急求!功夫熊猫和花木兰1的中英文对白

急求!功夫熊猫和花木兰1的中英文对白,第1张

功 夫 熊 猫

---------------1------------Paul的梦境---------------

Legend tells of a legendary warrior

- 有一位传奇中的传奇战士

whose kungfu skills were the stuff of legend。

- 他的功夫出神入化

He traveled the land in search of worthy foes

- 翻山越岭 寻凶觅敌

I see you like to chew

- 你丫挺喜欢吃啊

Maybe you should chew on my fist!

- 有种丫就上我脸上来吃啊

The warrior said nothing for his mouth was full

- 战士一言不发 因为正忙着吃

then he swallowed

- 然后一口吞下

then he spoke

开口道

enough talk! Lets fight!

- "别废话 动手吧!"

He was so deadly in fact that his enemies would go blind

- 他的一招一式如此彪悍 他的敌人目不暇接

exposure to pure awesomness

- 只有瞠目结舌的份儿

my eyes

- 我的眼睛

he's too awesome

- 他太彪悍了!

and attractive

- 太迷人了!

How can we repay you

- 我们何以回报

There is no charge to awesomness or attractiveness

- 彪悍不求回报 迷人更无所需

Flew

- 破瓦冲天!

It mattered not how many foes he faced, they were no match for his for density

- 他征战无数 无人堪与之匹敌

never before had a panda been so feared

- 从没有哪只熊猫能让人如此恐惧

and so loved

- 又让人如此爱戴

Even the most herotic heroes in all of the china - the furious five

- 即使是神州大地之上 最英勇的勇士们 最令人望而生畏的战士

bowed in respect of this great master

- 也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下

We shall hang out

- 我们该金盆洗手了

Agree

- 没错

But hanging out would have to wait

- 但金盆洗手谈何易

Coz when you are facing a ten thousand demons of demon mountain

- 因为尚有万千暴徒待铲除

There's only one thing that it matters

- 前途只有一条

and that's

- 那就是

Paul

- 宝!

Get up

- 快起床

You 'll be late for work

- 要误了生意了

What

- 什么

---------------2------------Paul家里---------------

Paul , get up

- 宝, 快起床!

hey paul, what are you doing up there

- 嗨,肥波 你磨蹭啥呢

Ah nothing

- 啊 没啥

monkey, mantis, crane, viper, tigeress, roar

-猴哥 螳郞 鹤儿 小蛇 虎妞 吼

Paul ,let's go , you 're late for work

- 肥波, 快点! 都误了生意了

Coming

- 来啦

Sorry dad

- 对不起, 老爸

Sorry doesn't make the noodles

- 对不起可变不出面条来

What are you doing up there , all that noise

- 你在楼上搞什么名堂, 稀里哗啦的

Oh nothing , just had a crazy dream

- 噢, 没什么, 就是个乱七八糟的梦

About what

- 什么梦

Uh

- 啊

What were you dreaming about

- 梦到什么了

What was I , ah, I was dreaming about uh

- 梦到了, 啊我梦见了啊

Noodles

- 面条

Noodles You were really dreaming about noodles

面条你真梦见面条了

Uh yeh , What else would I be dreaming about

- 啊, 没错 不然还能梦见啥

Oh Careful that soup is Sharp

- 哦 小心 那个镖很 锋利

Oh happy day

- 哦 太让人高兴了

My son finally having the noodle dream

- 我儿子终于做了个面条梦了

You don't know how long I 've been waiting for this moment

- 哦 你不知道 我等这一刻都等了多久

This is a sign ,paul

- 这是个好兆头, 肥波

Ahh a sign of what

- 啊 什么好兆头

You are almost ready to be entrust with the secret ingredient of my secret ingredient soup

- 我终于可以把我的秘之又秘

and then you’ll fulfill your destiny and take over the restaurant

私酿密汤的配方传给你了

Just as I took it over from my father, who took it over from his father

- 就像我子承父业 父承爷业一样

who won it from a friend in a game of Majiang (麻将)

- 这店可是爷爷玩麻将从朋友手里赢来的

Dad Dad Dad, it was just a dream

- 老爸 老爸 老爸, 这不过是场梦

No , it was THE dream

- 不 这是注定的梦

We are noodle folk, broth runs though our veins

- 我们是面条世家, 流淌着面条的血脉

But dad , didn't you eve

- 可是,老爸, 你有没有

I don't know ,wanna do something else something besides noodles

- 我不清楚, 有没有想过做点别的, 除了面条之外的

Actually when I was young and crazy

- 其实, 我还是个愤青的时候

I thought about running away and learning how to make Doufu (豆腐)

- 曾想过, 离家出走, 学做豆腐

So why didn't you

- 那你干吗不做

Oh , because it was a stupid dream

- 噢, 因为这是个黄梁蠢梦

Can you imagine me making Doufu

- 你能想象我做豆腐的样子吗

Hahahaha Doufu

- 哈哈哈哈豆腐

No!

- 别提了!

We all have our place in this world , mine is here ,and yours is

- 我们各有其命 我就是面条命 而你…

I know , is here

- 我知道了 也是面条命

No, it’s at table 2,5,7and12 , service with a smile

- 错! 是建成连锁面馆7+12 , 别忘了微笑服务

Sigh

- 唉

--------------- 3 ------------ JADE PALACE ---------------

Well done, students

- 干得漂亮 徒弟们

If you were trying to disappoint me

可别让我失望

Tigeress you need more ferocity

- 阿虎 力道要更强

monkey quicker speed

皮猴 速度要更快

crane hike, viper subtlety

鹤儿 更高, 小蛇 细腻

mantis

螳郞

Master Shifu!

