中國的方言可以分為七大,但其實七大方言中,也有很多次方言。在主方言下又可分為很多次方言,根據中國官方的資料,全國有256種方言。由于太多 不能尽列 以下有一些较为有故事的方言 以下是參考自網上的最難懂方言排名,從作者的比較中可以看出是普通話為母語的人士,所以排名是以懂得普通話為基準的。 排名第十︰東北話 東北話可以說是跟普通話發音最為接近的方言了,但是東北話因為有很多分支,比如大連話,沈陽話等等,最標準的東北話還是在鐵嶺朝陽一帶,而且東北話有個別字詞的發音還是讓外地人很難听懂,但是這樣的字詞在東北話里並不常使用。 排名第九︰天津話 天津話可以說從骨子里就透著那種天津人的幽默,相聲藝術經常使用到天津話,以達到更好的搞笑效果。天津話基本上沒有什麼讓人听不懂的字詞,但是由于天津話發音音調和普通話差別很大,要是說話語速過快,還是讓人听不懂。 排名第八︰山東話 山東膠東半島的城市說話發音和東北的大連話相當接近,一般人都能夠听得懂,但是要是到了濰坊等內陸城市,其地方方言就有些晦澀難懂了。山東話以其獨特的發音總是讓人覺得很土,但是听長了就會感覺到齊魯大地深厚的文化底蘊就通過這濃厚的山東味體現出來,別忘了當年孔子孟子說得也都是山東話啊! 名第七︰四川話 四川話在西南地區有很大的影響,屬于漢語北方方言西南官話的一個分支,語音、詞匯、語法等和普通話有很大的一致性,也有自己不同的特點,而以語音方面的差異最大。四川話語音系統共有20 個聲母、36個韻母、4個聲調,還有韻母兒化現象。由于四川人口眾多,而且外出打工的人也很多,使得四川方言讓很多人熟知。只要語速不過快,四川話基本上還是都能夠听懂的。 排名第六︰長沙方言 長沙是湖南的省會,是全省政治、經濟和文化的中心,而且人口眾多,交通便利,因此長沙方言從古至今,一直受北方方言的影響,與普通話距離較小。使用人口約佔漢族總人口的 5%,因此,它在漢語方言中佔有重要的地位。湖南是個出偉人的地方,而且《紅樓夢》里面都透露出分明的湖南方言語境。 排名第五︰陝西話 陝西是中華民族古代文化的發祥地之一,相傳漢字為「文字初祖」倉頡所創造。倉頡是陝西寶雞人,出生于五帝時代,距今已有4000多年歷史了。所以陝西方言得天獨厚,博大精深,從這些方言中我們既可以窺視到古老的華夏文化的發展軌跡,又可領略到今人溢于言表的真情實感。由于陝西地理特點是東西狹義南北長,各地方言土語大不相同,甚至同一句話,因咬音輕重語速緩急不同而內容涵義不同。 排名第四︰上海話 上海話和浙江的杭州話以及寧波話多少有些相似的地方,同屬吳濃軟語。上海個新興的移民城市,居民多來自江蘇浙江,語言為蘇浙兩地吳儂軟語的結合體。相較而言,上海話比蘇州無錫話硬一些,但比寧波紹興話軟一些。 排名第三︰蘇州話 蘇州話體現了濃濃的古意和一種書卷氣。蘇州人說「不」為「弗」,句子結尾的語氣詞不用「了」而「哉」,人們听見蘇州話會有一種親切感。甦州話歷來被稱為「吳儂軟語」,其最大的特點就是「軟」,尤其女孩子說來更為動听。在同屬吳方言語系的其他幾種方言中,等都不如蘇州話來得溫軟。有句俗話說寧願听蘇州人吵架,也不听寧波人說話,充分說明了蘇州話這個「軟」字。蘇州話音調好听,但是意思難懂, 並列排名第三︰閩南話! 閩南話的流播不只在閩南地區,早已超過省界和國界,在外省傳播閩南話最廣的是台灣,台灣島上,除了高山族地區外,差不多都通行著近于漳州腔和泉州腔的閩南話。估計沒有語言天賦的人,就是在福建待上一輩子可能都听不懂閩南話,閩南話是漢語七大方言中語言現象最復雜,內部分歧最大的一個方言。 