之一。①uihon(议婚):包办婚姻的安排,讨论党。
二。②napchae(纳采):新郎提出要站在家里的新娘和新郎在家里四周(四柱)来发送。
三。③延吉(涓吉):回家的新娘新郎家里订婚(纳币),并jeonan(奠雁)替代终端日期待定(择日单子)来发送。
四。④订婚(纳币):新郎新娘在家里的书籍和honsupum订婚送上门。
5。⑤奥古斯塔(初行):回家的新娘,新郎去参加聚会。
6。⑥jeonan(奠雁):献给新郎到新娘家鹅。
7。⑦交配(交拜):matjeol chorye该奖项在新娘和新郎的面前。
八。⑧hapgeun(合卺):除以新郎新娘各一杯。
9。⑨蜜月套房(新房):新郎和新娘被兼并。
10。⑩拉辛(新行):新郎新娘骑窑回家。
11。Hyeongugo⑪案件(见舅姑礼):新娘和父母到法律跟人打招呼。 “Pyebaek(币帛)”被调用。
12。⑫myohyeon(庙见):车费你来到神殿的牧师。
13。⑬**(觐亲):主场迎接新娘和新郎去新娘。
你其实可以用谷歌翻译。
韩语“老婆”读:여보,发音为yu bao(如宝)
在韩语中,老公称呼老婆的表达方式很多:
1여보的话不只是老公叫老婆,同时老婆叫老公也可以这样叫,表达对方在自己心里是像宝贝一样的存在。是在夫妻之间用的。
2아내是韩国男人称呼妻子比较常用的一个单词。同其他人提到妻子的时候,用아내的时候比较多。
3마누라也是表示老婆的意思,多用于中年男性称呼自己老婆时。
4집사람单词字面的意思是家里人,内子,内人,也可以用来表示老婆。
5와이프是个外来词,源于英语wife,妻子,老婆的意思。
6在韩国现代,很多年轻的未婚恋人或已婚夫妇,자기야(亲爱的)也成为夫妻之间称呼的一种新兴方式。
扩展资料:
韩语对亲戚的称呼:
丈夫称丈人:장인어른, 빙장어른, 아버님
丈母:장모님, 어머님
内兄:형님
内兄的妻子:아주머니, 처남댁
内弟:처남(比丈夫年龄小)
内弟的妻子:처남댁
妻子的姐姐:처형
妻子的妹妹:처제
妻子的姐夫:형님, 동서(比丈夫年龄小)
妻子的妹夫:동서, 姓+서방
妻子称公公:아버님
ㄹ这个发音~如:리 를 멀
멀리 像这个前面收音是ㄹ时后面的리就发l音
收音不是那个的时候就发r音
还有~ㅂ与元音在一起读'P'还是'B' ---b音
ㄷ与元音一起读'K'还是'G'--应读d音
ㄱ与元音一起读'D'还是'T'---应读ge--g音
读마를 读R音
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)