刚好以前摘抄的一些句子,呵呵。很地道的英语哦。marry只是最通俗的说法,求婚嘛,当然要与众不同。
用英文求婚
1We've been going out for quite some time now
你可以用它来告诉同伴,你正发狂地爱着他/她
2I want to settle down
settle down 是定居,安定的意思。表明你想和爱人一起安定下来。
3You are my soul-mate
soul-mate 意思是说性情相投的伙伴尤指异性,心心相印。对对方说你是我心灵的伴侣,也暗含着想与对方结为连理的意思。只是意思含蓄点罢了。
4I'm ready for a life-long commitment
commitment是承诺,承担义务的意思,life-long是一生的意思。一生的承诺当然是指结婚拉。表明,你想和她共度余生。
5Let's tie the knot
knot在英语中是(绳等的)结,tie是系的意思。让我们把绳子打结,缠在一起。在中文里就是说让我们打个同心结。也就是说让我们结婚的意思啊。
如果你想很直接的表明你的求婚,那就参照上面人的说法,单膝下跪,送上戒指,说一句:愿意嫁给我吗?呵呵。
中国人应该还是喜欢中文的求婚语言,我是指正式的求婚场合。
如果在短信啊,QQ,这些非正式场合,不妨用我送上的哦。呵呵。
一、区别:
没有marry with 这个短语,以下回答marry和marry to 的区别
1、marry可做及物动词,后接名词;marry to后面一定接名词
例如:John married Mary last week John上周娶了玛丽。
Jane was married to a doctor last month 上个月简和一位医生结婚了
2、marry 可以做不及物动词,后面不跟名词,marry to一般不能这么用
例如:She married eraly她结婚很早
3、marry是单词,而marry to是短语
二、marry 英[ˈmæri] 美[ˈmæri]
vt 娶; 嫁; (使) 结婚; 结合;
vt 为…主持婚礼;
[例句]I thought he would change after we got married
我原以为我们结婚后他会改变的。
[其他] 第三人称单数:marries 现在分词:marrying 过去式:married过去分词:married
扩展资料
西方的婚姻文化:
1、钻石订婚戒
这个传统始于15世纪,当时奥地利大公麦西米伦以钻戒向玛丽许下海誓山盟。
当时,他的亲信呈文献言:“殿下,在订婚时,您必须送一枚有钻石的戒指。”麦西米伦纳言。这个仪式从此流传至今,已有数世纪之久。
2、新娘要带手套
手套是爱的信物。在中古世纪,许多绅士送手套给意中人表示求婚。如果对方在星期日上教堂时戴着那副手套,就表示她已答应他的求婚。
3、婚戒要带在左手无名指上
古人认为左手无名指的血管直通心脏。中古世纪的新郎把婚戒轮流戴在新娘的三个手指上,以象征圣父、圣子和圣灵三位一体,最后就把戒指套在无名指上。于是左手的无名指就作为所有英语系国家传统戴婚戒的手指。
4、钻石:爱情的最高象征
热能和压力孕育出颗颗结晶的钻石。钻石是人类目前所知硬度最高的物质。在古代,人们并没有切割钻石的工具和技术。钻石因此自然成为永恒不渝的爱情的象征,孕育钻石的热能就代表着炽热的爱。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)