歌手;RADWIMPS (ラッドウィンプス)
歌名;いいんですか?
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
歌词
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですか いいんですか
こんなに人を信じてもいいんですか
大好物はね 鸟の唐扬げ
更に言えばうちのおかんが作る鸟のアンかけ
でもどれも胜てない お前にゃ敌わない
お前がおかずならば俺はどんぶりで50杯は
軽くご饭おかわりできるよ だけども んなこと言うと
「じゃあやってみて」とかってお前は言いだすけど
それはあくまでも例えの话でありまして
だどもやれと言われりゃ おいどんも男なわけで
富良野は寒いわけで お前が好きなわけで
ちょびっとでも分かってもらいたいわけで
ちなみに、オカズって 変な意味じゃないんで 嫌いにならないでね
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですか いいんですか
こんなに人を信じてもいいんですか
いいんですよ いいんですよ あなたが选んだ人ならば
いいんですよ いいんですよ あんたが选んだ道ならば
今まで俺は何回お前を泣かせたんだろう
それに比べて何回笑わせてやれたんだろう
更には嬉し泣きっていう合わせ技もお前は
持ち合わせているから余计分かんなくなんだよ
「ごめんね」と「ありがとう」を缲り返せばいいんだよ
その比率は五分と五分に限りなく近いけど
例えば999999回ずつで最期の 瞬间を迎えたとしよう
「ありがとう」の胜ちはもう间违いない
必ずや到达するよ1000000回
だってさ だってさ だってだってだってさ
だって俺のこの世の最期の言叶はあなたに言う「ありがとう」
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですか いいんですか
こんなにのめりこんじゃっていいんですか
いいんですよ いいんですよ あなたが望んだ人ならば
いいんですよ いいんですよ あなたが望んだ道ならば
あなたといる意味を探したら 明日を生きる答えになったよ
明日を生きる意味を探したら あなたといる答えになったよ
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですか いいんですか
こんなに人を信じてもいいんですか
いいんですよ いいんですよ あなたが爱した人ならば
いいんですよ いいんですよ
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですか いいんですか
こんなに人を信じてもいいんですか
いいんですよ いいんですよ あなたが选んだ人ならば
いいんですよ いいんですよ むしろそうであって欲しいんですよ
いいんですか いいんですか
こんなに人を好きになっていいんですか
いいんですよ いいんですよ
あなたが选んだ人ならば
あなたが爱した人ならば
あなたが望んだ人ならば
1、主题曲:前前前世
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
2、插曲:スパークル
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
3、插曲:梦灯笼
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
4、插曲:なんでもないや
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
扩展资料
《前前前世》详细介绍:
《前前前世》(ぜんぜんぜんせ)是新海诚监督动画**新作《你的名字。》的主题曲。
RADWIMPS的同名新专辑《你的名字》已经在2016年8月24日发售。
创作背景
新海诚监督动画**新作《你的名字。》已在2016年8月26日日本全国上映。RADWIMPS的同名新专辑《你的名字。》已在同年8月24日发售。RADWIMPS而作为这部**的音乐担当,**的主题曲「前前前世」和其他插曲全部都是由RADWIMPS创作的。
在**「你的名字。」的预告片中,公开了主题曲「前前前世」。此次RADWIMPS的专辑除了主题歌还会收录**里的3首插曲。虽然至今为止RADWIMPS的作品都是由主唱野田洋次郎创作的,但这张新专辑的22首歌曲中,桑原和武田第一次尝试了作曲。
新海诚与RADWIMPS的主唱野田洋次郎在2年前认识,经过无数次细致的探讨才完成这部作品。关于剧情设定就花了1年以上的时间,每一个步骤都追求完美不留纰漏。
RADWIMPS多种多样的音乐性,新海诚监督如诗如画般世界观,两者碰撞在一起发生了不可思议的化学反应,这也是音乐同动画的一次空前紧密的合作。
《铃芽之旅》和《你的名字》并没有关系,唯一的关系就是这两部剧都是同一个导演的作品。
《铃芽之旅》是由新海诚执导和担任编剧完成的动画**,**于2022年11月11日在日本首映,2023年3月24日在中国上映。因为《铃芽之旅》和《你的名字》都是新海诚的作品,所以这两部动画**的风格很像。
《铃芽之旅》讲述生活在日本九州田舍的17岁少女・铃芽遇见了为了寻找“门”而踏上旅途的青年。追随着青年的脚步,铃芽来到了山上一片废墟之地,在这里静静伫立着一扇古老的门,仿佛是坍塌中存留的唯一遗迹。铃芽仿佛被什么吸引了一般,将手伸向了那扇门。
不久之后,日本各地的门开始一扇一扇地打开。据说,开着的门必须关上,否则灾祸将会从门的那一边降临于现世。
创作背景
大概在2020年春季,新海诚在完成本作的剧本初稿后,立刻将剧本初稿寄给了拉德温普斯的野田洋次郎。
