印度两只狮子发生激烈争吵,狮子也会吵架吗?

印度两只狮子发生激烈争吵,狮子也会吵架吗?,第1张

       近日,在印度古吉拉特邦吉尔森林(Gir Forest),29岁的摄影师乌米尔·贾韦里(Urmil Jhaveri)拍下了一段雌狮和雄狮激烈争吵的罕见场面。视频中,两只亚洲狮在路中间激烈争吵,雌狮向雄狮吼叫着,还不时伸出前爪试图攻击雄狮,雄狮后退着躲开了进攻。而游客们则在不远处的汽车上观看这罕见的场面。贾韦里说:“我观察和记录亚洲狮已经将近九年了,从来没有遇到过这样的时刻,拍下这一刻我非常激动。 

      在印度昌迪加尔市的一家动物园里,21只狮子正处于死亡的边缘,它们是动物园为吸引游客对狮子进行杂交试验的牺牲品。

  上世纪80年代,这家动物园里饲养着多只亚洲狮和一对非洲狮,它们杂交繁衍出一个新狮子品种。但是,人们随后发现杂交的后代行走困难更别说跑步了,因为它们的后腿没有力气。到了上世纪90年代中期,这些狮子还表现出免疫系统缺陷。但直到2000年,杂交计 划才终止,这时动物园里已有了七八十只这样的狮子了。

  因疾病和受其他狮子的袭击,它们的数量正慢慢减少。去年,动物园设立了一个特殊场地,让那些太虚弱而无法保护自己的狮子住。现有两只病狮住在里面,它们都是杂交的产物,都极虚弱,基本上无法站立或行走。它们唯一的活动是痛苦地走一小段路,去吃饭。不过,在面对挑战时,它们也会发出令人毛骨悚然的咆哮声。

      印度两只狮子发生激烈争吵 游客汽车上观看罕见场面。 而游客们则在不远处的汽车上观看这罕见的场面。贾韦里说:“我观察和记录亚洲狮已经将近九年了,从来没有遇到过这样的时刻,拍下这一刻我非常激动。” 

两只狮子吵架的事情发生在印度古吉拉特邦的吉尔森林里,一个摄影师拍摄了这段视频把它放到了网络上,引起了网民的广泛关注,摄影师拍摄的时候还有坐在旅游车内的游客看到了这一幕,不要说游客了就连走南闯北的摄影师都是第一次看到这种情景。很多网友都在猜测它们俩吵架的原因,在我看来主要有以下两个方面。

  一是为了争夺配偶。这种情况是很常见的,不过很多网友没有注意到的是这两只狮子是一雄一雌,所以说这个原因可以排除了,两只性别不同的狮子之间没有争夺配偶的可能性。

二是为了争夺领地。动物之间为了争夺领地发生冲突是很正常的事情,动物没有人类那么高的智商和追求,它们的一生都在为领地和繁衍后代努力,可以说动物们的生活是非常单纯的,但就因为这份单纯让它们变得更直接,几乎所有的事情都是通过直接较量分得胜负,这一点和人类有很大的区别。

  三是为了食物。从视频看两只狮子吵架并不是很激烈,有时候为了领地和配偶把彼此弄得头破血流的,这一次表现得还比较斯文,我觉得这个可能性比较大。

  不过,我还有另外一个看法,就像前面提到的,这两只狮子一雄一雌,那么有没有可能它们本身就处在同一个族群里,是一对夫妻或者是兄妹这样的关系呢?按照狮子的生活习性,一族之主是有着绝对的权威的,其他狮子,包括自己的配偶在内都是要绝对服从的,不听话只有一个结局,那就是驱逐出去。

  其实这些都只是我的猜测而已,并没有什么真凭实据,毕竟哪怕是研究狮子的专家,都没有办法从那个视频里得到更多的信息,想要了解事实真相,或许只有问这两只狮子了。

不是所有的印度人都会说英语,不过印度是受英语影响非常大的国家。目前英语仍旧是印度唯一可以全境通用的语言,广告、媒体、公共标识等都大量使用英语。印度也和日本一样乐于用本地文字转写英语(使用表音文字的语言通常乐于音译、转写而非意译),印度诸语言有大量的自由的英语借词。这种情况更加强化了人们用母语音系发英语发音的行为。不过他们的英语带有强烈的印度语口语发音特色,如果向他们请教,你可能会遇到听不懂的尴尬情况。

