<<梁祝>>创作于1959年乐曲内容来自于一个古老而优美动人的民间传说:四世纪中叶,在我国南方的家村祝家庄,聪明扫盲情的祝员外之女祝英台,冲破封建传统的束缚,女扮男装去杭州求学在那里,她与善良,纯朴而贫寒的青年书生梁出伯同窗三载建立了深挚的友情当两人分别时,祝用各种美妙的比喻向梁吐露内心蕴藏已久的爱情,诚笃的梁山伯却没有领悟一年后,梁得知祝是个女子,便立即向祝求婚可是祝已被许配给一个豪门子弟--马太守之子马文才由于得到不自由婚姻,梁不久即悲愤死去祝英台得到这个不幸的消息,来到梁的坟墓前,向苍天发出对封建礼教的血泪控诉梁的坟墓突然裂开,祝毅然投入墓中遂化成一对彩蝶,在花丛中飞舞,形影不离
故事梗概:
简·爱是个孤儿,从小寄养在舅母家中,受尽百般欺凌。后来进了慈善学校洛伍德孤儿院,灵魂和肉体都经受了苦痛的折磨,但她以顽强的意志以成绩优秀完成了学业。简爱从令人讨厌的学校毕业,在罗契斯特先生的庄园找了份家教的工作,负责教育罗契斯特先生的女儿。在此过程中两人擦出爱的火花。但在两人结婚当天,意外得知罗契斯特先生的前一位夫人并没有死,而是疯了并且正关在庄园里。于是简爱离开庄园,并碰到自己的表哥表妹,正当简爱犹豫是否与表哥一起离开英国做传教士的妻子时,罗契斯特的庄园由于疯妻纵火毁于一旦。他本人也受伤致盲,心灵有所感应的简爱赶回庄园,两人从此幸福的生活在一起。
补充资料:
1、《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特于1847年出版的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品;
2、作者简介:英国小说家,生于贫苦的牧师家庭,曾在寄宿学校学习,后任教师和家庭教师。
给你三篇,你选一篇吧
The Old Cat
An old woman had a cat The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse She began to hit the cat The cat said, "Do not hit your old servant I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young"
译文
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat" Then he took the apples and threw them away into the dust
He went on and came to a river The river had become very big; so he could not go over it He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river"
He began to go home He had eaten no food that day He began to want food He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time
译文
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice They were friends One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country" So the City mouse went The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good Why do you live in a hole in the field You should come and live in the city You would live in a nice house made of stone You would have nice food to eat You must come and see me at my house in the city"
The Country mouse went to the house of the City mouse It was a very good house Nice food was set ready for them to eat But just as they began to eat they heard a great noise The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid
After some time they came out When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city I like living in my hole in the field For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid"
译文
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)