请帮我韩语翻译中文 (韩国传统结婚顺序)

请帮我韩语翻译中文 (韩国传统结婚顺序),第1张

之一。①uihon(议婚):包办婚姻的安排,讨论党。

二。②napchae(纳采):新郎提出要站在家里的新娘和新郎在家里四周(四柱)来发送。

三。③延吉(涓吉):回家的新娘新郎家里订婚(纳币),并jeonan(奠雁)替代终端日期待定(择日单子)来发送。

四。④订婚(纳币):新郎新娘在家里的书籍和honsupum订婚送上门。

5。⑤奥古斯塔(初行):回家的新娘,新郎去参加聚会。

6。⑥jeonan(奠雁):献给新郎到新娘家鹅。

7。⑦交配(交拜):matjeol chorye该奖项在新娘和新郎的面前。

八。⑧hapgeun(合卺):除以新郎新娘各一杯。

9。⑨蜜月套房(新房):新郎和新娘被兼并。

10。⑩拉辛(新行):新郎新娘骑窑回家。

11。Hyeongugo⑪案件(见舅姑礼):新娘和父母到法律跟人打招呼。 “Pyebaek(币帛)”被调用。

12。⑫myohyeon(庙见):车费你来到神殿的牧师。

13。⑬**(觐亲):主场迎接新娘和新郎去新娘。

你其实可以用谷歌翻译。

韩语“老婆”读:여보,发音为yu bao(如宝)

在韩语中,老公称呼老婆的表达方式很多:

1여보的话不只是老公叫老婆,同时老婆叫老公也可以这样叫,表达对方在自己心里是像宝贝一样的存在。是在夫妻之间用的。

2아내是韩国男人称呼妻子比较常用的一个单词。同其他人提到妻子的时候,用아내的时候比较多。

3마누라也是表示老婆的意思,多用于中年男性称呼自己老婆时。

4집사람单词字面的意思是家里人,内子,内人,也可以用来表示老婆。

5와이프是个外来词,源于英语wife,妻子,老婆的意思。

6在韩国现代,很多年轻的未婚恋人或已婚夫妇,자기야(亲爱的)也成为夫妻之间称呼的一种新兴方式。

扩展资料:

韩语对亲戚的称呼:

丈夫称丈人:장인어른, 빙장어른, 아버님 

丈母:장모님, 어머님

内兄:형님 

内兄的妻子:아주머니, 처남댁

内弟:처남(比丈夫年龄小)

内弟的妻子:처남댁

妻子的姐姐:처형

妻子的妹妹:처제 

妻子的姐夫:형님, 동서(比丈夫年龄小)

妻子的妹夫:동서, 姓+서방

妻子称公公:아버님

ㄹ这个发音~如:리 를 멀

멀리 像这个前面收音是ㄹ时后面的리就发l音

收音不是那个的时候就发r音

还有~ㅂ与元音在一起读'P'还是'B' ---b音

ㄷ与元音一起读'K'还是'G'--应读d音

ㄱ与元音一起读'D'还是'T'---应读ge--g音

读마를 读R音

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址: https://hunlipic.com/jiehun/11380888.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-29
下一篇 2023-11-29

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存