- 师傅

What

- 插什么嘴

Ahhh! ititit’s master oogway , he wants to see you

- 啊! 乌乌乌龟大师来了, 他想见您

-------------- 4 -----------SACRED HALL OF WARRIOR---------------

Master oogway, you summoned me , is something wrong

- 乌龟大师 您召见我 是出什么事了吗

Why must something be wrong for me to want to see my old friend

- 为何非要出事 才能与老友相聚呢

So , nothing is wrong

- 这么说, 没出啥事

Well, I didn’t say that

- 我倒也没这么说

(oogway 's breathing and puffing to blow out the candles one by one )

[呼呼呼吹蜡烛]

You’re saying

- 您是说

I've had a vision

- 我看见了些幻相

Tailung will return

- 太郞会重现江湖

That is impossible , he's in prison

- 这不可能, 他还在牢里呢

Nothing is impossible

- 万事皆有可能

Zeng, fly to chor ghom prison

- 小曾 马上飞到桃岗天牢去

and tell them to double the guards, double the weapons

- 告诉他们 看守加倍 兵器加倍

double everything

- 什么都加倍

Tailung does not leave that prison

- 确保太郎不会越狱

Yes master shifu

- 遵命! 师傅大师

One often meets his destiny on the road he takes to avoid it

- 有言 子欲避之 反促遇之

We have to do something

- 我们不能无动于衷

We can't just let him marching on the valley, and take his revenge

- 他说不定会来谷中泄愤 以报私恨

he'llhe'll…

- 他他

Your mind is like this water , my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see

- 心如此水 老朋友 乱则不明

but if you allow it to settle , the answer becomes clear

但若心如止水 答案便尽现眼前

The dragon scroll

- 龙之卷轴

It is time

- 是时候了

But who , who is worthy to be trusted with the secret to limitless power

- 可传给谁 谁值得信任, 能把这无限的力量交付与他

to become the dragon warrior

让他成为"龙战士"

I don't know

- 我亦不知

---------------5------------PAUL家的面档---------------

Excuse me, excuse me, sorry

- 让让,让一让, 抱歉

Heywatch it paul

- 嘿 看着点走, 肥波

Sorry Sorry A dozen pardon

- 对不起, 对不起, 请您原谅

what

- 什么

HA, Master oogway's choosing the dragon warrior!Today!!

- 乌龟大师选龙战士! 今天!!

Everyone ,everyone , go, get to the jade palace!

- 大伙们, 大家们快去, 去极宫

One of the five is gonna get the dragon scroll

- 五杰之一要得到龙卷轴了

We’ve been waitin' a thousand years for this, just in - 千年等一回啊 吃完就快去啊!

This is the greatest thing in kungfu history!

- 这可是武林之中 史无前例的盛世!

Don't worry about it , just go

- 别操心付账了 快去吧!

Paul , where are you going

- 肥波 你要去哪儿

To the jade palace

- 去极宫

But you're forgeting your noodle car!

- 可你忘了你的面条车了

The whole valley will be there

- 整个山谷的居民都会去

and you'll sell noodles to all of them

- 你就可以大卖特卖了

Selling noodles

- 卖面

But,dadyou know I was kinda thinking maybe I

- 可是, 老爸, 我在想我可不可以

Yeah

- 嗯

I was kinda thinking maybe I

我想我可不可以Uh huh

- 啊哈

Could also sell the bean buns, they’rethey’re about to go bad…

- 可不可以也顺道卖点冰棒, 估计销量不错

That's my boy

- 真是个好孩子

I told you that dream was a sign

- 我说过那个梦是个好兆头

Yeah , hehe glad I had it

- 没错, 呵呵去了再说吧

---------------6------------去JADE PALACE的路上---------------

I could not find where

- 我都找不到北了

Me,too

- 我也是

Shan Dulian ascended the sky [听不太清楚]

- 山都连上天了

let is go

- 我们走

uh yeah , almost there

- 啊耶, 就要到了

what no! no! no!

- 什么! 不会吧! 不! 不!

sorry paul , we 'll bring you back a souvenir

- 不好意思了, 肥波, 我们会给你带纪念品的

no , I 'll bring me back a souvenir

- 不, 我要自己带纪念品下来

---------------7------------JADE PALACE的广场上---------------

it is a historic day

- 这是历史性的一天

isn’t it, master oogway

- 是吧, 乌龟大师

yes , and one I feared I would not live to see

- 是啊, 只要我一息尚存, 我就不会错过的

are your students ready

你的徒弟们准备好了吗

yes , master ooguay

- 好了, 乌龟大师

now know this , old friend

- 好了 乌龟大师

whomever I choose will not only bring peace to the valley

- 不管我选了谁 不仅是给山谷带来平和

but also to you

也是给你

let the tournament begin

- 现在宣布 比赛开始

ohhyeh , hahah

- 噢耶! 哈哈

oh no , no no no wait

- 怎么回事 不! 等等!

I 'm come,coming from this

- 我来了! 等等!

oh god

- 噢,上帝

hey , open the door let me in

- 嗨, 把门打开! 让我进去!

citizens of the valley of peace

- 平和谷的居民们

it is my great honor to present you

- 我深感荣幸 为你们介绍

tigeress, viper, crane,monkey,mantis

虎妞 小蛇 鹤儿 皮猴 螳郞

the furious five

"盛怒五杰"

and the furious five

- 这就是盛怒五杰

warriors prepare

- 战士们 准备

Nono, pick it a hole

登台竞技

The thousands tons of fire~

万火穿空

Wow~kook at there! Hey~get away!

哇噢 看看那个

嗨 别档着我!

