简爱生存在一个父母双亡,寄人篱下的环境。从小就承受着与同龄人不一样的待遇:姨妈的嫌弃,表姐的蔑视,表哥的侮辱和毒打然而,她并没有绝望,她并没有自我摧毁,并没有在侮辱中沉沦所带来的种种不幸的一切,相反,换回的却是简爱的无限信心,却是简爱的坚强不屈的精神,一种可战胜的内在人格力量
不幸,在学习生活中,简爱仍然是承受着肉体上的受罚和心灵上的催残学校的施主罗可赫斯特不但当着全校师生的面诋毁她,而且把她置于耻辱台上示众使她在全校师生面前丢尽了脸但简爱仍坚强不屈,化悲愤为力量,不但在学习上飞速进步,而且也取得了师生们的理解
不久,简爱又陷入了爱情的旋涡个性及强的她同样保持着个人高贵的尊严,在情敌面前显得大家闺秀,毫不逊色,对于英格拉姆**的咄咄逼人,她从容面对
同样, 在罗切斯特的面前,她从不因为自己是一个地位低贱的家庭教师,而感到自卑,她认为他们是平等的不应该因为她是仆人,而不能受到别人的尊重也正因为她的正直,高尚,纯洁,心灵没有受到世俗社会的污染。使得罗切斯特感到自惭性秽,同时对她肃然起敬,并深深地爱上了她。他的真心,让她感动,她接受了他后来,简爱发现罗切斯特已有了妻子,她的自尊自重再次出现,毫不犹豫地离开了他,她对爱情的专一,让我敬佩
最后,简爱得知,罗切斯特为了拯救在活中的妻子不幸双目失明躯体严重残疾,完全丧失了生活能力,而同时又妻亡财毁简爱全身心的爱再次投入了他的怀抱
年凯瑞·福永导演的《简·爱》相较于20世纪的艺术媒介,在影片中突出了这本19世纪小说的特质——没有形式感,导演通过优美的画面、和细致的布光创造出了一种透明的幻觉。为什么这样的画面更能让我们感受到时代特质呢?因为我们想要重现历史是极其困难的,只有体现历史的视觉媒介才能更好的体现那个时代的特征,而11版《简·爱》正是通过光、色、摄影机去还原19世纪的视觉媒介——油画和肖像摄影。
Part1逆光下的简爱
影片在大片的黑之上的光形成的富丽感之外,所有的光都使用散射光,没有明确的主光源。直到19世纪中后叶的印象派在美术史出现之后,西方绘画或西方视觉艺术才第一次去正面处理光,才直接的把光作为自己的表现对象。在此之前,除了宗教绘画有45°的圣洁的光之外,其它的绘画都没有明确的光源。19世纪的散射光主要是地板的散射光,这正是一个巨大的冒险,因为,在这种情况下,人物光就成为了脚光——类似下巴下面的手电筒。在《简·爱》中,光起到了唤醒历史感的重要作用,具体体现在日景和夜景的布光中:夜景:主光源为散射光+平衡散射光的壁光和顶灯=下半张脸更亮,更加具有油画的质感日景:尽可能采取逆光(和夜景对应,保证造型总谱一致)+迎着太阳光拍摄&尽可能的避免眩光就会使画面充满光雾=画面的扁平感加强,有了一种水粉的感觉。
Part2镜头
首先,一般在处理人物对话的镜头时,大多影片都会采用经典的好莱坞三镜头法:大全景给定空间环境+双人中景交代人物关系+对切镜头。其次,在**镜头中,分享画面空间就意味着分享心灵空间,心灵距离的拉近。而在综合以上两点的同时,《简·爱》也具有独特的**语言,其典型的表现方式是大量运用了景深镜头,通过大量的浅焦,表明人物之间的关系。以下为几处镜头的分析。
