95蜘蛛侠动画分集剧情

95蜘蛛侠动画分集剧情,第1张

1、蜘蛛侠夜战蜥蜴人

2、蜘蛛侠蜘蛛杀手出现

3、蜘蛛侠蜘蛛杀手重现

4、神秘人的威胁

5、章鱼博士:全副武装的危险人物

6、冰冷的钢铁心

7、猎人克雷文歌

8、暗黑蜘蛛侠:第1章

9、暗黑蜘蛛侠:第2章

10、暗黑蜘蛛侠:第3章

11、恶鬼(上)

12、恶鬼(下)

13、变色龙之日

14、新的噩梦:第1章六大魔头

15、新的噩梦:第2章六大魔头大战

16、新的噩梦:第3章水人来袭

17、新的噩梦:第4章突变纪事

18、新的噩梦:第5章变种人的复仇

19、新的噩梦:第6章莫比乌斯

20、新的噩梦:第7章惩罚者

21、新的噩梦:第8章猎人间的较量

22、新的噩梦:第9章时光之碑

23、新的噩梦:第10章时间的恶果

24、新的噩梦:第11章刀锋战士吸血鬼杀手

25、新的噩梦:第12章不死吸血鬼

26、新的噩梦:第13章秃鹫的尖叫

27、新的噩梦:第14章最后的噩梦

28、父辈们的罪恶:第1章异医生

29、父辈们的罪恶:第2章许愿

30、父辈们的罪恶:第3章机械章鱼的攻击

31、父辈们的罪恶:第4章绿恶魔登场

32、父辈们的罪恶:第5章火箭侠诞生

33、父辈们的罪恶:第6章陷害

34、父辈们的罪恶:第7章无畏的男人

35、父辈们的罪恶:第8章终极杀手

36、父辈们的罪恶:第9章墓碑人

37、父辈们的罪恶:第10章毒液归来

38、父辈们的罪恶:第11章屠杀

39、父辈们的罪恶:第12章斑点

40、父辈们的罪恶:第13章魔怪之战

41、父辈们的罪恶:第14章转折点

42、伙伴遇险:第1章罪名成立

43、伙伴遇险:第2章灵猫

44、伙伴遇险:第3章黑猫

45、伙伴遇险:第4章克雷文归来

46、伙伴遇险:第5章搭档

47、伙伴遇险:第6章被唤醒的摩比斯

48、伙伴遇险:第7章吸血女王

49、伙伴遇险:第8章绿恶魔归来

50、伙伴遇险:第9章玛丽简沃森的幻觉

51、伙伴遇险:第10章蜥蜴人之王

52、伙伴遇险:第11章潜行者

53、婚礼

54、被遗忘的六战士:第1章六战士

55、被遗忘的六战士:第2章无人认领的遗产

56、被遗忘的六战士:第3章六战士的秘密

57、被遗忘的六战士:第4章六战士重出江湖

58、被遗忘的六战士:第5章英雄的代价

59、水人归来(上)

60、水人归来(上)

61、秘密战争:第1章抵达

62、秘密战争:第2章红骷髅的挑战

63、秘密战争:第3章末日

64、蜘蛛侠之战:第1章我真的恨死克隆人

65、蜘蛛侠之战:第2章蜘蛛侠,再见

扩展资料:

剧情介绍:

该剧讲述了Peter Benjamin Parker(彼得·本杰明·帕克)从小被梅婶和班叔抚养长大,原本是个木头木脑的书呆子,在彼得在参观科学展览期间,意外地被一只逃跑的但体内带有放射性物质的蜘蛛咬伤,强大的放射性物质很快转移到彼得身上。

他发现自已具有了非同寻常的能力:他成了一只力量超凡、身手敏捷的蜘蛛,并且还具有了一种敏锐的超感知“蜘蛛感官”。就在一场抢劫事故中叔叔Ben遭人杀害,彼得认为这是他的错误,因此选择成为蜘蛛侠来拯救世界上更多的人。