And finally!master tigeress~

最后出场的是 虎妞大师

Believe me!citizens! you’ve not seen anything yet~

相信我 居民们 你们将大开眼界

I know!

我知道!!

Tigeress, play on! And her plays of gests~

虎妞上场 为您表演 空手入白刃

I sense the dragon warrior is among us

我感觉到"龙战士"就在我们中间

Citizens of the valley of the peace!

平和谷的居民们

Master wugui will now choose the dragon warrior!

乌龟大师现在要甄选"龙战士"了

Ohnonono,wait

什么 不不 等等

有了

Po!what are you doing!

肥波 你在干什么

What’s it like we are doing

怎么看上去像个马桶

Stopstop! I’ll go to see the dragon warrior!

别动 我要去看"龙战士"

Po,don’t you understand You finally had the noodle dream!

我怎么没听明白

你不是做了面条梦了吗

I lied…I don’t dream about noodles,dad

我撒谎了

我压根没梦见过面条 老爸

I love kungfu!!!!!!!!!!!~~~~~~~~~~~~

我爱功夫!!!

Oh, come on, son~let’s get back to work!

算了吧 儿子

还是做生意吧

Ok…

好吧

Oh…what was going on…

出什么事儿了

Where are…

我在

What are you pointingoh…ok…sorry…I just want to see who the dragon warrior was

你指什么啊

哦 对啊 对不起

我只是想看看谁才是"龙战士"

How interesting it is…

真有意思啊

Master,are you pointing at me

大师 您是指我吗

Him…

- 是他

Who

- 谁

You!

- 你

Me

- 我

The universe has brought us the dragon warror~

上苍降"龙战士"予我们

What What ……

什么!

Stop!wait!who called you to…

停下来 等等 谁让你们

Master wugui wait…

乌龟大师 等等

That clumsy panda cannot possibly be the answer to our problem

那只肥头大耳的破烂熊猫怎么可能就是

You’re about to point out tegeress…that thing thrown in front of her

搞错了吧

你正要认定虎妞

结果那只破烂熊猫从天而降

That was just an accident

这是个意外!

There are no accidents

存在即为合理

Forgive us…master, we have failed you…

请您原谅 师傅 我们让您失望了

No…if the panda has not quit by morning, then I will failed you…

不 要是明天那熊猫还没打退堂鼓

是我让你们失望了

----------监狱--------

Wait wait…there have been a message from master shifu

等等 等等我是信使

我是信使 从师傅大师那儿来

Whatdouble the guard and set precautions

什么!

守卫加倍! 特别小心!

Your prison may not be adequate

你的天牢不够严密!

You doubt my prison security

你怀疑我天牢的安全!

Absolutely not

绝对没有

Shifu does… I’m just the messager

师傅这么说 我就是个传话的

Ohgive a message for your master shifu…escape from the prison is impossible

那么请你代我传个话给师傅

从桃岗天牢越狱绝不可能!

Impressive,isn’t it

叹为观止吧

It’s very impressivevery impressive

是 是 叹为观止

相当的叹为观止

One way inone way out

进道出路 只有一条

One thousand guards and one prisoner

千名守卫 只为一囚

Yesexcept that prisoner is tailing…

没错 只是那个囚徒是

太郎

Take us down

送我们下

My god…

天哪

Be held tailang

看看 这就是太郎

I’ll…en…I’ll still wait here…

我我还是待在这儿吧

It doesn’t to worry about… it’s perfectly safe…

哈哈 没什么好担心的 万无一失

Have the array

- 弓箭准备

Tough guy, did you hear…wugui did finally find someone to give the scroll

- 这是要干吗

嗨 牛人 你听说了吗

乌龟要把龙卷轴传人了

And it’s not ,won’be you

别想了反正不会是你

What are you doning You’ll get him mad!

- 你在干什么别把他惹恼了

What’s he gonna to do about it I’ve got him completetly immobilized

- 他又能怎么着 我已经把他捆结实了

Oh…did I stamp your witty tail

哦 一不小心踩到你那小巧玲珑的尾巴了

I’ve seen enough

我服了 我看的够多了

I’ll tell shifu it doesn’t worry aboutNo he doesn’t…

我会跟师傅说没啥可担心的

- 那是当然

Ok I’ll tell himcan I please go now

- 对 我就这么说

咱们能走了吗

----------------------极宫殿----------------------

Wait a second…

啊哦 慢点好吗

think this has been a slight mistake…

我想有点小误会

Everyone thinks I’m …

大家都把我当成

The sacred hall of warriors…

"龙战士"的神秘大厅 不会吧

Look at this place…

瞧瞧这地儿

Master fly’s armor… With sinks of battle damage…

飞翔大师的铠甲! 一点损伤都没有啊!

WowThe sword of hero’s

It’s said to be so sharp that you can cut yourself just by looking…

英雄之刀!

据说吹毛断发 看看都会受伤

The invisible dragonof destiny

隐形的命运之杖!

I’ve only seen painting of that painting…

我只见过这画的伪作

No…

The legendary vase of warrior’s

不会吧

It’s said…it contains the entire potential army

传说中的战士窃语之瓮

据说装着整支金甲部队的魂魄

Hello

Have you finished sightseeing…

- 你们好

- 你观光完毕了吗

Sorry…I should come to see you first…

My patience …

- 对不起 我该第一个来看你

- 我的耐心有限

Oh, well… mean, it’s none like you going anywhere

- 不过 看起来你也没法去哪儿

Would you turn around

- 你能转过身来吗

Sure…hey, how’s… how …get you find…master chifu

当然

嗨 这样怎么样

你怎么才跟师傅

Someone broke that…but I’m going to fix it up…

Do you …have some glue…

有人把这个打碎了

但我会给补好的 你有没有

胶水吗

麻烦

So, you’re the legendary dragon warrior~

你就是那个传说中的"龙战士"

I guess so~

嗯 我想是吧

Wrong! You are not the dragon warrior!you’ll never be the dragon warrior!

