韩剧中的敬语到底是什么意思

韩剧中的敬语到底是什么意思,第1张

敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。“您”、“请”、“劳驾”是汉语常用的敬语

敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。

韩语敬语编辑

韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

请注意:尊敬句尾会单独另立新贴,这里指对其他几种进行概述。

尊敬句尾 시/으시

尊敬句尾是韩国语敬语法的主要实现途径。在使用尊敬句尾时,要注意通过尊敬句尾来尊敬的对象必须是人,不能是物。

(错误)

请注意下面一个特例:

虽然这句话的尊敬的对象是“雨”这一事物,但是这句话是成立的。原因在于这句话才用了拟人的手法,把雨的动作比拟成了人的动作

词尾–님

1) 职务 + 님

表示亲属的名词 + 님

형(直接译为“兄”,哥哥的意思,男用语,女用语为“오빠”) – 형님(兄长大人)

어머니 (妈妈)– 어머님(令堂)

아버지 (爸爸)– 아버님(令尊)

딸 (女儿)– 따님 (令嫒千金)

아들 (儿子)– 아드님(令郎)

고모 (姑姑)– 고모님 (姑姑大人,这是个加“님”字的普通例子,其他的旁系亲戚都可以直接在后面加 “님”字表尊称)

助词께서/께

请参考语法讨论区“韩国语基础助词”一贴。

词汇

韩国语中,针对不同对象,应选用平称词汇或者尊敬词汇

1) 表示尊敬的名词(后面的是尊敬词汇,下同)

밥(饭) – 진지(膳食)

나이(年龄) – 연세(年岁,这个更尊称)

집(家) – 댁(写成汉字是“宅”,可以翻译为“府上”或“府”)

생일(生日) – 생신(生辰)

2) 表示尊敬的动词

3) 表示尊敬的形容词

4) 表示尊敬的代词

5) 表示尊敬的量词

명/사람 – 분

6) 表示尊敬的副词

7) 表示尊敬的叹词

称呼语

1) 名字 + 씨

这也是表示尊敬,但是比前面提到的–님尊敬程度要低一些 ;

2) 名字 + 아/야

这是在名字后面加呼格助词,属于最低等级的称呼。一般是年轻人,朋友之间,以及父母长辈对40岁以下的人使用。

委婉语表达句式

在说话时,通过使用委婉的语气,同样可以达到尊敬的目的。例如:

以上4句表达的意思都是向对方借国语辞典。但是前3句比第4句明显委婉,柔和许多。

敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。

对长辈或者陌生人(初次见面的)人使用的语态 例如我내 /나는跟朋友 전对长辈或陌生人 句末用요 /습니다 吃먹었다 드셨다/ 드셨습니까 等一些词换用还有很多 PS在韩国有些大型超市·饭店·酒店等 店内服务员对客人小孩都要用敬语的

앉으세요

纠正一下 应该是上面的

세요 主要表示劝人做某种事情

시다 表示和说话人一起做某种事情

시다都是以ㅂ시다的形式出现,比如 합시다,놉시다之类

韩语的敬语就是对方表示尊敬的用语。

和我们的礼貌语完全是两个概念,就算是一个“谢谢”也有好多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。 

所谓的敬语,不仅仅是用尊敬的词的问题,而是句式的变化。 和汉语不同,韩语是宾语在前,谓语在后。

韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(시/으시),接词尾(-님),主格助词(-께서),与格助词(-께),词汇(主要包括名词、动词、形容词、量词、副词)。但是,韩国语拥有比较发达的敬语体系,敬语的表达还可通过称呼、委婉语的表达句式、终结句尾等表达方法。

扩展资料:

韩国语敬语形成的原因如下: 

1在重视尊卑有序的韩国社会,年龄不仅表现在语言方面,而且影响了社会生活的一切领域。一般说来,对方的年龄比自己大三四岁时,就需要使用敬语。如果下属的年龄比上级还要大个四五岁的时候,长官在和下属说话时也不能过于随意,而是应该使用敬语。

2在韩国的学校里,年纪的高低决定着敬语的使用,彼此有着约定俗成的等级。在小学里,即便是一二年级的差别也不能突破,大学对本专业的要求比较严格,对其他专业的同学,就算相差二三个年级也可以使用不定阶。 

参考资料:

-韩国日常生活中的敬语与礼节 

母亲大人→어머님

父亲大人→아버님

奶奶大人→할머님

爷爷大人→할아버님

大哥、老大→형님

大姐、老大→누님

例如:

"네"(读“ne”(英语音标读法),表示“是”、“好的”。用于不拘礼节的同辈

"예"(读“ye”(英语音标读法),意思同上。用于长者、长辈、上级领导。

在这里要注意,是兄长备份的话,起初用"예",熟了以后,大家喝喝酒,兄长说“今后话可以放开了,不用拘泥于礼数”,之后就可以用"네"了。

韩语的词汇普遍存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。

扩展资料:

敬语,特别是常用敬语,主要在以下几个场景使用:

1、相见道好。人们彼此相见时,开口问候:“您好!”“早上好”。在这里一个词至少向对方传达了三个意思:表示尊重,显示亲切,给予友情。同时也显示了自己三个特点:有教养、有风度、有礼貌。

2、偏劳道谢。在对方给与帮助、支持、关照,尊重、夸奖之后,最简洁、及时而有效的回应就是由衷地说一声“谢谢”。

3、托事道请。人生在世,不可能“万事不求人”。有求于他人时,言语中冠以“请”字,会赢得对方理解、支持。

4、失礼致歉。现代社会,人际接触日益频繁,无论你多么谨慎,也难免有失礼于你的亲友、邻里、同事或其他人的时候。但倘若你在这类事情发生之后能及时真诚地说一声“对不起”,“打扰您了”,就会使对方趋怒的情绪得到缓解,化干戈为玉帛。

除了以上四大类外,生活中还有许多敬语可展现社交人员的风度与魅力。如,拜托语言:“请多关照”、“承蒙关照”、“拜托”等;慰问语言:“辛苦了”、“您受累了”等;赞赏语言:“太好了!”、“真让我高兴”;同情语言:“真难为你了”、“您太苦了”等。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11664042.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-06
下一篇2023-12-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存