动画**《铃芽之旅》动作场面的音乐是基于好莱坞音乐制作的理念,其中部分音乐录音的流程,是在英国伦敦的艾比路录音室完成,成为新海诚首度在海外进行**作品音乐录音的作品。
因为无论是野田洋次郎负责的场景,还是阵内一真负责的场景,都有各自的音乐主题,所以阵内一真认为如果他和野田洋次郎各自独立制作旋律的话,作品的主题性就会变淡。并且阵内一真在调整野田洋次郎的乐曲时,呈现出的画面和旋律自然地帮助他找到了感觉。
野田洋次郎希望寻找适合表现主题曲《铃芽》的乐曲的世界观的歌声,在聆听各种声音和实际试镜的过程中,新海诚和野田洋次郎最终注意到了十明。
野田洋次郎称当他听见十明哼唱歌曲开头的人声段落时,便认为这首歌必须用她的声音进行演唱,表示这首歌和十明之间有一种没有人能闯入的强烈联系。
歌曲《铃芽之旅》的歌词如下:
于你的生命之中
红与蓝的线缠绕交错
在心间划上最后一笔
勾勒出你的脉络
那随风飘荡的声音
从不曾被吹散片刻
是藏在心中的话想对你说
却还没能说
人生啊短暂如花
微风啊拂过脸颊
星光啊照谁的家
我们是宇宙一刹
别再问别再问这样的我为什么哭着
眼泪替我诉说
意义是你意义是我
意义总是难以追寻的
是我们相遇过谁奋力呐喊着
却吼不破命运的壳
只能是你只能由你
触碰双手轻轻唤醒我
沉睡千年的心搏
意义是你意义是我
意义是否终跨越呢
相隔时空的你我
是愚昧又如何是丑恶又如何
是望着前方正确的因果
是想与你携手走过
如今我已想不起
曾经珍惜的回忆
却似有万千言语
深深埋葬在我心底
或许就这样吧或许就这样了
还有什么遗憾的
我已交付所有的自己
或许就这样吧或许就这样了
多么想让你听见
这颗破碎又顽强的心
只想靠近你
别再问别再问这样的我为什么哭着
眼泪替我诉说
意义是你意义是我
意义总是难以追寻的
是我们相遇过奋力呐喊着
却吼不破命运的壳
只能是你只能由你
触碰双手轻轻唤醒我
沉睡千年的心搏
意义是你意义是我
意义是否最终跨越呢
相隔时空的你我
是愚昧又如何是丑恶又如何
是望着前方正确的因果
是想与你携手走过
《铃芽之旅》歌曲介绍
《铃芽之旅》是日本摇滚乐队拉德温普斯的第十五张录音室专辑,也是同名动画**的原声带专辑,由野田洋次郎和阵内一真担任制作人,共收录29首歌曲,于2022年11月11日通过Muzinto Records和百代唱片发行。
大概在2020年春季,新海诚在完成本作的剧本初稿后,立刻将剧本初稿寄给了拉德温普斯的野田洋次郎,动画**《铃芽之旅》动作场面的音乐是基于好莱坞音乐制作的理念,其中部分音乐录音的流程,是在英国伦敦的艾比路录音室完成,成为新海诚首度在海外进行**作品音乐录音的作品。
《没什么大不了》歌曲歌词每段依次是罗马音,中文,日文:
futari no aida toori sugita kaze wa 两人之间吹过的那阵风 二人の间 通り过ぎた风は
doko kara sabishisa wo hakonde kita no 带来了一丝寂寞 どこから寂しさを运んできたの
naitari shita sono ato no sora wa 哭泣之后仰望的天空 泣いたりしたそのあとの空は
yake ni suki totte itari shitanda 那么的通透清澈 やけに透き通っていたりしたんだ
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga 连父亲尖酸的话语 いつもは尖ってた父の言叶が
kyou wa atatakaku kanji mashita 今天也感觉到令人稍稍的温暖 今日は暖かく感じました
yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo 温柔和笑颜以及诉说梦境的方法 优しさも笑颜も梦の语り方も
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 未知的一切 全都是模仿你啊 知らなくて全部 君を真似たよ
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii kara 再一小会儿就好 もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 もう少しだけ くっついていようか
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散时 のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜极而泣还是含泪欢笑 嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
kimi no kokoro ga kimi wo oi koshitanda yo 是因为你的心已经超越了自己啊 君の心が 君を追い越したんだよ
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo 连向星星许愿得到的玩具 星にまで愿って 手にいれたオモチャも
heya no sumikko ni ima korogatteru 如今都已躺在房间的一角 部屋の隅っこに今 転がってる
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo 要实现的愿望今天已经集满了100个 叶えたい梦も 今日で100个できたよ
tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou 拿出一个和未来的某天交换吧 たった一つといつか 交换こしよう
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa 从来没和他说过话的孩子 いつもは喋らないあの子に今日は