扩展资料

英语(English)作为世界通用语言,是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲英语大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。

由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元。语法从“多曲折”变为“少曲折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语是世界上最广泛的语言。但它可能是世界上第二大或第四大语言(1999年统计为380,000,000人使用英语),世界上60%以上的信件是用英语书写的,50%以上的报纸杂志是英语的。

英语也是与计算机联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使英文的使用更普及。与英语最接近的无疑是弗里西语,这种语言现在仍然在荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万个使用者。一些人认为低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、荷兰东部和德国北部的低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人于11世纪征服英国,带来大量法语词汇,很大程度地丰富了英语词汇。

19 世纪初,英语开始在印度得到使用,不过当时它被看作是地道的外语。早在殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,麦考利曾提出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”这一观点当时在印度引起较大的争议,一直到1835 年才被接受,之后,英国殖民当局开始在当地使用英语,殖民教育政策也开始鼓励英语在印度的广泛使用。时至今日,麦考利的梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。有专家认为,英语已成为印度向现代化迈进和加速西化进程的重要媒介。

accent这个字意思是口音。

元音字母a在重读闭音节里就发短元音,发音时,舌端靠近下齿,舌前部抬高,是四个前元音中舌位最低的,但开口度最大的一个,属于短元音,但是,在实际发音中有相当的长度,牙床介于半开和开之间,不圆唇。如:

mat 垫子

map 地图

bag 袋子,包

fan 风扇

cat 猫

hat 帽子

bat 球拍

apple 苹果

希望我能帮助你解疑释惑。

子欲养而亲不待,自古大家都把尽孝挂在嘴上。近年来,越来越多儿子杀父母的新闻浮现,是为什么会变得这样呢?近日印度一男子,竟然一巴掌把76岁的老母亲掌刮致死,这是多么让人寒心的信息。平时我们看到电视上印度人总是一脸憨厚,朴素的气息,完全不能想象居然会有如此残暴的一面,那么纠结是因为什么事情引起印度男子的动手的念头呢?我们一起看看吧。

一、引起印度男子杀心的事情是什么?

根据印度媒体3月16日的报道,印度警方根据附近的监控还原了这起悲剧的经过,印度一位老太因和邻居吵架,老太的儿子竟扇了妈妈一耳光,把她当场拍死。据了解警方现在已将老太的儿子抓获逮捕。一开始邻居以为争吵已经过去了,但是阿夫塔尔的45岁儿子兰比尔,知道他母亲和邻居吵架后居然大发雷霆,不仅大声地质问母亲,还突然出手突然扇了母亲阿夫塔尔一巴掌。随后他母亲便倒在地上不能动弹,不省人事。老太随后已被紧急送往当地医院进行抢救,但是她在被送医前已经死亡。 这是大家都没想到了,仅仅是一巴掌就把母亲送走了。

二、事件最后怎样了?

据了解当警察赶到现场时,邻居已经告诉警察问题已经解决,她不想再追究此事了。 这样的做法让人很不解,为什么要放过这样的一个人渣,就应该追究他的责任,让他得到该有的惩罚啊。如此狠心的人,面对陌生人岂不是更加没有良心?

三、是什么原因导致男子这么狠心?

