《小王子》第2章的英文和翻译是:
o I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago Something was broken in my engine And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week
我就这样孤独地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年前在撒哈拉沙漠上发生了那次故障。我的发动机里有个东西损坏了。当时由于我既没有带机械师也没有带旅客,我就试图独自完成这个困难的维修工作。这对我来说是个生与死的问题。我随身带的水只够饮用一星期。
The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice It said:
第一天晚上我就睡在这远离人间烟火的大沙漠上。我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。而在第二天拂晓,当一个奇怪的小声音叫醒我的时候,你们可以想见我当时是多么吃惊。这小小的声音说道:
"If you please-- draw me a sheep!"
“请你给我画一只羊,好吗?”
"What!"
“啊!”
"Draw me a sheep!"
“给我画一只羊……”
I jumped to my feet, completely thunderstruck I blinked my eyes hard I looked carefully all around me And I saw a most extraordinary small person, who stood there examining me with great seriousness Here you may see the best potrait that, later, I was able to make of him But my drawing is certainly very much less charming than its model
我像是受到惊雷轰击一般,一下子就站立起来。我使劲地揉了揉眼睛,仔细地看了看。我看见一个十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。这是后来我给他画出来的最好的一副画像。可是,我的画当然要比他本人的模样逊色得多。
That, however, is not my fault The grown-ups discouraged me in my painter's career when I was six years old, and I never learned to draw anything, except boas from the outside and boas from the inside
这不是我的过错。六岁时,大人们使我对我的画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮的蟒蛇,后来再没有学过画。
Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear Nothing about him gave any suggestion of a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any human habitation When at last I was able to speak, I said to him:
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。而这个小家伙给我的印象是,他既不像迷了路的样子,也没有半点疲乏、饥渴、惧怕的神情。他丝毫不像是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子。当我在惊讶之中终于又能说出话来的时候,对他说道:
"But-- what are you doing here?"
“唉,你在这儿干什么?”
And in answer he repeated, very slowly, as if he were speaking of a matter of great consequence: "If you please-- draw me a sheep…"
可是他却不慌不忙地好像有一件重要的事一般,对我重复地说道:“请……给我画一只羊……”
When a mystery is too overpowering, one dare not disobey Absurd as it might seem to me, a thousand miles from any human habitation and in danger of death, I took out of my pocket a sheet of paper and my fountain-pen But then I remembered how my studies had been concentrated on geography, history, arithmetic, and grammar, and I told the little chap (a little crossly, too) that I did not know how to draw He answered me:
当一种神秘的东西把你镇住的时候,你是不敢不听从它的支配的,在这旷无人烟的沙漠上,面临死亡的危险的情况下,尽管这样的举动使我感到十分荒诞,我还是掏出了一张纸和一支钢笔。这时我却又记起,我只学过地理、历史、算术和语法,就有点不大高兴地对小家伙说我不会画画。他回答我说:
"That doesn't matter Draw me a sheep…"
“没有关系,给我画一只羊吧!”
But I had never drawn a sheep So I drew for him one of the two pictures I had drawn so often It was that of the boa constrictor from the outside
因为我从来没有画过羊,我就给他重画我所仅仅会画的两副画中的那副闭着肚皮的巨蟒。
And I was astounded to hear the little fellow greet it with, "No, no, no! I do not want an elephant inside a boa constrictor A boa constrictor is a very dangerous creature, and an elephant is very cumbersome Where I live, everything is very small What I need is a sheep Draw me a sheep"
“不,不!我不要蟒蛇,它肚子里还有一头象。”我听了他的话,简直目瞪口呆。他接着说:“巨蟒这东西太危险,大象又太占地方。我住的地方非常小,我需要一只羊。给我画一只羊吧。”
So then I made a drawing
我就给他画了。
He looked at it carefully, then he said:
他专心地看着,随后又说:
"No This sheep is already very sickly Make me another"
“我不要,这只羊已经病得很重了。给我重新画一只。”
So I made another drawing
我又画了起来。
My friend smiled gently and indulgently "You see yourself," he said, "that this is not a sheep This is a ram It has horns"
我的这位朋友天真可爱地笑了,并且客气地拒绝道:“你看,你画的不是小羊,是头公羊,还有犄角呢。”
So then I did my drawing over once more
于是我又重新画了一张。
But it was rejected too, just like the others
这副画同前几副一样又被拒绝了。
"This one is too old I want a sheep that will live a long time"
“这一只太老了。我想要一只能活得长的羊。”
By this time my patience was exhausted, because I was in a hurry to start taking my engine apart So I tossed off this drawing And I threw out an explanation with it
我不耐烦了。因为我急于要检修发动机,于是就草草画了这张画,并且匆匆地对他说道:
"This is only his box The sheep you asked for is inside"
“这是一只箱子,你要的羊就在里面。”
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:
这时我十分惊奇地看到我的这位小评判员喜笑颜开。他说:
"That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?"
“这正是我想要的,……你说这只羊需要很多草吗?”
"Why?"
“为什么问这个呢?”
"Because where I live everything is very small…"
“因为我那里地方非常小……”
"There will surely be enough grass for him," I said "It is a very small sheep that I have given you"
“我给你画的是一只很小的小羊,地方小也够喂养它的。”
He bent his head over the drawing:
他把脑袋靠近这张画。
"Not so small that-- Look! He has gone to sleep…"
“并不像你说的那么小……瞧!它睡着了……”
And that is how I made the acquaintance of the little prince
就这样,我认识了小王子。
《小王子》剧情简介:剧中的主人公小王子居住的B612星球是一个还没有一间屋子大的小星球,上面的3个火山,才刚刚有膝盖那么高,上面还有一支小王子非常喜爱的玫瑰花。因为和玫瑰花吵嘴,小王子赌气离开了自己的星球,开始了遨游太空的旅行。一路上,小王子遇到了飞行员、老国王等许多人和事,最终他来到了地球,通过和一只火狐狸的交往,他明白了很多道理,懂得了爱就是付出,爱必须负责任。找到了自己理想的小王子又重新回到了自己的B612星球上。
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
《小王子》文案,经典语录浪漫句子
1、也许世界上有五千朵和你一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
2、星星发亮,是为了让每一个人有一天都能找到,属于自己的星星。
3、我和你的相遇,怎么说呢,就像是一颗耀眼的星星,通亮了一片荒芜的小宇宙。
4、爱就是,我想到你的时候,你是你,风吹麦浪是你,忽远忽近的脚步声是你,星星上的话也是你。
5、如果你爱上了某个星球的一朵花,那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
6、我始终认为一个人可以很天真简单的活下去,必是身边无数人,用更大的代价守护而来的。
7、你在你的玫瑰花上耗费时间,使得你的玫瑰花变得如此重要。
8、只有用心灵才能看得清事物的本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的。
9、所有的大人曾经都是小孩,虽然,只有少数人记得。
10、忘记朋友是一件令人伤心地事情,并不是人人都有朋友。
11、对我来说,你就是我的时间里独一无二的了;我对你来说,也是你的世界里的唯一。
12、时间会缓和所有的悲伤,当年的悲伤被安抚以后,你就会因为认识过我而感到满足。
13、我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。
14、使沙漠显得美丽的,是它在什么地方藏着一口水井。
15、如果你想和别人有羁绊,那就得承受流泪的风险。
小王子依旧是个孩子,在成人的世界走了一遭,却没有被成人的种种恶习所侵染。小王子竭尽所能地呵护那朵独属于他的玫瑰花,独属的烂漫与偏爱。希望你们都能够找寻到,独属于自己的那份温柔与偏爱。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)