错! 你不是那个"龙战士"

Until you have learnt the secret of the dragon scroll

除非你学会了那龙轴里的秘密

才是那个龙战士

Sohow is this you

那要怎么个学法呢

Do you have a ladder, trampoline…

你有什么羊皮信或是秘籍吗

You think is that easy…

你以为是这么简单的吗

I’m going to just hand you the secret to this limitless power!

我会把那无限力量的秘密就这么交给你

No…I …

- 不 我

One must first master the highest level of kunfu, and that is clearly impossible if that

one is someone like you

- 一个人必须先达到功夫的化境

很明显这个人不可能是个像你这样的

Someone like me

- 像我这样的

Yes! Look at you! This fat prat

What Sensitive in the fatty parts…

And this ridiculous valley! And, outer! Disregard, for personal hygine…

- 是的

看看你 这肥屁股 粗胳臂

啊 这些赘肉可都娇贵的很呢

还有这滑天下之大稽的大肚皮

还有 一点儿也不讲卫生

Wait a minute…that’s a long count for…

嘿 积点口德 这么说可有点不耐听

Don’t stand that close I can smell your breath…

别站这么近 口臭都出来了

Wugui said that I was…the…

听着 乌龟大师说我是

The Wushi finger hold Finger hold

啊 巫师指

别用巫师指

Oh…you know this hold…

哦 你知道这个指法

Developed by master wushi in the third dynasty, yes!

第三王朝时 巫师大师发明的 当然

Oh~then You must know what happens when I flex my pinky

那你一定知道 一旦放下小指会发生什么了

Nonononno…

不 不要

You know the hardest part of this

你知道最难办的是什么吗

The hardest part is cleaning the passed bloods

最难办之处 就是善后 呵呵

Ok…ok take it easy…

好吧 好吧 表激动

Nono …listen Panda, wugui may have picked you…

那仔细听着 熊猫

乌龟也许选了你

But when I threw with you, I promise you are going to wish, he, hadn’t! are we clear

可当我找上你 你会希望 他选的不是你!

听清楚没

清楚了 清楚了 太清楚了

Yeh…we clear, clear,we’re so clear!

很好 呵呵

Good…I can’t wait to get start~

我都按耐不住 就等着开始了

Let’s begin!

我们开始吧

Wait,wait,wait…what…

等等 什么

Now

Yes!now~~~

- 现在

- 是的 现在!

Unless you think great wugui was wrong…and you’re not the dragon warrior~

除非你认为了不起的乌龟错了

而你也不是"龙战士"

Ok…well I think I can’t do all …those …moves…en…

好吧 我不知道我能不能

把那些招式都比划出来

花木兰1在http://zhidaobaiducom/question/84513743htmlsi=3

http://wwwfpxde/fp/Disney/Scripts/Mulanhtml

问题补充到http://fyicibacom/

命令方块输入

/summon FallingSand ~ ~2 ~ {Block:redstone_block,Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/fill ~-1 ~-14 ~ ~-1 ~1 ~ redstone_block},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/fill ~-1 ~-13 ~ ~ ~2 ~ air},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~-1 ~-4 ~15 {Block:iron_block,Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~2 ~-7 ~-2 {Block:iron_block,Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-2 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=Item,score_hhhh_min=1] ~ ~ ~ /particle flame ~ ~ ~ 01 02 01 001 3 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=Zombie,name=Herobrine] ~ ~ ~ /particle flame ~ ~ ~ 13 1 13 001 20 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @e[name=hhb,score_h_min=1180,score_h=1180] h 1200},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hhb,score_h_min=1180,score_h=1180] ~ ~ ~ /summon EnderCrystal ~ ~4 ~ {CustomName:"hsave"}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @e[name=hhb,score_h_min=1080,score_h=1080] h 1100},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hhb,score_h_min=1080,score_h=1080] ~ ~ ~ /summon EnderCrystal ~ ~4 ~ {CustomName:"hsave"}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hsave,type=EnderCrystal] ~ ~ ~ /scoreboard players remove @e[r=10,name=hhb] h 1},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @e[type=Item,score_hhhh_min=30] hhhh 1},Time:1}}}}}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-3 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380,score_hh=380] ~ ~-18 ~ /scoreboard players set @e[r=5,name=hhb] h 1000},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380,score_hh=380] ~ ~ ~ /summon EnderCrystal ~ ~-18 ~ {CustomName:"hsave"}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hhe,score_hh_min=280] ~ ~ ~ /time set 13000},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @e[type=ArmorStand,score_hh_min=600,score_hh=610] hh 600},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_h_min=1000,score_h=1000] ~ ~ ~ /gamerule doTilesDrop true},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380,score_hh=385] ~ ~ ~ /summon FireworksRocketEntity ~ ~-16 ~ {LifeTime:0,FireworksItem:{id:401,Count:1,tag:{Fireworks:{Explosions:[{Flicker:0,Trail:0,Type:1,Colors:[000000]}]}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hhmet] ~ ~ ~ /particle flame ~ ~ ~ 1 1 1 01 10 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/entitydata @e[name=hhmet] {ExplosionPower:1,direction:[00,-05,00]}},Time:1}}}}}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-4 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380,score_hh=380] ~ ~ ~ /tp @a[r=150] ~ ~4 ~},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/kill @e[name=hhfire,score_hhh_min=24]},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[name=hhfire,score_hhh_min=23] ~ ~ ~ /summon Fireball ~ ~10 ~ {CustomName:"hhmet",direction:[00,00,00]}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players add @e[name=hhfire] hhh 1},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @a[score_h_min=8] h 1},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380] ~ ~ ~ /execute @a[r=150,score_h_min=7,score_h=7] ~ ~ ~ /summon ArmorStand ~ ~-2 ~ {CustomName:"hhfire",NoGravity:1,Invulnerable:1,Invisible:1,DisabledSlots:2039552,NoAI:1}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players remove @a[score_h_min=1] h 1},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=380] ~ ~ ~ /scoreboard players add @a[r=150] h 2},Time:1}}}}}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-5 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=280,score_hh=280] ~ ~ ~ /title @a[r=180] title {bold:false,text:'',extra:[{text:'Die you fool!'}]}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=280,score_hh=280] ~ ~ ~ /title @a[r=180] subtitle {text:'',bold:true,extra:[{text:'- Herobrine',italic:true}]}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,score_hh_min=280,score_hh=280] ~ ~ ~ /title @a[r=180] times 10 75 25},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/scoreboard players set @e[score_h_min=500,score_h=520] h 500},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~2 ~4 ~-2 0 1 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~-2 ~4 ~2 0 1 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~-2 ~4 ~-2 0 1 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~2 ~4 ~2 0 1 0 001 5 force},Time:1}}}}}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-6 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~ ~6 ~-2 -1 0 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~ ~6 ~2 1 0 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~-2 ~6 ~ 0 0 1 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~2 ~6 ~ 0 0 1 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~ ~2 ~-2 -1 0 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~ ~2 ~2 1 0 0 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~-2 ~2 ~ 0 0 1 001 5 force},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/execute @e[type=ArmorStand,name=hhb,score_h_min=340] ~ ~ ~ /particle smoke ~2 ~2 ~ 0 0 1 001 5 force},Time:1}}}}}}}}},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/summon FallingSand ~ ~ ~-7 {Block:command_block,TileEntityData:{Command:/tp @e[type=ArmorStand,name=hhe] ~ ~ ~ ~5 ~},Time:1,Riding:{id:FallingSand,Block:command_block,TileEntityData:{Command:/entitydata @e[type=ArmorStand,score_hh_min=201,score_hh=201] {Pose:{Body:[6f,0f,0f],Head:[52f,0f,0f],LeftLe

