终于看完了简奥斯汀的六部作品拍成的影视剧,分别是《Pride & Prejudice(傲慢与偏见)》1940年**版,1995年BBC版和2005年**版,《Sense and Sensibility(理智与情感)》1995年**版和2008年BBC版,《Emma(爱玛)》2009年BBC版,《Persuasion(劝导)》2007年**版,《Mansfield Park(曼斯菲尔德庄园)》1999年**版,《Northanger Abbey(诺桑觉寺)》2007年**版。
都说简奥斯汀的小说是女文青的最爱,我虽然经常自诩为女文青一枚,但是读简奥斯汀的小说却很难读下去。写的太长了,而且读翻译文感觉有些拗口,只有《傲慢与偏见》看了个大概,其余五部小说一本也看不下去。所以以后我还是好好当我的工科女,不要再冒充什么文艺女青年了。
若要谈简奥斯汀作品中的人物形象,我只能根据影视剧给我的印象来聊聊简奥斯汀作品中的人物形象,可能会有点变味,但应该也差不了多少吧。虽然简奥斯汀作品中的女主角最后都收获了美满的爱情和婚姻,但简奥斯汀和她的姐姐却是终身未婚,42岁卒于姐姐怀中。有两部**可以一窥简奥斯汀的感情世界,一部是《Becoming Jane(成为简奥斯汀)》和《Miss Austen Regrets(简奥斯汀的遗憾)》。从这两部**可以看出,简奥斯汀对于终身未嫁还是有些后悔和遗憾的,所以她为她笔下的女主人公都安排了尽量美好的归宿。简奥斯汀出生于英国汉普郡的史蒂文顿,父亲在该地担任了四十多年的教区长,是个学问渊博的牧师,母亲出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。所以她笔下的女主人公大多出身于乡绅家庭,家境还算殷实,但不算是大富大贵之家。
按女主角的家境排列,六部作品中家境比较好的应该是《爱玛》中的爱玛和《劝导》中的安妮·埃利奥特,但二人又有所不同,爱玛是父亲宠爱着长大的,周边邻居和朋友也都很喜欢她;安妮在家中很受冷落,只有她的教母比较喜欢她,家道在她20多岁的时候开始中落,一家人不得不离开豪宅,搬到巴斯。《理智与情感》中的埃莉诺小时候家境很好,住在豪宅,却因为不能继承在父亲去世后不得不离开豪宅,租住小屋。这样看来,安妮和埃莉诺比较相像,但埃莉诺比安妮又好一些,因为埃莉诺的父亲和母亲都很爱她。《傲慢与偏见》中的伊丽莎白和《诺桑觉寺》中的凯瑟琳家境比较相像,都是殷实的乡绅家庭,伊丽莎白是比较受父亲宠爱,可母亲喜欢的老大简和老幺莉迪亚。而家境最差的应该是《曼斯菲尔德庄园》中的范妮,范妮家境贫寒,十岁时被姨母姨夫收养,过着寄人篱下的生活。范妮敏感羞怯,在姨母家也是低人一等,只有二表兄埃德蒙善待她。
根据简奥斯汀的六部作品,按作者喜欢的程度排列,感觉作者最喜欢的女主角应该是爱玛和伊丽莎白,爱玛出身较好,备受宠爱,最后嫁给了青梅竹马出身同样富有的奈特利先生,奈特利先生还是家族的继承人。伊丽莎白虽然出身差爱玛一些,但是人聪敏机智,善于思考问题,很受父亲的喜欢,最后嫁给了富有的彭伯里庄园的继承人达西先生。作者其次喜欢的是凯瑟琳和埃莉诺,凯瑟琳出身于乡绅家庭,父母都比较疼爱她,乡绅艾伦夫妇也比较喜欢他,最后和青年牧师亨利·蒂尔尼结为伉俪,亨利·蒂尔尼虽然家有豪宅诺桑觉寺,但是为了和凯瑟琳在一起,和父亲蒂尔尼将军脱离关系。埃莉诺年少时生活较为幸福,父母俱疼爱她,后来父亲离世,移居乡间小屋,后来嫁给牧师爱德华,爱德华也是被剥夺了继承权。感觉作者最不喜欢的应该是安妮和范妮,安妮虽然出身富有,在家中却不受宠,几乎被当作下人,年少时和年轻的军官温沃斯订婚,却因温沃斯家里没有钱而被劝阻。八年后,安妮的家道中落,成为了身形憔悴的老姑娘,温沃斯却衣锦还乡。还好最后结局还不错,两个有情人终成眷属,但是看这个故事,感觉和别的故事不一样,总觉的有些压抑。范妮则更惨,出身就不说了,是六部小说最差的一个,寄人篱下还低人一等,二表兄埃德蒙虽然善待她,可是一直当她是妹妹,期间一直喜欢的是克劳福特**,最后因为克劳福特**看不起其牧师职业,才和范妮在一起,埃德蒙也是没有继承权的。
