1、蜘蛛侠夜战蜥蜴人
2、蜘蛛侠蜘蛛杀手出现
3、蜘蛛侠蜘蛛杀手重现
4、神秘人的威胁
5、章鱼博士:全副武装的危险人物
6、冰冷的钢铁心
7、猎人克雷文歌
8、暗黑蜘蛛侠:第1章
9、暗黑蜘蛛侠:第2章
10、暗黑蜘蛛侠:第3章
11、恶鬼(上)
12、恶鬼(下)
13、变色龙之日
14、新的噩梦:第1章六大魔头
15、新的噩梦:第2章六大魔头大战
16、新的噩梦:第3章水人来袭
17、新的噩梦:第4章突变纪事
18、新的噩梦:第5章变种人的复仇
19、新的噩梦:第6章莫比乌斯
20、新的噩梦:第7章惩罚者
21、新的噩梦:第8章猎人间的较量
22、新的噩梦:第9章时光之碑
23、新的噩梦:第10章时间的恶果
24、新的噩梦:第11章刀锋战士吸血鬼杀手
25、新的噩梦:第12章不死吸血鬼
26、新的噩梦:第13章秃鹫的尖叫
27、新的噩梦:第14章最后的噩梦
28、父辈们的罪恶:第1章异医生
29、父辈们的罪恶:第2章许愿
30、父辈们的罪恶:第3章机械章鱼的攻击
31、父辈们的罪恶:第4章绿恶魔登场
32、父辈们的罪恶:第5章火箭侠诞生
33、父辈们的罪恶:第6章陷害
34、父辈们的罪恶:第7章无畏的男人
35、父辈们的罪恶:第8章终极杀手
36、父辈们的罪恶:第9章墓碑人
37、父辈们的罪恶:第10章毒液归来
38、父辈们的罪恶:第11章屠杀
39、父辈们的罪恶:第12章斑点
40、父辈们的罪恶:第13章魔怪之战
41、父辈们的罪恶:第14章转折点
42、伙伴遇险:第1章罪名成立
43、伙伴遇险:第2章灵猫
44、伙伴遇险:第3章黑猫
45、伙伴遇险:第4章克雷文归来
46、伙伴遇险:第5章搭档
47、伙伴遇险:第6章被唤醒的摩比斯
48、伙伴遇险:第7章吸血女王
49、伙伴遇险:第8章绿恶魔归来
50、伙伴遇险:第9章玛丽简沃森的幻觉
51、伙伴遇险:第10章蜥蜴人之王
52、伙伴遇险:第11章潜行者
53、婚礼
54、被遗忘的六战士:第1章六战士
55、被遗忘的六战士:第2章无人认领的遗产
56、被遗忘的六战士:第3章六战士的秘密
57、被遗忘的六战士:第4章六战士重出江湖
58、被遗忘的六战士:第5章英雄的代价
59、水人归来(上)
60、水人归来(上)
61、秘密战争:第1章抵达
62、秘密战争:第2章红骷髅的挑战
63、秘密战争:第3章末日
64、蜘蛛侠之战:第1章我真的恨死克隆人
65、蜘蛛侠之战:第2章蜘蛛侠,再见
扩展资料:
剧情介绍:
该剧讲述了Peter Benjamin Parker(彼得·本杰明·帕克)从小被梅婶和班叔抚养长大,原本是个木头木脑的书呆子,在彼得在参观科学展览期间,意外地被一只逃跑的但体内带有放射性物质的蜘蛛咬伤,强大的放射性物质很快转移到彼得身上。
他发现自已具有了非同寻常的能力:他成了一只力量超凡、身手敏捷的蜘蛛,并且还具有了一种敏锐的超感知“蜘蛛感官”。就在一场抢劫事故中叔叔Ben遭人杀害,彼得认为这是他的错误,因此选择成为蜘蛛侠来拯救世界上更多的人。
62
00:07:46,530 --> 00:07:49,500
-您的名字 先生 -帕克 彼得
- Name, please - Parker, Peter
63
00:07:53,370 --> 00:07:54,630
在这儿呢
Here we are
64
00:07:54,840 --> 00:07:57,000
两个人的桌子 派克
Table for two Parker
65
00:07:58,210 --> 00:08:02,230
-帕克 -我就是这么说 派克
- Parker - That is what I said: Parker
66
00:08:05,250 --> 00:08:06,610
我有个要求
I have a request
67
00:08:06,820 --> 00:08:11,220
我的女朋友会来 我有一只戒指
My girlfriend will be coming and I have this ring
68
00:08:16,530 --> 00:08:18,080
你好
Hello
69
00:08:18,290 --> 00:08:21,130
哦 那就是说你今晚要求婚了
Oh, so you want to pop the question tonight, huh
70
00:08:21,330 --> 00:08:24,130
没错 因此我想有点特别的东西
Yes, and I wanna do something very special
71
00:08:24,330 --> 00:08:26,770
我喜欢 很浪漫
I love it Romance
72
00:08:26,970 --> 00:08:28,490
我是法国人
I am French
73
00:08:30,540 --> 00:08:34,030
当我示意你的时候 你就把香槟和戒指拿上来
When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring
74
00:08:34,240 --> 00:08:36,540
-放在她的杯底 -太棒了
- In the bottom of her glass - Perfect
75
00:08:37,650 --> 00:08:39,770
还有 我想在同时
Also, I thought at the same time
76
00:08:39,980 --> 00:08:43,510
如果那些演奏家能演奏这首曲子的话
if the musicians would play this song
77
00:08:44,620 --> 00:08:46,680
他们一定会乐意效劳的
Their favorite
78
00:08:47,090 --> 00:08:49,490
小心别弄丢了戒指
And take good care of the ring
79
00:08:49,690 --> 00:08:52,180
放心 我用生命担保 先生
Oui, with my life, monsieur
80
00:08:55,300 --> 00:08:56,890
我喜欢你
I like you
81
00:09:00,070 --> 00:09:01,540
多谢
Thank you
82
00:09:12,850 --> 00:09:15,010
好的 那
Okay, so
83
00:09:15,550 --> 00:09:17,850
想不想来点香槟
Oh, would you like some champagne
84
00:09:21,560 --> 00:09:23,620
怎么会跑到那里面去的
How'd that get in there
85
00:09:25,030 --> 00:09:27,190
哦 不要哭