When I was a child, I raised a pet, named Lucky Actually he is a cat His fur is soft with yellow and white color Lucky is a good boy He always behaves well I remember when my uncle took him back to my home at first, I was afraid of him But soon I found him is very interesting I started to play with him As time goes, we like each other very much And then my uncle gave him to me I was so happy Now he always lies beside me quietly, when I’m doing my homework As winter comes, he will sleep with me sometimes he will dance for me, which is very funny and sometimes his hands are wet would leave many “plum flower” on the ground He is so lovely

在我还是个孩子的时候,就养了一只叫做幸运的宠物。其实他是一只猫。他的毛很柔软,是**和白色。幸运的是一个好男孩。他总是很听话。 我记得当我叔叔带他来到我家的时候,我很怕他。但不久后,我发现他很有趣。我开始和他玩。随着时间的推移,我们都互相非常喜欢对方。之后我叔叔就把他送给了我。我是如此的高兴。现在他总是在我做家庭作业的时候悄悄地躺在我的身边。冬天来了,他会跟我一起睡。有时他会为我跳舞,那是非常有趣的,有时他的爪子湿了就会在地面上留下许多“梅花”。 他很可爱。

求**经典对白,两个人说的那种,急需!

河东狮吼》:“从现在开始,你只许疼我一个人,要宠我,不能骗我,答应我的每一件事都要做到,对我讲的每一句话都要真心,不许欺负我,骂我,要相信我,别人欺负我,你要在第一时间出来帮我,我开心了,你要陪着我开心,我不开心了,你就要哄我开心,永远都要觉得我是最漂亮的,梦里也要见到我,在你的心里面只有我,就是这样了"

《我的野蛮女友》:

第一:不要叫她温柔;

第二:不要让她喝三杯以上,否则她会逢人就打;

第三:在咖啡馆一定要喝咖啡,不要喝可乐或橙汁;

第四:如果她打你,一定要装的很疼,如果真的很疼,那要装的没事;

第五:在你们认识的第一百天,一定要去她班上送一只玫瑰,她会非常喜欢;

第六:你一定要学会击剑、打壁球;

第七:要随时做好蹲监狱的思想准备;

第八:如果她说她会杀了你,那不要当真,这样你会好受些;

第九:如果她的鞋穿着不舒服,一定要和她换鞋穿;

第十:她喜欢写东西,要好好地鼓励她。

《阿飞正传》:

张国荣:我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,他只能够一直的飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是他死亡的时候。

张曼玉:我以前以为一分钟很快就会过去,其实是可以很长的。有一天有个人指着手表跟我说,他说会因为那一分钟而永远记住我,那时候我觉得很动听……但现在我看着时钟,我就告诉自己,我要从这一分钟开始忘掉这个人。

张国荣:看着我的手表。

张曼玉:干嘛要看着你的手表?

张国荣:就一分钟。

张曼玉:时间到了,说吧!

张国荣:今天几号了?

张曼玉:十六号

张国荣:十六号,四月十六号。一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你和我在一起,因为你我会记住这一分钟。从现在开始我们就是一分钟的朋友,这是事实,你改变不了,因为已经过去了。

《大话西游》:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真挚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等失去的时候才追悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加一个期限,我希望是……一万年

《花样年华》:“如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走?”