排名第二︰廣東話 廣東話可以說現在是流傳廣泛,很多人都會說幾句簡單的廣東話,廣東話不只有自己獨特的發音,還有自己的文字,而且在廣州的公交車上都是先用廣東話再用普通話進行報站的,有些廣東人包括香港人甚至聽不懂普通話,這足以說明廣東話與普通話的差別之大,而且廣東人很保護自己的方言,只要有可能都會盡量使用自己的方言。 排名第一︰溫州話 不知大家有沒有听說過這樣一句話,說是天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話。這里所說的鬼話並不是侮辱溫州人的意思,據說在抗日戰爭中,八路軍部隊相互之間聯系由于保密需要,都是派兩個溫州人,進行電話或者步話機聯系,而日本鬼子的情報部門,總是也翻譯不出這發音極其復雜的溫州話,可以說當時的溫州人就像美國大片中的風語者一樣,為抗戰勝利起到了相當大的作用。所以說鬼話並不是說溫州人說的話是鬼話,而是日本鬼子听不懂的話。通過這個我們就可以了解到溫州話有多麼難懂。 中國一直存在著許多方言,這些中國方言和現代標準中國之間有時存在著明顯的差異。在地理上,中國方言的分歧很明顯。在說官話的地區,即使相隔幾百公里,一般也可以相互理解;然而在其他一些地區,相隔十幾公里的當地居民也許已經不能互相理解;甚至有在同一個城市,城南城北居民的語言不能互通的情況。但在同時,中國方言卻擁有文字上的高度統一性,使用的民族也是單一的漢族 。 中國方言的形成 方言的形成跟移民以及種族融合有很大的關係。實際上,當代所有中國方言,都受到古中原漢語的巨大影響,這正是語音迥異甚至互相不能通話的中國各種方言統一稱為漢語的緣故。實際上,各種中國方言的語法規則也高度相似。中國漢族地區也存在一些受近代中原語言影響較小而使古漢語特點保存較為完整的地區,比如注重傳承的客家人群體的客家話較好地保存了唐代的中原漢音。 中國方言的分類 中國的語言學家對於中國方言的劃分一直存在很大的爭議。有人把漢語劃分為七大方言,有人劃分為五大方言,也有人分為六大方言、八大方言,甚至九大方言。但是大家比較認同的是,無論採取哪種劃分方式,這些「大方言」內部的使用者有時也不能相互理解。在不同的方言區,人們的語言意識也有一定的差別。 中國各方言還可以分為許多次方言,次方言下面又能分成若干土語(下列只包括次方言,若計算不同的土語,中國的方言有千種以上)。 普通話 普通話,或稱官話方言等:指華北、東北及西北地區、湖北大部、四川、重慶、雲南、貴州、湖南北部、江西沿江地區、安徽中北部、江蘇中北部所使用的母語方言。以官話方言為母語的人約占漢語總人口的70%。 普通話大致分爲 東北-北京普通話 北方普通話 中原普通話 蘭銀普通話 西南普通話 江淮普通話 東北、北方普通話分佈在北方東部 吳語 吳語,或稱吳方言、江南話、江浙話,主要在江蘇南部、浙江絕大部分、上海全市、安徽南部部分地區使用,在香港、臺灣以及澳大利亞的部分地區也有分佈,使用人數約為漢語總人口的84%。吳語的內部,分為 太湖片(以蘇州話或上海話為代表) 台州片(浙江台州一帶) 婺州片(浙江金華一帶) 處衢片(浙江衢州、麗水一帶) 甌江片(浙江溫州一帶) 宣州片(安徽南部部分地區以及江蘇的高淳、溧水兩縣) 客家話 客家話,或稱客家方言、客方言、客語,在中國南方的客家人中廣泛使用,主要包括廣東東部、北部、福建西部、江西南部及西北部、廣西東南部、臺灣、四川等地,以梅縣話為代表。作為現時的一種南方方言,客家話是在唐宋北方移民南下的影響中形成的,客家話因而保留了較多中古中原語言的特點。