按照我的喜好,我最喜欢的是伊丽莎白,聪明,有见识,有才气,待人不卑不亢。其次是埃莉诺,埃莉诺比较明事理,三观很理智。安妮年轻时比较软弱没有主见,后来变得勇敢和坚定,男女主人公的感情是最曲折的。爱玛和凯瑟琳比较相似,都是爱幻想的小女孩,相比较而言,更喜欢爱玛一些。范妮这个人物有点淡而无味,过于羞怯和传统守旧。
最后来说说六部作品中的男主角,第一个当然是受到万千宠爱的英伦绅士达西先生,英俊富有,其次是奈特利先生,高贵善良,理智成熟,喜欢他和爱玛的唇枪舌剑。温沃斯军官虽然八年前被拒,却一直深深爱着安妮,即使她已经没有了青春美貌,爱德华和亨利·蒂尔尼感觉比较像,都是出身富有,却都立志做牧师,为了女主角都脱离了家庭,爱德华是剥夺了继承权,亨利·蒂尔是与父亲脱离关系,两人相比较,虽然更喜欢爱德华一些,因为英伦的两大帅哥休格兰特和丹史蒂文森都扮演过这个角色,而且为埃莉诺放弃了继承权,但是中间好像和一个叫露西的订过婚,最后露西嫁给他弟弟,爱德华才和埃莉诺在一起,亨利·蒂尔却是一直喜欢凯瑟琳的。最后是埃德蒙,虽然家里只有他一人善待范妮,他却一直喜欢的是克劳福特**。
简奥斯汀的六部小说最喜欢最熟悉和喜欢的当然是《傲慢与偏见》,看了影视剧之后,感觉《劝导》也不错,情节比较曲折,《爱玛》感觉比较轻松,《理智与情感》因为名气仅次于《傲慢与偏见》,所以相对比较熟悉。《诺桑觉寺》和《曼斯菲尔德庄园》不太熟悉,也不太喜欢。
08版理智与情感提取码:
t2d317e924
t22b5b8f10
t2941e370b
方法1、在百度搜115提取,进搜出的第一个页面,在此页面输入提取码提取文件,进入资源页面等待页面下方出现电信或联通下载后点击下载
方法2、安装优蛋,运行后复制提取码它就自动下载了;或者点击优蛋上的新建任务,贴上提取码,开始下载
我其实第一次接触欧美剧是通过《绝望的主妇》和《越狱》,就像发现新大陆一般,被异国风情的、充满奇思妙想的、叙事方式独特的、情节跌宕起伏的剧情给吸引了。而在某个很平常的下雨天,我在学校宿舍闲得无聊,随便上网搜了一下,弹出**《理智与情感》1995**版,还是李安导演,怀着好奇的心理看完,被那个古典文艺而又静谧的世界吸引了。于是我便开始搜集各类古典名著改变的电视,发现BBC出品的特别多,于是在一个月之内,我就看了接近20几部在高中看过书的影视化作品,比如简·奥斯汀的作品改编剧《理智与情感》、《艾玛》、《傲慢与偏见》、《劝导》、《诺桑觉寺》;托马斯·哈代的《还乡》、《德伯家的苔丝》、《无名的裘德》;狄更斯的《雾都孤儿》;《远大前程》;《荒凉山庄》……很多很多,就不列了。有很多怦然心动的瞬间,有让人泪流满面的感动情节,有让人失望的阴暗面,也有充满希望的治愈系场景。所以看好剧其实并不是打发时间,而是一种学习,一种体验,一种悟彻。
这里我总结了7部由名著改编的发生在十八十九世纪的英剧作品,豆瓣评分都在8分以上,基本忠实于原著,也有少量编剧的创新,总之都值得一看。
《理智与情感》2008年BBC电视剧版
看过原著的都知道是讲母女四人被兄嫂赶出家后,两姐妹碰到心爱之人后的感情故事,演员颜值都在线,而男主角可是前几年的热播剧《唐顿庄园》里的男主丹丹大表哥啊,这颜值可够舔屏的了。演技当然更是不在话下,节奏明朗,整个画面都充满着温和与细腻,忧伤里带着欢快,下雨天阴天看都非常适合。
《艾玛》2009年BBC电视剧版
同样是简·奥斯汀的作品改编,女主总是异想天开地给别人牵线搭桥,引起男主的不满,两人在吵吵闹闹中互生情愫,嗯,听起来就是国产剧里的小冤家。不过这部剧拍的轻松诙谐,又有英国乡村的田园景致,古典细腻的拍摄风格,再加上男女主的颜值与演技,让这部剧很出彩。女主还因此得了第68届金球奖最佳女主角提名,而男主则是近几年大热的美剧《基本演绎法》里的男主福尔摩斯啊!