《东邪西毒》:多年之后,我有个绰号叫西毒,任何人都可以变的狠毒,只要你尝试过什么叫做嫉妒。我不介意其他人怎么看我,我只不过不想别人比我更开心。我以为有一些人永远都不会嫉妒,因为他太骄傲。在我出道的时候,我认识了一个人,因为他喜欢在东边出没,所以很多年后,他有个绰号叫东邪。知不知道饮酒和饮水有什么区别?酒越饮越暖,水越喝越寒。你越想忘记一个人时,其实你越会记得他。人的烦恼就是记性太好,如果可以把所有事都忘掉,以后每一日都是个新开始,你说多好。每个人都会经过这个阶段,见到一座山,就想知道山后面是什么。我很想告诉他,可能翻过山后面,你会发现没什么特别。回望之下,可能会觉得这一边更好。没个人都会坚持自己的信念,在别人看来,是浪费时间,她却觉得很重要。

高悬赏!坐等!求**经典对白。

《闻香识女人》中的7分钟经典演讲:

Trask: Mr Simms, you are a cover-up artist and you are a liar

西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。

Frank: But not a snitch!

却不是告密者。

Trask: Excuse me

请原谅,再说一遍。

Frank: No, I don't think I will

我不会原谅你。

Trask: Mr Slade

斯莱德先生

Frank: This is such a crock of shit!

这纯粹是一堆狗屁话。

Trask: Please watch your language, Mr Slade; you are in the Baird School, not a barracks Mr Simms, I'll give you one final opportunity to speak up

请注意你的语言斯莱德先生,这里是拜尔德中学不是军营。西门斯先生我给你最后一次机会申辩。

Frank: Mr Simms doesn't want it He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that What is your motto here Boys, inform on your clas ates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's Gee hiding in big daddy's pocket And what are you doing And you are gonna reward Gee, and destroy Charlie

西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么你们的校训是什么孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的卵翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。

Trask: Are you finished, Mr Slade

你讲完了没有斯莱德中校。

Frank: No, I'm just getting warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one It's gone You're building a rat ship here, a vessel for seagoing snitches And if you think you're preparing these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killing the very spirit this institution proclaims it instills What a sham! What kind of a show are you guys putting on here today I mean, the only class in this act is sitting next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't selling

不。我才刚刚开了个头,我不知道那些有名的校友是谁——威廉-霍华德塔夫、威廉-詹尼斯-布莱克、威廉-蒂尔,管他呢;他们的精神已经死了,就算有也不在了。你眼下正在打造用来运送告密者的远洋轮,要是你以为正在把他们培养成男子汉,那么你想错了,因为你杀死了恰恰是这种精神,也就这学校所声称的立校精神。多么可耻,你们今天上演的到底是一出什么样的闹剧,在这件事情当中唯一值得夸奖的人就坐在我身边,让我告诉你们这个孩子的品行无可挑剔,这是毋庸置疑,以为我不知道,这里有人~我不说是谁,想收买他。查理不会出卖自己的灵魂

Trask: Sir, you're out of order

不要破坏规矩

Frank: I'll show you out of order You don't know what out of order is, Mr Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too ing blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order Who the hell do you think you're talking to I've been around, you know There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothing like the sight of an amputated spirit There is no prosthetic for that, you think you're merely sending this splendid foot solider back home to Oregen with his tail beeen his legs, but I say you're executing his soul! And why Because he is not a Baird man Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, you too!

让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,克拉斯先生,真该让你见识,可我太老了!我太累了!该死的我还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了,破坏规矩,你以为在跟谁说话,我可是久经杀场,那时候我还能看的见,我看见的是象他们这么大孩子们胳膊被炸段了,双腿被截段了,可我从来没见过孩子们的精神有过任何程度的缺损,他们从不缺少这种精神。你以为你只是把这个优秀的“战士”潜送回家让他回到俄勒冈,从此你们就万事大吉了吗可我要说你们正在谋杀这个孩子的精神,为什么!就因为他不是一个拜尔德人,拜尔德人你们伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的 ,你们全是。哈瑞、吉米、享特,不管你们坐在哪,见你们的鬼。

Trask: Stand down, Mr Slade!

请你肃静,斯莱德中校

Frank: I'm not finished As I came in here, I heard those words: cradle of leadership Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage Now, that's the stuff leaders should be made of Now I have e to crossroads in my life, I always knew what the right path was Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too hard Now here's Charlie, he's e to the crossroads, he has chosen a path It's the right path, it's a path made of principle that leads to character Let him continue on his journey You hold this boy's future in your hands, mittee, it's a valuable future, believe me Don't destroy it, protect it Embrace it It's gonna make you proud one day, I promise you How's that for cornball

我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:“未来领袖的摇篮”如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,为什么因为做到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支援他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。

求哈利波特**经典对白

哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this You know, Hagrid, I know you do

(他杀了我的父母,是吗,那在我额角留下这疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚这件事。)

注:小哈利说the man who gave me this时指著自己额上的闪电形伤痕。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important

海格没受过高深教育,谈吐粗鲁,不拘小节。且看J K Rowling(罗琳)在小说里怎样描写他。

He was almost ice as tall as a normal man and at least five times as wide(他身高几乎是正常人的两倍,而宽度至少有五倍。)

He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins

(他的手如垃圾桶盖那么大,而穿着皮靴的脚像小海豚。)

罗琳用寥寥两句话就把巨人海格描写得活灵活现,趣味盎然,难怪这英国女作家的魔幻小说,连美国人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美畅销书榜首,并非无因。

现在且听银幕上海格怎样答哈利波特的问题。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important

(哈利,先得明白这事,因为这很重要。)

注: 'cause即because,是很流行的缩略讲法。

Not all wizards are goodSome of them go bad(并非所有的巫师都是好的。有些会变坏。)

A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go And his name was V His name was V

杀害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是谁呢?

