目的又是什么呢?

Natasha:你到这里来 不是因为我冲你抛媚眼吧

Bruce:好,那我走

也不是因为你神经兮兮的

我想知道的是 为什么神盾局

再利用魔方制造大规模杀伤性武器

Nick:就是因为他

Thor:我?

Nick:去年地球迎来了一个从外星来的访客

他的一些个人恩怨 导致一座小镇被疑为平地

我们得知宇宙中不但有别的生命

还比我们强大得多 先进得多 发达得多

Thor:我们的人对你们星球没有任何恶意

Nick:但宇宙中并非只有你们

你也不是唯一的威胁

这个世界上有很多找不到对手的人

他们也不会被人控制

Steve:就像你控制那个魔方一样?

Thor:这正是你对魔方的开发

才引来了洛基和他的盟友

对别的星球来说

这是你们地球人 做好高级战争的一个讯号

Nick:高级战争?

是你们逼我出手

我们得有应对措施

Tony:比如说核威慑

这招能让所有人都冷静下来

Nick:你倒是说说看 你是怎么发家致富的 史塔克

Steve:如果他还在制造武器 他肯定已经被埋在。。。。

Tony:等等 怎么矛头又对准我了

Nick:难道不是一直对你吗?

Thor:我还以为地球人能更开化一点呢

Nick:我们可没到你的星球上去胡作非为

你们对自己的队友这么没有信心

Natasha:你们这些人这么幼稚?

神盾局只是在监视潜在危险

Bruce:原来美国队长也是潜在危险

Natasha:我们都是

(以下为不知是谁和谁说的混乱之中的台词)

怎么你也在名单上

你排在毒蜘蛛之前还是之后

史塔克 听着 如果你的嘴在犯贱

恐吓 赤裸裸的恐吓 我收到了威胁

放尊重些

尊重什么

。。。。。

============================================

这些是我一句一句对照着打下来的,跪求采纳!!!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11539876.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-03
下一篇2023-12-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存