houkago「mata ashita」to koe wo kaketa 今天放学后也和他说了“明天再见” 放课後「また明日」と声をかけた
narenai koto mo tama ni nara ii ne 即使不习惯惯的事情 れないこともたまにならいいね
toku ni anata ga tonari ni itara 偶尔做做也没有关系 尤其是有你在身边特にあなたが 隣にいたら
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake de ii kara 再一小会儿就好 もう少しだけでいいから
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 再一小会儿就好 一小会儿就好 もう少しだけでいい あと少しだけでいい
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 再一小会儿就好 让我们紧紧依偎吧 もう少しだけ くっついていようか
bokura taimu furaiya kimi wo shitte itanda 我们是乘着时间的飞行员 我早就认识了你 仆らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni 在比我知道自己的名字更早之前 仆が 仆の名前を 覚えるよりずっと前に
kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte 没有你的世界 也一定有某种意义 君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
demo kimi no inai sekai nado natsu yasumi no nai hachigatsu no you 但没有你的世界 就像没有暑假的八月 でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you 没有你的世界 就像没有笑容的圣诞老人 君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
kimi no inai sekai nado 没有你的世界啊 君のいない 世界など
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散 时のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
nandemo naiya yappari nandemo naiya 别来无恙 我真的没事 なんでもないや やっぱりなんでもないや
ima kara iku yo 现在我就来找你 今から行くよ
bokura taimu furaiya toki wo kake agaru kuraima 我们是乘着时间的飞行员 是攀登时间的登山者 仆らタイムフライヤー 时を駆け上がるクライマー
toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo 不想再在时间的捉迷藏里跟你走散时 のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
kimi wa hade na kuraiya^ sono namida tomete mitai na 你嚎啕大哭 我试图去阻止那眼泪落下 君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta 但你却拒绝了 看到你流下的泪我明白了 だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を见てわかった
ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa 喜极而泣还是含泪欢笑 嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
boku no kokoro ga boku wo oi koshitanda yo 是因为我的心已经超越了自己啊 仆の心が 仆を追い越したんだよ
:
《なんでもないや(没什么大不了)》为新海诚监督动画**新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同时**中出现的2个版本收录于专辑《君の名は。(你的名字)》,专辑于8月24日发售。
歌手介绍:
RADWIMPS,日本摇滚乐队,简称RAD。所属唱片公司为emimusic
japan,所属事务所为bokuchin(旗下艺人只有RADWIMPS,英文记做voque
ting)。乐队名是由表示极好的,顶呱呱的rad(偏英语俚语)和表示没用的人的wimp组合而成的,大概整理理解为就是非常帅气的胆小鬼,非常有用的混蛋这样的意思。
参考资料:
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
第二部分的“悲しみが悲しみで终わらぬよう”错了
应该是“悲しみが悲しみで终わると疑わぬように”
歌词链接:http://wwwutamapcom/showkasiphpsurl=B13558
最后一句没完 我给你补上了
PS:的确不好翻:)
关于题目,查字典トレモロ的意思是《音乐学》震音、颤音
看内容,似乎是首希望能让人振聋发聩的歌曲
那么→震、颤就都用上吧,而且都是音乐名词,所以,我的意见是:
《震颤的音符》
很多语言习惯用汉语解释不通(或是我的水平问题?),对这样的地方我都采用意译。
共同探讨!
