Dragostea Din Tei的一个外国的搞笑视频,

Dragostea Din Tei的一个外国的搞笑视频,,第1张

楼上给出的答案不是这个视频原来的最初始发网站

这个mv始发于

http://wwwnewgroundscom/portal/view/206373

点WATCH THIS MOVIE!就可以看了,这是最初原版的

我整理过这首歌的资料,你也可以看看

http://reinhardtyculblogcom/post4076231092html

你的面容和爱情来自于椴树之下

我会记住你的眼睛

椴树之恋,Dragostea Din Tei

或许你没有听说过这个名字,但是这首歌的旋律你一定在什么地方听过

Ma-ia-hii 蚂蚁呀西

Ma-ia-huu 蚂蚁呀胡

Ma-ia-hoo 蚂蚁呀候

Ma-ia-haa 蚂蚁呀哈阿

这首来自罗马尼亚的Disco舞曲,有个通俗的名字——《劲舞蚂蚁》

我曾在热播日剧《电车男》里面听到这首歌熟悉的旋律

非常有感染力,听这首歌会情不自禁地跟着摇摆

就算心情再糟糕,随着舞曲的节拍,也马上会被它影响

马上联想到的一个词就是“Carpe Diem”,原来心情变好是如此简单:)

网上还有一部由纽泽西的十九岁小胖子模仿口型制作的MV

此MV始发于newgrounds网站,据说浏览量竟然超过3百万

不知道这个小胖子和现在人气正旺的后舍男孩,孰先孰后

不过他和跟后舍男孩还是有很大区别,他的表情动作并不夸张,但是能感觉到很诙谐

再看看歌词,椴树之恋,很有诗意的名字

尤其是最后一段——

你的面容和爱情来自于椴树之下

我会记住你的眼睛

或许指的是男女主人公原本相识于椴树下

至于第一段中出现的"haiduc",见有些中文版翻译成“歹徒”很费解

金山词霸中的翻译是,黑盗客(奥斯曼帝国时代流窜于欧洲乡村地区的土匪)

后来查到罗马尼亚的一个歌迷论坛上有人解释,这才恍然大悟

原来歌中所指的haiduc有点类似于侠盗罗宾汉,恰好和下文中的“毕加索”相对应

http://wwwfanclubro/showthreadphpt=10939

a "haiduc" was a person who hid in the forrest, stole the money from the rich people passing by and then gave it to the poor (like Robin Hood)

Similar (but not exactly the same) words in English= knight, italian=cavaliere, spanish=caballero, French= chevalier

萧饮寒 2006614

每队新人在结为夫妻的时候都会准备有仪式感的婚礼,在我看来婚礼既是开心的又是带点点悲伤的,开心的是两个新人结为夫妻这是一件喜事,而那一点点悲伤是对于双方父母来说自己的孩子长大了,以后可能不多回家了。婚礼的类型有多种多样,但每种婚礼都有司仪的存在,司仪的存在可以让婚礼有节奏感的进行。这两天在网络上看见一个比新郎还紧张的司仪,这个司仪可能是第一次担任司仪,在说稿子的时候手都在抖,评论区网友评论到“新郎是第一次当新郎,司仪也是第一次当司仪”,这样的司仪也给婚礼增添了不少乐趣。

婚礼爆笑瞬间一:

我在短视频中刷到过一个很搞笑的环节,就是在典礼中,司仪问伴娘有对象么,伴娘说没有,于是伴郎们集体将一个单身的伴郎给台上台,真的快让人笑死了,评论区中有网友评论道“感谢老铁送来的结婚对象”。好兄弟都是这样的,可以开的起玩笑,这样的行为也给婚礼增添了很多的乐趣,毕竟结婚们,开开心心的才是最好的。

婚礼上爆笑瞬间二:

论嫁一个有趣的灵魂是什么样的体验,我还见过的一个搞笑场面也是在短视频中看到的,在接受环节过后,新郎新娘需要给岳父岳母敬酒,当时也是有主持人的,主持人说让新郎给新娘的爸爸敬酒,方式要洋气一些,于是新郎说道“岳父大人在上请受小婿一拜”这一句引得很多人都哈哈大笑。

在我参加过的婚礼中,爆笑的环节多的还是在新郎的接亲缓解吧,伴娘们总是有各种战术来“为难”伴郎们,有在指压板上跳绳,还有在接亲的时候听英语听力的,做对了才能走,真的是很有趣。

一猎人打猎,看树上有两只鸟,举枪打下一只,发现是只没毛的,那猎人正纳闷,另一只鸟飞下来大骂猎人:“你TM的!老子刚把她扒光,你就把她打下来了!”

话说某位女士一时兴起,买了一只母鹦鹉。没想到带回家里,它说的第一句话就是:“想跟我上床吗?”

  女士一听,心想:坏了,外人还以为这话是我教的呢, 这不把我的淑女形象全给毁了。于是她想尽办法,想交那只鹦鹉说些高雅的东西,可是那只母鹦鹉算是铁了心了,只会说一句话:“想跟我上床吗?”