使用客家話的人口大約占漢語總人口的4%。 閩語 閩語,或稱閩方言,在福建、臺灣、廣東東部及西南部、海南、廣西東南部、浙江東南部等地以及東南亞的一些國家使用。閩南語的人口大約為漢語人口總數的45%。由於閩語的內部分歧比較大,通常分為 閩北方言 閩東方言(以福州話為代表) 莆仙方言 閩中方言 閩南方言 粵語 粵語,或稱粵方言、廣東話、白話、廣府話,以廣州話為代表,主要用於廣東省中西部、廣西南部、香港、澳門等地以及東南亞、北美的主要華人社區。以粵語為母語的人口大約占漢語總人口的5%。粵語內部也分 廣州話和香港話 五邑地話(新會、台山、開平、恩平、鶴山) 湘語 湘語,或稱湘方言、湖南話、老湖廣話,主要在湖南使用,廣西、四川境內也有少量分佈。使用者約占漢語總人口的5%。通常被分為 老湘語 新湘語 贛語 贛語,或稱贛方言、江西話,以南昌話為代表,主要用於江西中北部、安徽西部及南部、湖北東南部、湖南東部靠近江西一側的狹長地帶(如瀏陽、平江、茶陵等地)以及湖南西部的部分地區。使用人數約為漢語總人口的24%。贛語方言主要包括: 北部地區的南昌話 東部地區的鷹潭話 中部地區的撫州話 西部地區的宜春話 西南部地區的吉安話 江西境內其他地區的方 其它大方言區(有爭議) 晉語:在山西大部以及陝西北部、河北西部及南部、河南北部、內蒙古河套地區使用,以太原話為代表。 平話:在廣西的部分地區使用。分為 桂南平話 桂北平話 徽語:在安徽南部及江西、浙江部分毗鄰地區使用。 未歸片的方言 瓦鄉話(湖南西北部部分地區) 湘南土話 粵北土話 儋州話(又稱臨高話,在海南部分地區) 軍話 古代中國人講什麼語言, 目前中國的方言是由以前遺留下來,但亦因為民族的遷徙,當移至另一地區時便回和當地的土話混合互相影響,互相改造,便有可能變成另一種方言,例如客家語和舅語便是。而原有的方言亦可能有不同的因素便他改變,簡單而言,現代中國人講的語言,也是以前中國人講的語言,不過加了是代的演變罷了。 普通語可以說是一種改良的方言 ,它引入國際音標後可以保持發音的準確,也許可以被免這種語言再被改變。
作纠的词语解释是:江西宜春方言,形容很得意、矫情等。
作纠的词语解释是:江西宜春方言,形容很得意、矫情等。拼音是:zuòjiū。结构是:作(左右结构)纠(左右结构)。
作纠的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
关于作纠的成语
纠枉过正蟠屈缭纠绳愆纠违纠合之众收离纠散绳愆纠缪雄纠纠,气昂昂作好作歹
关于作纠的词语
纠枉过正绳愆纠谬绳愆纠缪收离纠散矜纠收缭纠缪绳违蟠屈缭纠纠合之众纠缠不清绳愆纠违
点此查看更多关于作纠的详细信息
恰噶(qīā ɡà),长江中下游赣地方言,意为:厉害有本事的,了不起。
多用在感叹语气、反义语气。
大多数情况下是褒义。在江西南昌地区,宜春等地区使用广泛,是地区性方言。
带有赞叹的意味,例如“你真的很棒”,但有时是反义词,稍带讽刺的意思,例如“你够牛”。
宜春话打拐是指以宜春话(江西方言)为基础的一种表演形式,旨在通过幽默、直观的方式宣传打击拐卖儿童的活动。
宜春话打拐通常以小品、相声、短剧等形式展现,通过语言的幽默和夸张,让观众更容易理解和关注这个社会问题。这种表演形式旨在激发公众的关注和参与,加强对打拐工作的支持,从而保护儿童的权益。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)