简爱和罗切斯特在壁炉前坐着谈话时:彼此之间是陌生的,这样的对话就采用了单人中景对切的方式(正反打)。在罗切斯特带着上层阶级的客人求婚时:两人的画面再次分立,这也对应着情感和社会阶级的分立,更有趣的是,导演使用的是浅焦镜头,从简爱的背部近景镜头开始,沿着简爱的脖子有个涩滞的摇转,随后用焦点的虚实来表示在场与不在场(表达简爱面前的客厅时简爱就虚化了,来展现简爱立场时面前的客厅与客人们就虚化了),来表示心理上的拒斥和认同。真心相爱的镜头:双人中景镜头,大多艺术片在表达相爱的情侣是采用这种镜头。在简爱发现了这是一场欺骗的婚姻,当她面对罗切斯特的妻子时,从双人中景变成了罗切斯特的晕化,表现了他在简爱心中开始变得含混不清。两人诀别的时候:封闭稳定性构图/平行线构图,表达虽然诀别仍包含爱意。
Part3画框里的画框
通常摄影机透过窗、门、镜子去拍摄,就好似**的着重符号,简爱是一个很少照镜子的人,在影片中几乎没有简爱揽镜自顾的画面,只有一幕——在与罗彻斯特结婚的时候穿婚纱时,除此之外,尽管在知道这一切是骗局的时候,简爱在镜子面前脱婚纱,也没有照镜子的举动。在结婚的时候:简爱照镜子,镜子中的简爱,现实的简爱和走廊里的一面画像反射的简爱,这样的映射的映射说明了这一切不过是幻想——这个幸福的新娘是个幻想。
简爱电视剧讲述了简·爱曲折复杂的一生。
简爱(泽拉· 克拉克 Zelah Clarke 饰)从小就失去了父母,成为孤儿,在经历了种种磨难之后,简爱终于完成了学业,成为了一名教师。
《简爱》百度网盘高清免费资源在线观看
链接:https://panbaiducom/s/1x6MBC-JuNxLM8GMflz1Rpw
pwd=f1st提取码:f1st
1、寄人篱下(住在姑妈家)
2、简·爱的父亲是个穷牧师,当她还在幼年时,父母就感染伤寒双双去世,简·爱被送到盖茨海德庄园的舅母里德太太家抚养,受尽了表兄表姊妹的欺侮。
3、舅父里德先生在红房子中去世后,简爱过了10年受尽歧视和虐待的生活,一次,由于反抗表哥的殴打,简被关进了红房子,肉体上的痛苦和心灵上的屈辱和恐惧,使她大病了一场。舅母把她视作眼中钉,并把她和自己的孩子隔离开来,并决定把她送进达罗沃德孤儿院。
4、青年时期(做家庭教师)
5、庄园男主人罗切斯特先生性情古怪,他和简爱在日常相处中慢慢了解对方。在一次家宴上罗契斯特向一位名叫英格拉姆的漂亮**大献殷勤,简·爱被召进客厅,却受到英格拉姆母女的冷遇,她忍受屈辱,离开客厅。此时,她已经爱上了罗切斯特。其实罗切斯特也已爱上简·爱,他只是想试探简·爱对自己的爱情。
6、迷茫时期(得知罗切斯特先生有妻子,悲愤远离)
7、简爱正要和罗契斯特结婚的时候,发现他还有个疯妻,毅然出走,然后病倒荒村,正巧被自己的远亲表哥表姐救了,然后继承了叔父的遗产。表哥向简爱求婚被简爱拒绝,再次求爱,就在简爱软肉想放弃罗契斯特的时候听到了罗的呼喊。
8、圆满时期(与罗切斯特先生重逢,两人最终在一起)
9、简回到了罗切斯特身边,罗切斯特此时失明了,房子也被他的疯妻子烧了,而简却因为继承了亲戚遗产有了体面的生活。但简还是嫁给了他。后来罗切斯特的视力又好了。