Oh, don't cry
86
00:09:32,300 --> 00:09:33,360
嗨
Hi
87
00:09:34,500 --> 00:09:36,490
看看你 哦 太美了
Look at you Wow, beautiful
88
00:09:36,710 --> 00:09:38,230
多谢
Thanks
89
00:09:42,510 --> 00:09:44,040
这地方你能消费的起吗
This place in your budget
90
00:09:44,250 --> 00:09:46,410
哦 这是个特殊场合
Oh, well, it's a special occasion
91
00:09:47,150 --> 00:09:48,640
你是百老汇的人
You're on Broadway
92
00:09:50,050 --> 00:09:52,020
我今晚可没有感觉到自己是明星啊
I don't feel like much of a star tonight
93
00:09:52,220 --> 00:09:55,490
哦 你是明星 你已经是明星了
Well, you are a star And you've earned it
94
00:09:56,120 --> 00:09:57,250
彼得
Peter
95
00:09:58,830 --> 00:10:00,760
你根本就不明白我现在的感受
you have no idea how I feel right now
96
00:10:00,960 --> 00:10:03,950
哦 不 我很清楚你的感受
Oh, no, I know exactly how you feel
97
00:10:04,530 --> 00:10:08,830
听着 我也经历过这些 这些也无时无刻不发生在我的身上
Listen, I have been through this It happens to me all the time
98
00:10:09,040 --> 00:10:10,970
我看到窗户上蜘蛛侠的海报
I see Spider-Man posters in the window
99
00:10:11,170 --> 00:10:13,470
街上跑着的孩子穿着印有我的毛衫
kids running around with me on their sweaters
100
00:10:13,680 --> 00:10:15,300
万圣节产品
Big Halloween item
101
00:10:15,510 --> 00:10:18,310
我也不知道 我猜我已经变成了某种偶像
I don't know, I guess I've become something of an icon
102
00:10:18,510 --> 00:10:23,180
就像昨天 他们不停地高呼 “蜘蛛侠 蜘蛛侠”
Like yesterday, they kept screaming, "Spider-Man, Spider-Man"
103
00:10:24,050 --> 00:10:27,420
我也不知道 我是说 我有时候在想
I don't know, you know, I mean, I'm thinking to myself:
104
00:10:27,620 --> 00:10:31,520
我只不过是个小地方来的书呆子 这一切该是属于我的吗
"I'm just a nerdy kid from Queens Do I deserve this"
105
00:10:33,660 --> 00:10:34,920
嗨 彼得
Hi, Pete
106
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
嗨
Hi
107
00:10:44,310 --> 00:10:47,140
嗨 我父母和我正好来吃晚饭
Hi, my parents and I were just having dinner here
108
00:10:47,340 --> 00:10:50,000
-你好 我叫格温·斯塔西 -你好
- Hello I'm Gwen Stacy - Hi
109
00:10:50,280 --> 00:10:52,610
这是玛丽·珍·沃特森
This is Mary Jane Watson
110
00:10:54,050 --> 00:10:57,990
哦 终于能够见到你了 彼得成天提起你
Oh, it's so nice to finally meet you Pete talks about you all the time
111
00:11:00,090 --> 00:11:04,050
格温是我卡诺斯博士课程的试验搭档
Gwen is my lab partner in Dr Connors' class
112
00:11:04,260 --> 00:11:07,350
彼得是个天才 没有他我也许就要放弃了
Pete's something of a genius I'd be completely lost without him
113
00:11:07,560 --> 00:11:09,460
我突然想起来了
Which actually reminds me
114
00:11:09,660 --> 00:11:12,790
彼得 你有没有拍到我跟蜘蛛侠接吻的照片啊
Pete, if you've got a picture of my kiss with Spider-Man
115
00:11:13,000 --> 00:11:15,200
你能带到班上来吗
could you bring it to class
116
00:11:15,400 --> 00:11:19,570
我太喜欢了 可以贴在我的包包上
I'd really love it For my portfolio
117
00:11:19,770 --> 00:11:22,680
毕竟有几个人能被蜘蛛侠吻到呢
After all, who gets kissed by Spider-Man, right
118
00:11:23,410 --> 00:11:25,170
确实难以想象
I can't imagine
119
00:11:26,380 --> 00:11:29,040
哦 真的很高兴能见到你
Well, it was lovely to meet you
120
00:11:29,950 --> 00:11:31,510
-晚安 -晚安
- Good night - Good night
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)