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
震颤的音符 / RADWIMPS
作词:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
别让悲伤完结在悲伤里 至少地球在你眼前转动
只想告诉你的心事 却无法好好表达
别被那焦躁束缚了啊 至少我在你面前微笑了
“这真的没什么啊”,希望看到那样笑着的你
膨胀幻化的世间万象 连你那样的声音也要被抹去
“这对我来说毫无意义!”,希望我也能这样呼喊
感悟到在那世间纷扰的前方,尚有点点亮光浮现
最近看过太多的**,奇迹也变得稀松平常起来
即使是不假思索的事情 也能脱口而出了
你看 我正在超越我自己 连那样的事都会想去忘记
说吧 “真实这个东西呢,本身就很美丽”
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
为了不让我以为悲伤会完结在悲伤里 上天赐予了我一场梦
把这场梦画在现在摊开的这一页上吧
“不会放手的 我会一直紧紧捉住我的手”
好像刚刚还停滞着的景色 又开始跃动
你看 我的心也和着四拍的节奏 切切实实地开始跳动
笨拙的我 也要提笔画下
画下那向着终点驶去的明天
画下那用笑脸迎来的真意
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
トレモロ / RADWIMPS
作词:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎
満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
悲しみが悲しみで终わらぬよう せめて地球は周ってみせた
别让悲伤完结在悲伤里 至少地球在你眼前转动
本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた
只想告诉你的心事 却无法好好表达
そのもどかしさに抱かれぬよう せめて仆は笑ってみせた
别被那焦躁束缚了啊 至少我在你面前微笑了
「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
“这真的没什么啊”,希望看到那样笑着的你
そんな声もかき消すほどに 膨れるこの万象を
膨胀幻化的世间万象 连你那样的声音也要被抹去
「意味はないんだって仆には」って叫んでる仆も望んでる
“这对我来说毫无意义!”,希望我也能这样呼喊
无味を悟る その先に浮かぶ光の粒を
感悟到在那世间纷扰的前方,尚有点点亮光浮现
最近は映画の见すぎで奇迹も珍しくなくなったね
最近看过太多的**,奇迹也变得稀松平常起来
心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
即使是不假思索的事情 也能脱口而出了
ほら 仆が仆から离れてく そんなことさえも忘れたくなる
你看 我正在超越我自己 连那样的事都会想去忘记
「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って
说吧 “真实这个东西呢,本身就很美丽”
満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
悲しみが悲しみで终わると疑わぬように 神様は仆に 梦を见させた
为了不让我以为悲伤会完结在悲伤里 上天赐予了我一场梦
今开いていたページの上に描いてみようかな
把这场梦画在现在摊开的这一页上吧
『离さないよ 繋いでたいの 仆は仆の手を』
“不会放手的 我会一直紧紧捉住我的手”
今止まっていた景色が动き出した気がしたんだよ
好像刚刚还停滞着的景色 又开始跃动
ほら 仆の鼓动も确かに刻み始めた4拍子
你看 我的心也和着四拍的节奏 切切实实地开始跳动
不器用な仆も描き出してみるよ
笨拙的我 也要提笔画下
终わりに向かってゆく明日を
画下那向着终点驶去的明天
笑って迎える意味を
画下那用笑脸迎来的真意
今天下午,最让人震惊的新闻莫过于:
新垣结衣&星野源 结婚了!
虎扑有多少男生失去了老婆……
虎扑外也有好多人痛失所爱……
纷纷发出“爷青结”的感叹……
emm我对新垣结衣的印象是什么呢?
1、她日语名字念作gakki
2、她笑起来很好看
3、她是好多男生的梦中情人/初恋女友形象
4、她是我喜欢的乐队主唱野田洋次郎的理想型
5、她演过蛮多经典作品我都看过
那么,今天就来给大家分享下我看过的gakki的作品~
逃避可耻但有用
当然要最先提到这一部啦,星野源和新垣结衣合作的作品。
两人在其中饰演的是合约夫妇,没想到剧里可以“弄假成真”,现实中也可以!!!
剧集版是2016年上的,我记得是演得挺甜的~片尾曲《恋》当时还传遍了网络,因为旋律琅琅上口、节奏明快,再加上每集片尾配合的舞蹈,引起了众多网友们的模仿和传播。
还有一个新春特别版是今年2021新上的**版,结合了去年日本疫情的环境,讲述了两人婚后怀孕生子的故事,其中也探讨到女性如何抉择职场和家庭、男性在职场上的压力等等问题,值得一看~
Legal High
这部大家应该也听说过吧?中文译名是《胜者即是正义》。
男主角是堺雅人,那个出了名的巧舌如簧能颠倒黑白的律师。
这部剧在日剧史上也算是相当经典的了,有两部和sp,我全部看过!大学时期集中看日剧的时期,甚至二刷过!我没记错的话之前应该写过专门的影评文章~强烈推荐!
恋空
这部应该是看的第一部gakki的作品吧,也是她的出道作品?演这部**的时候,她还只有19岁。男主角是前段时间自杀离世的年仅三十的三浦春马。RIP
非常唯美又伤感的纯爱**,可以列入“疼痛青春”系列了。
龙樱
也是很经典的日剧了,不过这里面gakki演的好像不是主角~也是比较早的作品了,那会儿她应该还没火起来。
是一部讲“升学”的教育主题片,还是比较热血的!对我的教育和学习观念也有影响~
恋爱回旋
和瑛太合作的一部**,讲的是打乒乓球的。2018年有在国内上映,我去看了,感觉还行吧。就轻松的那种恋爱喜剧片。
看了眼我当年的评论,不光是包场看的,还流泪了。日式热血鸡汤我还是挺爱喝的啊哈哈哈。
还有一些想看的和准备看的:
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)