62

00:07:46,530 --> 00:07:49,500

-您的名字 先生 -帕克 彼得

- Name, please - Parker, Peter

63

00:07:53,370 --> 00:07:54,630

在这儿呢

Here we are

64

00:07:54,840 --> 00:07:57,000

两个人的桌子 派克

Table for two Parker

65

00:07:58,210 --> 00:08:02,230

-帕克 -我就是这么说 派克

- Parker - That is what I said: Parker

66

00:08:05,250 --> 00:08:06,610

我有个要求

I have a request

67

00:08:06,820 --> 00:08:11,220

我的女朋友会来 我有一只戒指

My girlfriend will be coming and I have this ring

68

00:08:16,530 --> 00:08:18,080

你好

Hello

69

00:08:18,290 --> 00:08:21,130

哦 那就是说你今晚要求婚了

Oh, so you want to pop the question tonight, huh

70

00:08:21,330 --> 00:08:24,130

没错 因此我想有点特别的东西

Yes, and I wanna do something very special

71

00:08:24,330 --> 00:08:26,770

我喜欢 很浪漫

I love it Romance

72

00:08:26,970 --> 00:08:28,490

我是法国人

I am French

73

00:08:30,540 --> 00:08:34,030

当我示意你的时候 你就把香槟和戒指拿上来

When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring

74

00:08:34,240 --> 00:08:36,540

-放在她的杯底 -太棒了

- In the bottom of her glass - Perfect

75

00:08:37,650 --> 00:08:39,770

还有 我想在同时

Also, I thought at the same time

76

00:08:39,980 --> 00:08:43,510

如果那些演奏家能演奏这首曲子的话

if the musicians would play this song

77

00:08:44,620 --> 00:08:46,680

他们一定会乐意效劳的

Their favorite

78

00:08:47,090 --> 00:08:49,490

小心别弄丢了戒指

And take good care of the ring

79

00:08:49,690 --> 00:08:52,180

放心 我用生命担保 先生

Oui, with my life, monsieur

80

00:08:55,300 --> 00:08:56,890

我喜欢你

I like you

81

00:09:00,070 --> 00:09:01,540

多谢

Thank you

82

00:09:12,850 --> 00:09:15,010

好的 那

Okay, so

83

00:09:15,550 --> 00:09:17,850

想不想来点香槟

Oh, would you like some champagne

84

00:09:21,560 --> 00:09:23,620

怎么会跑到那里面去的

How'd that get in there

85

00:09:25,030 --> 00:09:27,190

哦 不要哭

Oh, don't cry

86

00:09:32,300 --> 00:09:33,360

Hi

87

00:09:34,500 --> 00:09:36,490

看看你 哦 太美了

Look at you Wow, beautiful

88

00:09:36,710 --> 00:09:38,230

多谢

Thanks

89

00:09:42,510 --> 00:09:44,040

这地方你能消费的起吗

This place in your budget

90

00:09:44,250 --> 00:09:46,410

哦 这是个特殊场合

Oh, well, it's a special occasion

91

00:09:47,150 --> 00:09:48,640

你是百老汇的人

You're on Broadway

92

00:09:50,050 --> 00:09:52,020

我今晚可没有感觉到自己是明星啊

I don't feel like much of a star tonight

93

00:09:52,220 --> 00:09:55,490

哦 你是明星 你已经是明星了

Well, you are a star And you've earned it

94

00:09:56,120 --> 00:09:57,250

彼得

Peter

95

00:09:58,830 --> 00:10:00,760

你根本就不明白我现在的感受

you have no idea how I feel right now

96

00:10:00,960 --> 00:10:03,950

哦 不 我很清楚你的感受

Oh, no, I know exactly how you feel

97

00:10:04,530 --> 00:10:08,830

听着 我也经历过这些 这些也无时无刻不发生在我的身上

Listen, I have been through this It happens to me all the time

98

00:10:09,040 --> 00:10:10,970

我看到窗户上蜘蛛侠的海报

I see Spider-Man posters in the window

99

00:10:11,170 --> 00:10:13,470

街上跑着的孩子穿着印有我的毛衫

kids running around with me on their sweaters

100

00:10:13,680 --> 00:10:15,300

万圣节产品

Big Halloween item

101

00:10:15,510 --> 00:10:18,310

我也不知道 我猜我已经变成了某种偶像

I don't know, I guess I've become something of an icon

102

00:10:18,510 --> 00:10:23,180

就像昨天 他们不停地高呼 “蜘蛛侠 蜘蛛侠”

Like yesterday, they kept screaming, "Spider-Man, Spider-Man"

103

00:10:24,050 --> 00:10:27,420

我也不知道 我是说 我有时候在想

I don't know, you know, I mean, I'm thinking to myself:

104

00:10:27,620 --> 00:10:31,520

我只不过是个小地方来的书呆子 这一切该是属于我的吗

"I'm just a nerdy kid from Queens Do I deserve this"

105

00:10:33,660 --> 00:10:34,920

嗨 彼得

Hi, Pete

106

00:10:35,400 --> 00:10:36,360

Hi

107

00:10:44,310 --> 00:10:47,140

嗨 我父母和我正好来吃晚饭

Hi, my parents and I were just having dinner here

108

00:10:47,340 --> 00:10:50,000

-你好 我叫格温·斯塔西 -你好

- Hello I'm Gwen Stacy - Hi

109

00:10:50,280 --> 00:10:52,610

这是玛丽·珍·沃特森

This is Mary Jane Watson

110

00:10:54,050 --> 00:10:57,990

哦 终于能够见到你了 彼得成天提起你

Oh, it's so nice to finally meet you Pete talks about you all the time

111

00:11:00,090 --> 00:11:04,050

格温是我卡诺斯博士课程的试验搭档

Gwen is my lab partner in Dr Connors' class

112

00:11:04,260 --> 00:11:07,350

彼得是个天才 没有他我也许就要放弃了

Pete's something of a genius I'd be completely lost without him

113

00:11:07,560 --> 00:11:09,460

我突然想起来了

Which actually reminds me

114

00:11:09,660 --> 00:11:12,790

彼得 你有没有拍到我跟蜘蛛侠接吻的照片啊

Pete, if you've got a picture of my kiss with Spider-Man

115

00:11:13,000 --> 00:11:15,200

你能带到班上来吗

could you bring it to class

116

00:11:15,400 --> 00:11:19,570

我太喜欢了 可以贴在我的包包上

I'd really love it For my portfolio

117

00:11:19,770 --> 00:11:22,680

毕竟有几个人能被蜘蛛侠吻到呢

After all, who gets kissed by Spider-Man, right

118

00:11:23,410 --> 00:11:25,170

确实难以想象

I can't imagine

119

00:11:26,380 --> 00:11:29,040

哦 真的很高兴能见到你

Well, it was lovely to meet you

120

00:11:29,950 --> 00:11:31,510

-晚安 -晚安

- Good night - Good night

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1464068.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-16
下一篇2023-07-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存