《哈利波特》**中小哈利追问巨无霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go And his name was VHis name was v(几年前,有一个巫师走火入魔,邪得无以复加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。)

注:海格本欲说出杀哈利波特父母的大仇家,但没有胆量,于是期期艾艾,欲语还休。大家必须记得,省略号(ellipsis marks/suspension points)是汉六英三,即中文用六点,英文用三点。

此时小哈利知道巨无霸不敢说出大魔头的名字,于是提议说:Maybe if you wrote it down(也许你就写下来吧。)

注:巨无霸没有写,哈利却用Write的过去式。那是惯用法(idiomatic expression),亦委婉语(euphemi )。

女作家罗琳(J K Rowling)写的《哈利波特》小说中,巨无霸海格受的教育不多,因而谈吐豪迈,不拘小节,说的往往不是正规英语。家长指导小孩子读英文原著时宜加留意。

兹举一例,引自第一集八十一页Bloom ury版本:Told yeh,didn't I Told yeh you was famous

按方法you 字后决不能用was,过去式得用were。他把you说成yeh是发音不准。 J K Rowling这样写是为了凸显海格读书不多。

哈利波特追问凶手是谁时,海格说:No, I can't spell it(不行,我不懂拼那字。)

罗琳塑造巨无霸海格不但语文蹩脚,拼字也不懂。他只好接着说:Alright, Voldemort(好,我讲,伏地魔!)

哈利波特听见真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔)

原来杀害哈利波特父母的凶手是魔界一流高手伏地魔Voldemort!

心地善良的巨无霸海格恐大魔头听见哈利波特尖声叫出他的名字,立刻劝小哈利别作声: Sh, Sh(嘘。)

注:Sh是hush的缩略语,示意对方不要张声高叫。

**毕竟和小说不一样,多了影像声响,观众可以从演员的造型与谈吐体会角色。

编剧导演塑造巨无霸海格的角色十分成功。我们一看就知道他虽然性格粗犷、读书不多,但心地善良、不拘小节。

且听海格怎样告诉哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)杀他父母的原委。

海格:It was dark times, Harry, dark times(那是黑暗时期,哈利,黑暗时期。)

Voldemort started a garrison force Brought' em over to the dark side(伏地魔成立了在要塞驻防的部队,把队员带到黑暗的一边。)Anyone that stood up to him ended up dead(反抗他的人结果都丧命。)

注:同学们宜观摩句中片语动词(phrasal verbs)stand up to与end up的用法,翻词典查其他释义,然后造两三个句子,掌握一词多义(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him(你父母与他交锋,但他一决定下杀手,谁都活不下来。)

Nobody, not one, except you(无人幸免,除了你。)

哈利:Me Voldemort tried to kill me (我?伏地魔曾经企图杀我?)

海格:Yes

求**经典对白,要文字版的,谢啦

“难道没看出来我把你当成傻瓜吗?给我倒点威士忌!”

出处:1936年影片《歌舞大王齐格飞》(The Great Ziegfeld)

2“有时候你确实很漂亮,但那只能让我觉得恶心。”

出处:1938年影片《浮生若梦》(You Can't Take It with You)

3“坦率地说,亲爱的,我一点也不在乎!”

出处:1939年影片《乱世佳人》

4“我会抓到你,我的宝贝,还有你的小狗!”

出处:1939年影片《绿野仙踪》(The Wizard of Oz)

5“我在向你求婚,你这个小傻瓜。”

出处:1940年影片《蝴蝶梦》(Rebea)

6“玫瑰花蕾。”

出处:1941年影片《公民凯恩》(Citizen Kane)

7“孩子,就看你的了。”

出处:1943年影片《卡萨布兰卡/北非谍影》(Casablanca)

8“不,高尔夫球场不过是一个会动的户外台球室罢了,除此之外,它什么也不是。”

出处:1944年影片《与我同行》(Going My Way)

9“一个人太过多余,一个丈夫又远远不够!”

出处:1945年影片《失去的周未》(The Lost Weekend)

10“我什么也没有看到。我本应该待在家里,看看到底发生了什么。”

出处:1946年影片《黄金时代》(The Best Years of Our Lives)

11“你的要求确实不多,不过是想要天上的月亮……还有地上的欧芹!”

出处:1947年影片《君子协定》(Gentleman's Agreement)

12“弱者,你的名字叫女人!”

出处:1948年影片《哈姆雷特》(Hamlet)

13“你到处扔钱,好像根本没把它们当钱看。”

出处:1949年影片《国王班底》(All the King's Men)

14“好了,德米勒先生,我已为拍摄我的特写镜头做好准备了。”

出处:1950年影片《日落大道》(Sunset Blvd)

15“斯特拉!”

出处:1951年影片《欲望号街车》(A Streetcar Named Desire)

16“我是谁?我是一名士兵,一名没有级别的步兵。在绝大多数平民眼里,我们离一文不值只差两步。”

出处:1953年影片《乱世忠魂》(From Here to Eternity)

17“我应该是个有身份的人,我应该是个强者,我应该是个人物,而不是像现在这样是个流浪汉。”

出处:1954年影片《码头风云》(On the Waterfront)

18“一个真正的英国人是不会拿打赌这样正经的事情开玩笑的,先生。”

出处:1956年影片《80天环游世界》(Around the World in 80 Days)

19“只工作,不玩耍,聪明的杰克也变傻。”

出处:1957年影片《桂河大桥》(The Bridge on the River Kwai)

20“如此愚蠢的行为在整个人际关系史上找不出第二个。”

出处:1958年影片《金粉世界/琪琪》(Gigi)

21“你可以击碎一个男人的脑壳,可以逮捕他,甚至可以把他关进地牢。但你如何能够控制他的思想?又如何打败它?”