  …… 怎么办呢?在那位女士失去主张的时候,听说神父那儿也养了一只鹦鹉(公的),而且那只鹦鹉,不但不讲粗话,反而是个虔诚的教徒,每天大部分时间里都在祷告。于是那位女士去找神父求助。神父明白她的来意之后,面色微难的说:“这个,很难办呀,其实那只鹦鹉,也并没有刻意的教它什么,它之所以这么虔诚,也可能是长期在此受熏陶的缘故吧。”

  神父见女士很失落,便说道:“这样吧,你把那只鹦鹉带到我这里来,我把它们放在一起。希望经过一段时间,你那只鹦鹉能够被感化。我只能做这些了,有没有效果,就看神的旨意了……”

  女士一听,也只能这样了,不是有句话叫:近朱者赤吗?试试吧。于是她把鹦鹉带到神父那里。神父依照诺言把两只鹦鹉放在了一起。开始母鹦鹉还有些拘谨,看那只公鹦鹉在笼子的一角,默默的祷告,还真不忍心打扰。可是她还是管不住自己,终于朗声说道:“想跟我上床吗?“

  公鹦鹉听到这话,停止了祷告,转身看了看母鹦鹉,忽然泪如雨下:“感谢上帝,我祷告这么多年的愿望终于实现了……” 赞同0| 评论 2011-6-23 19:15 740882589 | 一级

阿斗的江山——白送

阿斗式的人物——没能耐

阿二吹笙——滥竽充数

阿二当郎中——没人敢请

阿二满街串——吊儿郎当

阿哥吃面——瞎抓

阿婆留胡子——反常

阿庆嫂倒茶——滴水不漏;点滴不漏

挨鞭子不挨棍子——吃软不吃硬

挨打的狗去咬鸡——拿别人出气

挨打的乌龟——缩脖子啦

挨刀的鸭子——乱窜

挨了巴掌赔不是——奴颜媚骨

挨了棒的狗——气急败坏

挨了打的鸭子——乱窜

挨了刀的肥猪——不怕开水烫

挨了刀的皮球——瘪了

挨了霜的狗尾巴草——蔫了

挨着火炉吃海椒(辣椒〕——里外发烧

矮梯子上高房——搭不上言(檐)

矮子穿高跟鞋——高也有限

矮子打狼——光喊不上

矮子放风筝——节节高;节节上升

矮子放屁——低声下气

矮子观光——随声附和

矮子过河——安(淹)心

矮子看戏——听声

矮子里面拔将军——将就材料;短中取长

矮子爬楼梯——巴不得(迫切盼望)

矮子爬坡——步步高升;步步登高

矮子婆娘——见识低

矮子骑大马——上下两难;上下为难

矮子想登天——不知天高地厚;妄想;痴心妄想

矮子坐高凳——够不着;上下够不着;上下为难

爱打官司逞英雄——穷斗气

庵堂里的木鱼——任人敲打

鹌鹑要吃树上果——够不着;尽想好事;想得倒美

岸上看人溺水——见死不救

岸上捞月——白费功夫;白费劲

按别人的脚码买鞋——生搬硬套

按彩球的乞丐——高兴得发傻

按方抓药——照办

按鸡头啄米——白费心机

按牛头喝水——办不到;没法办

按下葫芦起了瓢——顾了这头丢那头;此起彼落

案板顶门——管得宽

案板上的擀面杖——光棍一条

案板上的肉——任人宰割;随人宰割

案板上的鱼——挨刀的货

暗地里盯梢——偷偷摸摸

暗地里耍拳——瞎打一阵

暗室里穿针——难过

暗中使绊子——蔫儿坏

熬尽了灯油——烧心(芯)

鏊子上烙冰——化汤了

鏊子上烙饼——翻来翻去

八百吊钱掉井里——难摸哪一吊

八百年前立的旗杆——老光棍

八百铜钱穿一串——不成调(吊)

八宝饭上撒胡椒——又添一味

八辈子的老陈帐——说不清

八寸脚穿七寸鞋——别扭

八斗的小垂缸——装不下一石

八哥啄柿子——拣软的欺

八个老汉划拳——三令五申(伸)

八个钱的膏药——沾上了

八个钱买碗馄饨——没有面

八个歪脖坐一桌——谁也不正眼看谁

八股文的格式——千篇一律 赞同1| 评论 2011-6-23 20:09 huangsiang | 一级

张飞扮新娘——装不像

周瑜打黄盖——一个愿打一个愿挨

周瑜谋荆州——赔了夫人又折兵

诸葛亮的鹅毛扇——玄妙莫测

张飞吃秤砣——铁了心

关羽开刀铺——人强货硬

关云长放屁——不知脸红

关羽走麦城——末日来临

关夫子面前舞大刀——献丑

周瑜病倒在芦花荡——气煞

徐庶进曹营——一言不发

孔明大摆空城计——化险为夷

张飞吃豆芽——小菜一碟

刘备摔孩子——收买人心

曹操遇马超——割须弃袍

张飞摆屠案——凶神恶煞

煮豆燃豆萁——自家人整自家人

孙权杀关羽——嫁祸于人

刘备的江山——哭出来的

孔明练琴——老生常谈 就那么多了。。。。。。。。。。。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/11289476.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-27
下一篇2023-11-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存