《波达克》2015年开播的BBC电视剧
目前已经出了4季,原著作者Winston Graham大家可能不熟,这部作品是近几年的畅销作品,背景设定在18世纪,所以也被我列在这里了。有非常漂亮的英国海边风景,跌宕起伏的剧情,还有门不当户不对的主角的爱情婚姻,男女主角的高颜值,足够我一直追了。
《德伯家的苔丝》2008年BBC电视剧版
根据托马斯·哈代的作品改编,男主是当红英国明星“小雀斑”,那时候好稚嫩。女主真是从头到尾受苦受难,爱的不坚定,爱的不勇敢,都是悲剧的原因。女主不够好看,还好男主来凑。
《小杜丽》2008年BBC电视剧版
改编自狄更斯作品,讲述了从小在监狱长大的善良的小杜丽如何与绅士Arthur结实和相爱的故事。虽然有14集,可是每一集都只有30分钟,很短了,完全不够看。女主还是这两年的热播剧《王冠》的女主,演技颜值都是杠杠的。
《绛红雪白的花瓣》2011年BBC电视剧版
Michel Faber作品改编,他目前成名作只有三部,但是非常有张力,这部剧个人觉得改编很成功,4集迷你剧讲述了那个时代的变迁和阶级矛盾,故事讲述得够圆润平实,对白充满诗意,结尾冲击力很强。女主角就是《艾玛》里的女主,这里因为角色的背景,所以妆容整个都相对很暗淡,从海报就可以看出来。
《小妇人》2017年BBC电视剧版
改编自美国小说家路易莎·奥尔科特的同名作品,故事其实是发生在美国的新英格兰(现在的美国东北部地区),但是拍摄得很有乡村诗意,四姐妹也是各个貌美如花,画面很精致,舒缓的叙事节奏和剧情中透露出来的隐忍克制都恰到好处,抛开是否忠实原著不谈,单纯看这部作品就真的被美到了。
以上全是BBC改编,真的算是部部精品,后面还会分享一些BBC其他题材的作品。
问题一:《理智与情感》小说哪个版本翻译的好 理智与情感(精装)
作者:简・奥斯丁
我看了如下多种版本:
我更喜欢第1个。
一、中国戏剧出版社(口袋本)
・出版社:中国戏剧出版社
・译者:唐荫荪
・ISBN:7104021507
・国别:United Kingdom/英国
・版次:2005-09-01
・出版日期:2005-9
・开本:32
・精简装:平装
・页数:341
二、译林出版社(精装本)
・出版社:译林出版社
・译者:孙致礼
・ISBN:7805676011
・国别:United Kingdom/英国
・版次:1996年11月
・出版日期:1899-12
・开本:32
・精简装:精装
・页数:321
三、上海译文出版社(平装本)
・出版社:上海译文出版社
・ISBN:7532739619
・国别:中国大陆
・版次:1
・出版日期:2006-8
・开本:32
・精简装:平装
・页数:335
问题二:理智与情感哪个版本好 我觉得李安的比较紧凑,我比较喜欢,让人情感波动很大,很有感触。BBC的比较细腻,但是看李安的感觉情感没有那么强烈了。有的人喜欢紧凑的,有的喜欢细腻的,看你更喜欢哪个版本。
问题三:的中文译名《理智与情感》从何而来,是否有更好的翻译 看那个人群的需求量大,青年人群用情感,中年人群用理智。
问题四:理智与情感的中文版本 1983年,《理智与情感》,王雨棠译,湖南人民出版社1984年,《理智与情感》(木刻插图本),吴力励译,北京出版社1984年,《理智与情感》,孙致礼译,浙江文艺出版社、译林出版社(1996)1989年,《理智与情感》,武崇汉译,上海译文出版社1995年,《理智与情感》,罗文华译,天津人民出版社1997年,《理智与情感》,殷旭译,南海出版2001年,《理智与情感》,贾文浩、贾文渊译,北京燕山出版社2002年,《理智与情感》,李臣明译,文化艺术出版社2003年,《理智与情感》,黄慧敏译,南方出版社2005年,《理智与情感》,王纪卿、唐荫荪译,中国书籍出版社2007年,《理智与情感》,程随香译,广州出版社2009年,《理智与情感》,萧羽译,万卷出版2009年,《理智与情感》,夏佳宁译,吉林出版2009年,《理智与情感》,成维安译,哈尔滨出版社
问题五:《理智与情感》哪个出版社出的译本比较好? 我个人认为译林出版社的比较好
问题六:理智与情感**或者电视剧哪个版本最忠实原著最好看? 5分 如果说 理智与情感的话,我觉得情感更忠实原著,毕竟作者在写作的时候往往会加入一些个人的感 彩
问题七:那个版本的《理智与情感》翻译的最好。 一般来说译林出版社翻译的是公认比较好的版本,比较权威。
译林 孙致礼译本公认很好
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)