问题一:《简 爱》的结局圣约翰怎样了 简・爱悲痛欲绝地离开了桑费尔德庄园。她的仅有的积蓄花光了,沿途乞讨,最后晕倒在牧师圣约翰家门前,被圣约翰和他的两个妹妹救了。简爱住了下来,圣约翰为她谋了一个乡村教师的职位。不久,圣约翰接到家庭律师的通知,说他的舅舅约翰简去世了,留给简二万英镑,要圣约翰帮助寻找简・爱。圣约翰发现简・爱是他的表妹,简・爱执意要与他们分享遗产。圣约翰准备去印度传教,临行前向简・爱求婚,但他坦率地告诉她,他要娶她并不是因为爱她,而是他需要一个很有教养的助手。简・爱觉得应该报答他的恩情,但迟迟不肯答应他。当夜,圣约翰在荒原上等待简・爱的答复,就在简・爱要作出决定的时候,她仿佛听到罗切斯特在遥远的地方呼喊她的名字“简!简!简!”她决定回到罗切斯特身边。
当简回到特恩费德庄园时,整个庄园变成一片废墟。原来几个月前,在一个风雨交加的夜晚,疯女人伯莎放火烧毁了整个庄园,罗切斯特为了救她,被烧伤了一只手臂并且瞎了双眼,孤独地生活在几英里外的一个农场里。简・爱赶到农场,向他吐露自己的爱情,他们终于结婚了;两年之后,罗切斯特的一只眼睛被治好了,他看到了简・爱为他生的第一个孩子。
问题二:简爱为什么在罗切斯特和圣约翰之间选择了又瞎又残的罗切斯特 爱情的力量
问题三:圣约翰向简爱求婚主要是因为什么 为了传教吧
问题四:《简爱》最后为什么要以圣约翰结尾? 对于简爱来说,圣约翰 里弗斯是她生命中第二个重要的男人,虽然她不爱他,但对他却怀着深深地敬意,这不仅因为他在简爱最无助绝望的时候帮助了她,而且因为他有执着的信念和坚强的意志,从本质上说他处应该是一类人。还有就是简爱因为没能跟他走而感到深深地愧疚,所以在作品的最后对他做了详细的交代。同时也是真诚的祝福与赞美。
问题五:《简爱》中简爱给一个爱慕圣约翰的人画了一张像,圣约翰撕下了一条边,为什么? 圣约翰撕得不是画像,是简爱用作草纸的纸。她在漫不经心的乱画的时候把自己的名字写在了纸上。圣约翰想确认她是不是他的表妹,又不想让简爱发现揣所以撕了纸。
问题六:简爱 圣约翰对简怎么样,简对他什么情感 一、中国文化语境中的圣约翰――反面
宗教人物的典型
在中国读者眼里,圣约翰伪善自私,野心勃勃(祝庆英,1995:9)。他虽然表面上几乎是个几无瑕疵的圣人,本质上却是个极端自私冷漠的伪君子(杨静远,1992:20)。在原著中,圣约翰是一个奉行禁欲主义的加尔文派传教士,他号召简爱去过一种完全克制的生活,和他缔结没有世俗爱情的婚姻,去印度传教。而中国的评论家则对他的禁欲主义大加抨击,认为他代表的是“虚伪怪诞的宗教文化”,他是“用所谓的神恩来压抑人的一切情欲,是以宗教狂热掩盖其勃勃野心”(吴晶,1994:22)。与罗彻斯特相比,他“奉行的是另一种大男子主义”(张蓉燕,1992:88),是简爱的又一个压迫者。诸如此类的批判之辞,在有关《简・爱》的评论文章里比比皆是。有鉴于此,国内不少人都觉得作者在小说中对圣约翰的溢美之辞不可理喻,认为作者把“他的严厉、苛刻和野心勃勃理解成为完成拯救人类这项伟大任务必不可少的品质”极为错误(张蓉燕,1992:88),乃至指责作者“主观上没想揭露圣・约翰的伪善面目,而把他写成为一个有貌有德的正人君子”(祝庆英,1995:9)。有些学者虽然没将圣约翰与宗教等同起来,但也同样批评他“自以为是忠实地传播上帝的福音,其实是不自觉地作了可怜的宗教信条的牺牲者”(王化学,1980:104)。总之,纵观《 简・爱 》自译介到中国后的接受史,我们不难发现,在中国这个独特的文化语境中,圣约翰形象一直作为反面的宗教人物而遭到批判。在中国读者心目中的反面宗教人物,在作者和原文本中又是怎样的形象呢?我们有必要将人物还原到原文本中进行考察。