出处:1959年影片《宾虚》(Ben-Hur)

22“当你爱上了一个已婚男人,你就不能再用睫毛膏了。”

出处:1960年影片《公寓》(The Apartment)

23“进来,进来!我们不会咬你的,除非知道你更棒。”

出处:1961年影片《西城故事》(West Side Story)

24“一个犯人也没有!一个犯人也没有!”

出处:1962年影片《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)

25“在很多时候,太多的酒精可以麻痹一个男人的希望。事实也将是如此,但物件是一个已经麻木的男人。”

出处:1963年影片《汤姆•琼斯》(Tom Jones)

26“先生们,你们不能在这里打架,这里是作战室。”

出处:1964年影片《奇爱博士》(Dr Strangelove)

27“冯•特普家的孩子是不做游戏的,他们做军事操练。”

出处:1965年影片《音乐之声》(The Sound of Music)

28“真希望那是一个空瓶子,乔治!浪费如此美酒你可是负担不起,虽然不是用你的薪水买单。”

出处:1966年影片《灵欲春宵》(Who's Afraid of Virginia Woolf)

29“他们叫我狄博思先生!”

出处:1967年影片《炎热的夜晚》(In the Heat of the Night)

30“现在我们得到的只是沟通上的失败。”

出处:1967年影片《铁窗喋血》(Cool Hand Luke)

周星驰无厘头**经典对白

曾经又份真挚的爱摆在我面前 我没有珍惜 等到失去才后悔莫及 人世间最痛苦的是莫过于此 如果上天再给我一次机会 我会对那个XX 说三个字:我爱你 如果一定要加上个期限的话,我希望是一万年! <大话西游>

《神龙教》韦小宝:赌债肉偿行不行?建宁公主叫韦小宝扮乌龟。韦小宝:现在是送你去出嫁啊,扮乌龟。拿去用吧。(给建宁一根香蕉)龙儿:经过昨晚,我才发现原来你有那么多长处。韦小宝:我全身就只有一个长处。

《龙凤茶楼》星驰:“哇!你火气那么大,要不要我今晚给你下下火啊?”

《一本漫画闯天涯》星驰大唱:“你老爸怀孕了~~~~~恭喜恭喜!”

**经典对白中涉及城市名的?

Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore

托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)

We'll always have Paris

我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)

《情归巴黎》里面有一句我很喜欢

America is my country, Paris is my hometown

当然,这话原文是出自Gertrude Stein

我爱美国,它给了我财富,我用美国方式教育子女,告诉他们不能丢家族的脸

别跟我说你是无辜的,这让我愤怒,因为它侮辱了我的智慧

**:教父

求**经典英语对白,适合两个男生的

《海底总动员》二人英文对白。

除去人声保留背景音乐

可以试着配音啊。

:vyouku/v_show/id_XNjAyNjQxMDA=

<<傲慢与偏见>>**经典对白

有跳舞里宾格莱和达西评论伊丽莎白那段,还有雨中表白,最后求爱的那一段,还有在凯瑟琳夫人家那段 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife You are the last man in the world I could ever marry lf, however, your feelings have changed I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, and I love I love I love you I never wish to be parted from you from this day on Well, then Your hands are cold In vain have I struggledIt will not doMy feelings will not be repressedYou must allow me to tell you how ardently I admire and love you 还有这个地址你连进去看一下,有05年版的那个**台词的精讲,很多的。。。 :chinadaily/language_tips/2006-12/27/content_769133htm :)希望有所帮助!

经典英语对白 呵呵

If your feelings are still what they were last April, tell me so at once

My affections and wishes have not changed

But one word from you will silence me for

lf, however, your feelings have changedI would have to tell you,

you have bewitched me, body and soul, and I love I love I love you

I never wish to be parted from you from this day on

  

Well, then

Your hands are cold

  

Shut the door, please

Lizzie, are you out of your senses

  I thought you hated the man

  - No, Papa

  - He is rich, to be sure

  And you will have

  more fine carriages than Jane

  But will that make you happy

  Have you no other objection

  than your belief in my indifference

  None at all

  We all know him to be

  a proud, unpleasant sort of fellow

  But this would be nothing

  if you liked him

  I do like him

  

  I love him

  

  He's not proud I was wrong

  I was entirely wrong about him

  You don't know him, Papa

  If I told you what he was really like,

  what he's done

  What has he done

  But she doesn't like him

  I thought she didn't like him

  So did I So did we all

  We must have been wrong

  - It won't be the first time, will it

  - No, nor the last, I dare say

  Good Lord

  - I must pay him back

  - No

  You mustn't tell anyone

  He wouldn't want it

  We misjudged him, Papa

  Me more than anyone In every way

  Not just in this matter

  I've been nonsensical

  But he's been a fool about Jane,

  about so many other things

  But then, so have I

  You see, he and I are

  He and I are so similar

  We're both so stubborn

  Papa, I

  You really do love him, don't you

  Very much

  I cannot believe

  that anyone can deserve you

  But it seems I am overruled

  So I heartily give my consent

  I could not have parted with you,

  my Lizzie, to anyone less worthy

  Thank you

  If any young men come for Mary or Kitty,

  for heaven's sake, send them in

  I'm quite at my leisure

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/190735.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-18
下一篇2023-06-18

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存