不管父母做错了什么事情,作为子女都不该动手打父母,更不可以去辱骂自己的父母。作为父母应该要好好的教育自己的子女,一定不能让自己的子女对自己大呼小叫,或者是大大动手,溺爱教育出来的孩子容易造成大错。事件中的男子,很大原因是因为成长过程中,家长教育方式不正常造成的,孩子不尊重不爱父母,必然是个祸害。对于这种殴打父母的人来说,这人人就是没心肝的,自己的父母都能殴打,可见心眼多坏。错手杀死了自己的母亲,印度男子下半生必定会遭到世人的指责,虽然警方以及邻居都说不追究责任,但是该名男子真的应该受到谴责的。

“印式英语”的确同中国人熟悉的“标准英语”有些差别。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。印度英语的书面语言一般都是很严谨的,甚至有些经典英语的“古朴”风范,其难就难在发音、语调和词汇三个方面。

印式英语在发音方面的“特点”往往给最初接触者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的“I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too”的例子。由于受印地语等地方语言发音和语调的影响,印度人的英语很难区分t和d、p和b、l和r这几个音。“th”的音读得很像“t”,不发声的辅音“r”也往往读出声来。上面那句例句英语意思是“我三十岁,我妻子也是三十岁。”但用印式发音读出来就变成“我很脏,我妻子也很脏”了。一个有趣的现象是,有些印度人喜欢将音节后面的辅音g读出来,好像日语读外来语的方法。比方说morning要读成“morning-ge”。我姓王,儿子的小同学在学校称呼他“wang-ge”。最绝的是有一次一个印度朋友谈起华盛顿,说成“washingge-ton”(“华盛格顿”),让我愣了好半天。

用印地语“创新”英语

关于语调方面的“妙处”,用文字来形容实在难以惟妙惟肖,但如果你听过两个德里的大学生用英语对话,一定会觉得很难忘。其特点是语速非常快,其婉转起伏宛如印地语一般。

词汇也许是印式英语中让人最头疼的部分了。除了英美语言习惯不同(印度人总体上讲属英式英语),比方说印度人管“去外地”叫“go out of station”,而美国人的说法是“go out of town”,印度人管***的车队叫“cavalcade”,而美国人则叫“motorcade”等等,印度人还把很多印地语的词带到英语里来,进行“创新”。

翻开一份印度餐的菜单,整整齐齐用英语字母拼出来的菜名aloo、paneer、gosh,如果没有下面标注的英语解释,你根本无法知道它们原来是土豆、奶酪和羊肉。数字表达方面,印地语的“十万”lac和“千万”crore等也已成为当地英语的正式词汇。

另外,印地语有两个很有用的后缀也“堂而皇之”地跻身于印式英语,一个是“-ji”,一个是“-na”。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的后面,比方说索尼亚尊称为 “Soniaji”(索尼亚“吉”),阿德瓦尼叫“Advaniji”,湿婆神叫“Shivaji”。但一些中下层印度人士英语不太好,便在所有英语词汇后面都加上“ji”,以求“保险”。有一次记者与一个印度门卫对话,他从打招呼、回答我的问话到道别,只用了三个词:“hello-ji”(“哈罗吉”)、“sir-ji”(“先生吉”)、“ok-ji”(“0K吉”)。令人叫绝。“na”在印地语表示否定,一般放句尾时表示反意疑问。例如标准英语讲“You were there,right”(你当时在那儿,对吧?)现在许多印度人口语中会说:“You were there na”表示相同的意思。

至于其他一些具有“印度特色”的词汇,例如saffron (藏红花,在印度指代表印度教的杏**,引申指印度教团体和人士)、parivar (印地语“家族”之意,在政治中指国民志愿团、湿婆军等印度教团体的总和)、Hindutva (印度教复兴运动),在阅读时碰上了,即使知道其字面意思,要掌握其深层社会政治含义则是又一层的境界了。

“印式英语”大行其道

实事求是地讲,印度英语除了上述一些“特点”之外,应该说是很好的英语。近年来,以英语为媒体的印度作家在国际上崭露头角。在《撒旦的诗篇》作者拉什迪获得英国图书奖之后,近年来又有两位印度女作家获此荣誉。从实际情况看,来这里的中国留学生几乎没有人学了一口“印式英语”回去的。记者的儿子在印度已经读了三年多小学,英文水平大有长进,虽然与小朋友说话用“印式英语”,但他同时能讲一口很标准的“英语普通话”。