二、原文本中的圣约翰――近乎
完美的圣者形象
将圣约翰还原到原文本中后,笔者发现,原文本中的圣约翰,和中文译本以及中国读者眼里的圣约翰竟是两个完全不同的形象。换言之,圣约翰这个形象,在译介到中国之后产生了一定程度的变异。以在中国影响最大的祝译本(祝庆英译《简・爱》,上海译文出版社)为例,小说英语原文本中用来刻画圣约翰形象的许多中性词,在祝译本中都变成了贬义词。如原文中圣约翰对自己的描述,“I am simply, ……a cold, hard, ambitious man ……my ambition is unlimited; my desire to rise higher, to do more than others, insatiable”在祝译本中被译为“我……只是个冷酷无情、野心勃勃的人罢了。……我的野心是无穷尽的;我希望往上升,希望比别人做更多事的欲望是无法满足的”(见祝译本,第492页)。此处的“a cold, hard, ambitious man”被译成“冷酷无情,野心勃勃的人”,“ambition”被译成“野心”,“desire”被译成“欲望”。又如圣约翰的妹妹对他的描述:“……he hides a fever in his vitals ……he is inexorable as death”被译成“他的内心隐藏着一种狂热……他像死神一样无情”(见祝译本,第467页)。此处的“狂热”“像死神一样无情”都是明显的贬义词。这样的译例不胜枚举。其实在通读原文本后我们不难发现,圣约翰的“野心”无非是去印度传教;所谓“往上升”(有些译本甚至译为“往上爬”),无非是想在宗教事业中有一番作为,而非在世俗社会中的追逐名利;说他“像死神一样无情”,也有欠公允,因为“死神”是迫害者的代名词,而圣约翰并没有迫害过任何人。他也并非全然无情,他深爱着“天使般的”奥利弗**。只是他认为简能吃苦耐劳,具有一个传教士>>
问题七:简爱 圣约翰对简怎么样,简对他什么情感 我告诉你是怎么回事,这个圣约翰跟故事最早出现的那个亨利是同一个人,都是作者的哥哥波兰威尔,而“与军官私奔”的黛安娜和“心如蛇蝎的美人”的乔安娜则都是作者的妹妹爱米莉・勃朗特。
作者写到简爱出走那段,是出于道德和爱情的思想斗争才离开她男朋友的,而简爱对待自家兄妹的态度和先前有了剧烈的变化也反映她做出了决定,她决定包容罪恶,来维护爱情。
她是这样想的,这个世界上人人都有罪,修女学校用体罚的方式杀害了简的朋友海伦,然后捏造出体弱多病的谎言,没有人相信简爱的话,所以简爱只好沉默,参照对比,她的爱人所做的又有什么大不了何况是为了爱她才这样做,而故事前曾反复提到简爱迫切地希望人们能够喜欢她。而终于有人喜欢她了。
所以简爱决定帮助罗切斯特隐瞒杀害前妻的罪行,并假装相信了前妻发疯的那段拙劣的谎言,从此两人过着幸福快乐的生活。
问题八:《简爱》:1圣约翰怎样发现与简爱的亲戚关系?简爱如何分配她获得的遗 圣约翰无意中发现了简爱的画作草稿上的名字才知道关系;简爱把财产平均分给了圣约翰和他的两个妹妹,所以包括简爱在内的四个人每人五千磅;圣约翰教简爱印度语,目的是让简爱嫁给他并且一起前往印度传教
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)