你是如何理解诗经采葛诗中的一日三秋的语言悖理?

你是如何理解诗经采葛诗中的一日三秋的语言悖理?,第1张

诗经》中采葛诗的第一句“采葛下有阿,一日不见,如三秋兮。”,其中“一日不见,如三秋兮”这句话被称为“一日三秋”,是一个典型的悖理表达,具有一定的修辞效果和象征意义。

从字面上看,这句话是不符合常理的,因为一天与三个秋季的时间跨度是不可同日而语的。但在这首诗中,它的意义是表达了诗人对于某个人的思念之深、之切、之急,即一天不见如同三个秋季那么漫长。

这种悖理的表达方式,实际上是一种修辞手法,称为“夸张法”,用来表达强烈的情感和思想,使人们更加深刻地感受到诗人内心的狂热和激情。在文学创作中,夸张手法常被用来突出某个情感或情境,以表达作者的主观感受和情感。因此,我们可以将“一日三秋”理解为一种象征,诗人通过这种夸张的修辞手法,表达了他对某个人的思念之深。

彼采葛兮,一日不见,如三月兮。

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

彼采艾兮,一日不见,如三岁兮

刘半农先生于1920年在伦敦时写的一首白话诗,初标为《情歌》,后来改题为《教我如何不想她》,从此以后丰富庞大的汉字宝库中又增添了一位美丽的成员——“她”,特指女子的第三人称,称呼上终于做到了男女平等,而“她”有着独特之处,温柔似水,灵动可爱。看到“天上飘着些微云,地上吹着些微风。”——教我如何不想她?夜晚中,看到月光初升于海面,波光粼粼,——教我如何不想她?看到鱼儿水中自由玩耍,看到燕子,——教我如何不想她?看到“枯树在冷风里摇,野火在暮色中烧。”——教我如何不想她?眼中,心中全部都是她,予人以“欲寄相思千里月”的遐想,内心充满了炽热的思念,一时一刻都不曾停止。

《诗经·采葛》早已将这样的相思之情悠远唱咏了。“彼采葛兮”,葛,即葛藤,其皮可制成纤维织布。这种植物“生于初夏,采于盛夏”,相隔三个月。因此,起兴“一日不见,如三月兮”最为合适。

“彼采萧兮”,萧,又名香蒿,这种植物具有香气,古人在祭礼上混合油脂点燃,是祭祀所用。这种植物,通常在秋天采收,故称为“一日不见,如三秋兮”。

“彼采艾兮”,艾,叶子可入药。孟子所谓“七年之病,求三年之艾”,保存三年的艾草,才具有治疗病痛的药效,三岁即三年,故称“一日不见,如三岁兮”。

采葛、采萧、采艾,古时都是女子所为,因此这首短诗的主人公很有可能是女子。还有一种理解,可能是男子在合适的季节看到了葛、萧、艾,想到心仪的女子此时也许在忙于采摘,因而产生联想。

是三月不见、三秋不见、三岁不见吗?不是,是一日不见。如此白描,“不见”留给了我们很大的想象空间,诗人的“不见”是见过之后的分离,“一日不见”,整整一天没有见到了。是梦中心中想念而实际并未真实相遇,“一日不见”,一天天地每日地思念。不企盼思念的人可以听到,但又无法禁锢这样的思念,缠绵悱恻,三言两语只倾诉给自己,也无须更多言语。没有卿卿我我,没有细腻婉转,这心意,只有我懂,就够了。

后世常化用这首诗歌,不过最熟悉的是“一日不见如隔三秋”,而“三月”和“三岁”不常见,并不是由于思念时长所碍,而是“秋”。“自古逢秋悲寂寥”,愁,就是心上之秋。一望秋色,秋是怎样的颜色呢?在杜甫眼中是“无边落木萧萧下”的苍黄之色,在马致远眼中是“小桥流水人家”的深灰色,在毛泽东眼中是“漫江碧透,层林尽染”的碧绿血红色,在《采葛》中,“三秋”是怎样的模样呢?或许就是“一日不见”的样貌了。同样的留白,同样的愁,同样的诗意,“三秋”最合适不过了。

教我怎能不想她!

