完整的灰姑娘的故事(安徒生童话)

完整的灰姑娘的故事(安徒生童话),第1张

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会。

有一位仙女出现帮助她摇身一变成为高贵的千金**,变了一套漂亮的衣服和一双水晶鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。舞会欢乐的时光过得很快,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。

王子派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

扩展资料:

历史背景

1697年,巴黎出版的佩罗(Charles Perrault)的《鹅妈妈的故事》。在很长一段时间里,人们一直认为这本故事集中所收录的《灰姑娘Cinderella》故事是欧洲此类故事的最早记载。

当然,在欧洲已发现了一些记录年代更早的故事异文,但是佩罗的“灰姑娘”故事却是有最大影响的一个。三个异文中,只有在佩罗的故事里,才有仙女、南瓜车和水晶鞋这些为人们所熟知的“灰姑娘”原素。

名字由来

Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。

构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。

——灰姑娘

《灰姑娘》百度网盘高清资源免费在线观看

链接:https://panbaiducom/s/16ZQhWmr4LC3hNMC7Ca03nw

提取码:7dj4     

《灰姑娘》是由美国华特·迪士尼影片公司出品,肯尼思·布拉纳执导,莉莉·詹姆斯、理查德·麦登、凯特·布兰切特、海伦娜·伯翰·卡特等主演的奇幻剧情片。该片根据同名童话故事改编,讲述了灰姑娘辛德瑞拉在母亲和父亲相继去世后,继母和其女儿们对她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成为王子意中人的故事。该片于2015年2月13日在德国第65届柏林国际**节首映,2015年3月13日在中国大陆和美国同步上映。

中英双语的,每句英文后接着中文Once there lived a kind and lovely girl After her father's death, her stepmother became cruel to herHer two step-sisters teased her, asking her to do all the housework

从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。

stepmother: Do the laundry and get on with your duties Clean the floors right away And what's more,bring me my breakfast

把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。

stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold

灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。

stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves I'm to be late for my date You're so, you're always so sluggish

快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。

Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life She had a lot of animal friends

虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。

One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved Every maid in the town was invited to the party

一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。

The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty

可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。

Cinderella was broken-hearted At that time, her fairy godmother appeared

灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。

Cinderella: There's nothing left to believe in Nothing!

没有什么我相信的事情,什么也没有!

Godmother: Nothing, my dear Oh, now you don't really mean that

亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。

Cinderella: Oh, but I do

噢,但我确实是这样想的。

Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here And here I am!Oh, come now, Dry those tears!

胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。

Cinderella: Why then, you must be

为什么你一定在。。。

Godmother: Your fairy godmother Of course Now let's see, hmmnowthe magic wordsBibbidi-boddidi-boo Put them together and what have you got

你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。

Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true

噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。

Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever You'll have only till night and

是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。

Cinderella: MidnightOh, thank you

午夜?噢,谢谢你。

Godmother: Oh, just a minute Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before

噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。

Cinderella: Oh, I understand, butit's more than I ever hoped for

哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。

Godmother: Bless you, my child Enjoy yourself

祝福你,我的孩子,玩得开心。

At the party, Cinderella danced with the prince all the timeTime passed quickly All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!

舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。

Cinderella: Oh, my goodness!

噢,天啊!

Prince: What's the matter

什么事?

Cinderella: It's midnight It's almost midnight

午夜了,快到午夜了。

Prince: Yes, so it isBut why

是的,但又怎样呢?

Cinderella: Goodbye

再见。

Prince: No, no,wait, you can't go now

不,等等,你现在不能走。

Cinderella: Oh, I must, please, I must

噢,我必须走。

Prince: But why

但为什么呢?

Cinderella: goodbye

再见。

Prince: No, wait, come back Please come back! I don't even know your name How will I find you Wait, please wait! Wait!

不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!

Cinderella: Goodbye

再见。

The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoeWhoever the shoes fitted well would be the bride of the princelNo one could put on the shoe, nor could the two step-sisters When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try

第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。

Cinderella: Please wait! May I try it on

请等等!我可以试一下吗?

Stepmother: Oh, pay no attention to her

噢,别理她。

stepsister1: It's only Cinderella!

她仅仅是灰姑娘!

stepsister2:Impossible

不可能。

stepsister1: She's out of her mind

她疯了。

stepmother: Yes, yes Just an imaginative child

是的,是的,只是一个爱想象的孩子。

Duke:Of course, you can have a try, my fair lady

当然你可以试试,我的女士。

Duke: Oh, no!No!This is terrible The king! What shall I do

噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?

Cinderella: But perhaps this would help

但这或许有点帮助。。。。

Duke: No, no Nothing can help now, nothing

不,不。现在什么都帮不了。

Cinderella: You see, I have the other slipper

你看,我有另一只拖鞋。

Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on

王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

参考资料:

http://bbs61fm/t/1-256859htm

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2150996.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-24
下一篇2023-07-24

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存