英语和印地语“杂糅”的“印式英语”当前在印度大有风靡之势。记者接触的老一辈印度人英语讲得相对“纯正”,口音也“标准”,几乎不搀杂印地语词汇。年轻一代的印度人则反其道而行之,两种语言切换频繁,甚至一句话中前一半是英语,后一半是印地语。以前大的跨国公司在招聘员工时特别注意英语的“纯洁性”,现在“印式英语”则被认为是“有亲合力的”,更能贴近印度民众,受到“追捧”。甚至在英语电视频道的广告中“印式英语”也大行其道。

据英国语言学家估计,目前讲“印式英语”的人口大约有35亿,在不久的将来甚至可能超过讲“纯正英语”的人口。

随着印度在国际上影响力逐渐提高,中国同印度以及南亚国家之间的交流不断增加,“印式英语”给中国的英语教学也提出了新课题。我们在学校英语的阅读、听力材料选择上不妨适当增加来自印度的内容,让学生至少了解和熟悉这种语言的存在,以便更好地应付未来的需要。以记者的经验,有可靠英文基础的人,如果掌握充分的口语材料,大约在一至三个月内就可以比较自如地应付“印式英语”的听和说了。说不定将来有一天,前文提到的那位在广州的学校遭“驱逐”的印度外教,在中国可能新开设的“印式英语”课程上还成了“抢手货”呢!

有没有一个搞笑段子说玉皇大帝和如来吵架斗嘴的?内容是啥来着

如来:我统管四大部洲!玉帝:你被猴子尿一手!如来:我修成丈六金身!玉帝:你被猴子尿一手!如来:咱能别提猴子吗?玉帝:你舅舅是只鸟!如来:…………玉帝:你妈是只鸟!如来:…………玉帝:你姥姥还是只鸟!如来:咱还是说猴子吧。。。玉帝:你被猴子尿一手!如来:我舅舅

玉皇大帝和如来佛什么关系

一个是道教天地人三界的主宰,众仙之帝!

一个是佛教掌管现在的佛祖。 两个宗教体系,两个不搭边。不要硬是拉一块比较。佛教说如来最高,道教还说三清最高呢?怎么比?那些信佛的不要拿你佛教的理论来硬往上套!!!道教还说你们是错的呢!这怎么说?修持之人,始也不悟大道,而欲于速成。形如搞木,心若死灰,神识内守,一志不散。定中以出阴神,乃清灵之鬼,非纯阳之仙。以其一志阴灵不散,故曰鬼仙。虽曰仙,其实鬼也。古今崇释之徒,用功到此,乃曰得道,诚可笑也。 求一张如来佛主对玉皇大帝的搞笑对白,速来说玉皇大帝被候打过的,要,谢谢?!! 张卫健有一部电视剧的台词是我是如来佛祖玉皇大帝观音菩萨指定取西经……后面是什么

我是如来佛祖玉皇大帝观音菩萨指定取西经特派使者花果山水帘洞美猴王齐天大圣孙悟空啊!帅到掉渣!

玉皇大帝和如来佛谁大

应当是如来佛祖大。

如来佛祖就是释迦牟尼佛,也就是2500年前在印度成佛的悉达多太子。 为什么说释迦牟尼佛大呢?这是因为每一个大千世界都有一个佛充当教主,释迦牟尼佛就是我们所处的娑婆世界的教主,整个娑婆世界都由他教化。娑婆世界有28重天,每一个天都有一个天主管理,玉皇大帝是道教中的说法,其实就是佛教中的忉利天的天主帝释天。忉利天就是欲界的第四重天,28天中的一个。 在佛教之中,佛的地位是至高无上的,其次是菩萨,其次是阿罗汉,其次才是天王。所以玉皇大帝,也就是佛教中的帝释天,其地位是很低的。并不像道教中的玉皇大帝至高无上。佛教之中以解脱境界来划分地位高低,佛的境界最高,佛的地位也越高,就是菩萨还以不同的境界划分为52个阶位。而天王连解脱生死轮回都没有做到,所以地位是很低的。 玉皇大帝(8)如来(16)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/11669141.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-06
下一篇2023-12-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存