一日不见,如隔三秋——这是今天经常用到的一个成语,用来比喻度日如年的心情,亲人之间、情人之间、良师益友之间的殷殷思念,都可以用这一成语来表达。

“三秋”到底有多久呢?古人以"一秋"为一个季度,"三秋"为三个季度,就是现在的九个月时间。这个成语的出处就在《诗经·国风·王风》中:

彼采葛兮,一日不见,如三月兮!

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!

彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!

葛:葛藤,一种蔓生植物。

萧:植物名。即艾蒿。古时用于祭祀。

艾:多年生草本植物,其叶子供药用。

全诗只有三行,每行换两个字。说的是:

那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!

那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!

那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!

这是一首描写思念之情的小诗,一唱三叹,字里行间轻盈简洁,不忧不惧,不喜不悲。

勤劳的姑娘姑娘采了三种植物:葛、蒿,艾,“葛,萧,艾”,可爱的男子想了不同时节:“月,秋,岁”,时日渐长。

一“岁”一“月”,一春一“秋”,让草木也有了思念。

《诗经植物图鉴》里说:葛,生长前后只需要三个月即可开花结果,所以说三月兮;萧,则须待秋而成熟结实,所以说如三秋兮;而艾草则长得越久越好,最久者可至三年,所以说如三岁兮,孟子说“七年之病求三年之艾”。

古时,日出而作,日落而息,女子屋里屋外地辛勤劳作:采葛为织布,采萧为祭祀,采艾为治病。男子喜欢上这个女子,每次去看她,她都去忙着采摘,一次次的见不到,男子的思念之情一天比一天更深,从“三月”到“三秋”、“三岁”。

一日不见,如隔三秋啊!

时间竟可以拉得那样长。在这里作者运用了“艺术夸张”和“心境物化”的艺术表现手法,用夸张却不失真,非如此说,不足以抒发内心的情感。

对于时间,热恋中的人儿是无法正常计算的,相聚时总是觉得太短暂,别离时又总是觉得太漫长。时间是不会偷懒的,怎么一会儿走得快,一会儿走得慢呢?只能说处于这种状态之中的人,除了热乎乎的情感体验之外,脑子里是容不下其它东西的,也不可能有其它东西。

艺术夸张必须“言过其实”“辞过其意”,其反映的不是事实上的真实,而是艺术上的真实。其所追求的效果是真挚的感情,而不是科学的统计。

李白写《望庐山瀑布》:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。” “三千尺”从天而降就是夸张。一日不见如“三月”“三秋”“三年”,也是艺术的夸张,是形容时间的长久,而不是实际的时间。

有人在难过时会觉得“度日如年”,当回忆往事时会觉得“光阴似箭”,时间的流逝无所谓快慢长短,只是人们由于当时的处境和心情各不相同,对于时间便会有不同的感觉。

这正是时间的相对论。

在千年的历史长河里,《采葛》的思念是一股清流,一眼源泉,与有情有义的葛草、萧艾一起,令后世每一个采摘到她们的人,都染上了相思。

思念,就像王菲的《我愿意》歌中唱的那样,我愿意为你,被放逐天际,只要你真心拿爱与我回应。

是的,只要有爱的回应,这思念多么值得。

这是《凤求凰》中司马相如对卓文君的思念:

有美一人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我徬徨。

愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

这首歌将司马相如对卓文君的思念写得汪洋肆虐、一气呵成,一曲《凤求凰》演罢,满座皆惊。卓文君取了一支红烛,刻上“卓”字,唤女仆赠予少年。少年举烛,惊喜若狂,遂与女子怀揣定情红烛,雪夜奔走他乡。

这是《鹊桥仙》里秦观对边朝华的思念:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

秦观45岁时仿效恩师苏轼迎娶侍妾取名“朝云”,为侍妾边女取名“朝华”。纳妾这一天,正是七夕,他特地写下一首诗,以织女譬喻朝华,“天风吹月入阑干,乌鹊无声子夜阑。织女明星来枕上,了知身不在人间。”

数年后,秦观遭贬。边朝华不顾一切追随而来,愿与他同生死。没过多久,秦观被“削秩”,就是将所有的官职封号去除,按照规定,“削秩”之人是不能带家属的。秦观不愿连累朝华,将她遣送回家。临行前,秦观含泪写下了这首著名的《鹊桥仙》。

他曾将新嫁的她比作下凡的织女,如今,织女要回到天界了,从此不再“朝朝暮暮”。边朝华几近哭厥,磕头离去。不久后,传来她削发为尼的消息。

思念啊,竟这样刻骨铭心。

这是《我愿意舍弃一切,以想念你终此一生》中朱生豪与宋清如的思念:

不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。

他们是“才子佳人,柴米夫妻”,历经了长达十年的恋爱才结婚,其间很多时候都是分隔两地,要依靠书信一解相思。朱生豪在信中写道:“似乎我每次见了你五分钟,便别了你一百年似的。”

这思念,比之“三月”、“三秋”、“三岁”要来得浓烈得多。流散的时光,纷扰的乱世里,他们相互搀扶着,走过一个个秋与冬。

思念是一种永恒。

即使时光走远,纯粹与深情永在。

 《国风·王风·采葛》

 先秦:佚名

 彼采葛兮,一日不见,如三月兮!

 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!

 彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!

 译文

 那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!

 那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!

 那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!

 赏析

 这是一首思念情人的小诗。采葛为织布,采萧为祭祀,采艾为治病。都是女子在辛勤劳动。男子思念起自己的情人来,一日不见,如隔三秋(月、年)。说一天会像三个月,三个季节,甚至三年那样长,这当然是物理时间和心理时间的区别所在。用这种有悖常理的写法,无非是为了极言其思念之切,之深而已。

 热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦,所谓“乐哉新相知,忧哉生别离”,即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐。此诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反复吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了。第二章用“秋”而不用“春”“夏”“冬”来代表季节,是因为秋天草木摇落,秋风萧瑟,易生离别情绪,引发感慨之情,与全诗意境相吻合。

 全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能流传千古,后人并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语。关于此诗艺术感染力的奥妙,蒋立甫《风诗含蓄美论析》曾剖析说:“妙在语言悖理。”其意是说:从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头与“一日”等同,当是悖理的,然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣。

 扩展阅读:诗经传统影响

 《诗经》在中国文学具有崇高的地位和深远的影响,奠定了中国诗歌的优良传统,中国诗歌艺术的民族特色由此肇端而形成。

 一、现实主义精神与传统

 《诗经》立足于社会现实生活,没有虚妄与怪诞,极少超自然的神话,描述的祭祀、宴饮、农事是周代社会经济和礼乐文化的产物,对时政世风、战争徭役、婚姻爱情的叙写,展现的是周代政治状况、社会生活、风俗民情,这一“饥者歌其食,劳者歌其事”的精神传统为后世所代代继承和发扬。

 二、抒情诗传统

 从《诗经》开始,抒情诗成为诗歌的主要形式之一。

 三、风雅与文学革新

 《诗经》中关注现实的热情、强烈的政治和道德意识、真诚积极的人生态度,为屈原所继承和发扬,被后人概括为“风雅”精神。

 后世诗人往往倡导“风雅”精神,来进行文学革新。陈子昂感叹齐梁间“风雅不作”,李白慨叹“大雅久不作,吾衰竟谁陈”杜甫更是“别裁伪体亲风雅”,白居易称张籍“风雅比兴外,未尝著空文”,以及唐代的许多优秀诗人,都继承了“风雅”精神。而且这种精神在唐以后的创作中,从宋代的陆游延伸到清末的黄遵宪。

 四、赋比兴的垂范

 《诗经》的“赋、比、兴”的表现手法,在古代诗歌创作中一直被继承和发展着,成为中国古代诗歌的一个重要特点。《诗经》还以鲜明的事实证明了劳动人民的艺术创造才能,《诗经》民歌重叠反复的形式,准确、形象、优美的语言,被后世诗人、作家大量的吸取运用。《诗经》以它所表现出的深刻的社会内容和优美的艺术形式,吸引着后代文人重视民歌,向民歌学习。《诗经》灵活多样的诗歌形式和生动丰富的语言也对后代各体文学产生了重要影响。魏晋时期,曹操、嵇康等人都学习《诗经》,创作四言诗。文学的赋、颂、箴、铭等韵文也都与《诗经》不无关系。

 《诗经》的诞生(包括产生、采集与编成),首先在诗歌体裁形式上创立了中国诗歌的新体式——四言体。在《诗经》之前,诗歌虽说已诞生,但尚无自己固定的体式,且还流于口头形式,一般以二言为主;到《诗经》时,中国诗歌开始真正奠定了自己的创作格局,形成了相对稳定的体式,也就是说,中国诗歌的真正起步,始于《诗经》时代。

 《诗经》不仅创立了中国诗歌第一个有形的历史阶段——四言诗,且这种体式影响波及了后世各代的诗歌创作:一,后代的五、七言诗,尤其五言诗,是在它基础上的突破与扩展;二,即便在五、七言时代,也还有作者创作了不少四言诗,沿袭了《诗经》形式。

 从诗歌的节奏韵律上说,《诗经》也为后世诗歌创了先例,尤其在诗歌的押韵形式与韵部等方面,为后世诗歌提供了范式与典型,这在诗歌创作具有重要价值与意义。

 更重要的是,《诗经》在创作上首开了写真的艺术风格——以其朴素、真切、生动的语言,逼真地刻画和表现了事物、人物及社会的特征,艺术地再现了社会的本质,为后世文学创作(尤其诗歌创作)提供了艺术写真的楷模与借鉴范式。具体地说,《诗经》为当时和后世活画了一卷社会与历史图画,真实地反映了上古时代社会的面貌,讴歌了上古时代人民的勤劳、勇敢,鞭挞了统治阶级的卑劣、无耻,为后世留下了立体的、具象的历史画卷,是一部丰富生动的上古时代百科全书。

原文

彼采葛兮,① 一日不见, 如三月兮!

彼采萧兮,② 一日不见, 如三秋兮!③

彼采艾兮,④ 一日不见, 如三岁兮!

译文

那个采葛的姑娘啊,一日不见她,好像三个整月长啊。

那个采蒿的姑娘啊,一日不见她,好像三个秋季长啊。

那个采艾的姑娘啊,一日不见她,好像三个周年长啊。

注释

萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。

三月:指三个月

三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。

三岁:指三年

艾:植物名。

作者小传

《诗经》约在公元前六世纪中叶编纂成书,据说是由儒家创始人孔子编定的。它是我国第一部诗歌总集,共收作品三百零五篇,分为“风”、“雅”、“颂”三部分,都因音乐得名。“风”是地方乐调,收录当时十五国的民歌;“雅”分大、小雅,多为贵族所作的乐章;“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。

赏析

《采葛》抒写热恋中的男子度日如年,渴望与恋人相见的强烈感。诗仍然主要是重叠的复沓形式,“采葛”、“采萧”、“采艾“都是劳动的生活,但思念的情感的却一层比一层更深,从“三月”到“三秋”、“三岁”。夸张却不失真,非如此说,不足以抒发内心的情感。

《采葛》是一首劳动青年男子所唱出的一支思念情人的恋歌。

《王风·采葛》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗表达的是一种急切的相思情绪,历来众说纷纭,有*奔说、惧谗说、怀友说、戍卒思妇说多种观点,今多解为思念恋人的诗。全诗三章,每章三句。诗人用夸张手法描写心理活动,很有特色。

作品原文:彼采葛兮,一日不见,如三月兮。彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。

词句注释:

⑴王风:王都之风,即东周王城洛邑一带的乐调。《诗经》“十五国风”之一,今存十篇。

⑵采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。

⑶萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。

⑷三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。

⑸艾:多年生草本植物,菊科,茎直生,白色,高四五尺。其叶子供药用,可制艾绒灸病。

⑹岁:年。

白话译文:

那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!

那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!

那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/849913.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存