有哪些意想不到的求婚方式

有哪些意想不到的求婚方式,第1张

 5月20号这一天是很多男生求婚的日子,男生都想借着这个节日想心爱的人表达爱意,希望通过各种求婚方式屡获女神的芳心。那么5月20号有哪些意想不到的求婚方式,如何才能求婚成功我为大家推荐几种。

  出其不意会有更好的效果

 繁忙的工作和生活压力,让现在许多年轻人的生活缺失了一分激情与活力。5月20号有哪些意想不到的求婚方式如果男生能够在5月20号那天给与女友一场出其不意的求婚仪式,一定会带来意想不到的效果。至于具体应该怎么实施,简单的方法就是提前不让女友知道,把一切安排好之后,找一个其它的理由,约女友来再求婚地点,然后给她一个出其不意的惊喜。在亲朋好友的见证下,用一种意想不到的方式向女友求婚,相必,这种方式对她来说一定是棒的。

  让她感受到你的用心

 5月20号有哪些意想不到的求婚方式毫无疑问,无论你采用了什么样的求婚仪式,只要能够让女友感受到你的真心,对于女友来说就是棒的求婚仪式。至于如何让女友感受到你的真心,可以通过定制一枚一生只送一人的戒指,表达女友在自己心中特殊的地位,让女友能够感受到,你愿意与她相伴一生的决心。

  直抵心灵的求婚语言

 有些时候,对于女生而方,男生求婚时选择的场景、送的礼物是什么并不重要。反而,男生在求婚现场的那份求婚告白,能否直抵女性的心灵,能够让她产生共鸣才是重要的。有许多女生在恋爱中,需要的都是精神上的共鸣,与心灵上的陪伴,不是她们不渴望优渥的物质生活,而是相对于物质来说,她们更希望可以与心爱的他产生心灵上的共鸣,两人有共同的追求,和共同的生活目标。所以,男生求婚时的求婚告白,如果能够让女友感受到这一点,那么求婚成功的几率一定会大大增加。

 5月20号有哪些意想不到的求婚方式你有灵感了吗用男人一生只能买一次的戒指,给她特殊的爱,让你的求婚更加独特。

I guess sometimes people hit it right off

我想有时候人们初次见面就会很投缘

We talked so long, I ended up missing class

我们谈了好久,把课都给误了

Since she started college, all of a sudden she's Miss Glamor

她上了大学后,一下子变得很时髦

I confide a secret to a friend 向朋友吐露密秘

I break off a relation 跟她断交

She's real pretty, but I bet she has a boyfriend

她真漂亮,但我打赌她已经有男朋友了

52 Looks like those two are up to something, huh

最近那两人好象怪怪的,关系暧昧

Girls just love hanging out in the bathroom

女孩子喜欢在洗手间里磨蹭

I lose my mind just standing next to him

和他站在一起就使我意乱情迷

Too much! Matching outfits!

太过分了! 情侣装!

Too much! 是(太过分!) matching 是"相配的"

Their clothes matches 是(他们的衣服相配)之意

outfit 是指"(全套)服装" Nice outfit! 是(好棒的打扮!)

56 I'd never try to woo someone with fine cars or gifts

我决不会用香车和礼物来求婚

woo是"求爱,求婚"之意 也可以用 try to win over a girl's heart的说法 fine 是"豪华的" 想开玩笑说(他是我的司机)就说 He's just my chauffer, 或 He's just my wheels/transportation

57 He said he wouldn't try anything, but come on

他说他不会做任何事,但说归说

I wouldn't come on to you 是(我不会逼迫你的)之意

I wouldn't do anything funny 是(我不会乱来的)

此处的 but come one 是接近于"够了,够了",也可用 Give me a break

含义相似 I can read you like a book 是(我深知你心)之意

58 We are kind of stuck in a rut

我们有点陷入固定(乏味)的生活方式

rut 是"车痕;常规;惯例" be/get stuck in a rut 是"陷于同一种模式,

惯例"之意 与 be/get in the same old routine 同义

(是该分手的时候了)是说 Time to call it quits

59 I wonder if there's an easy way to break up and still be friends

我在想有没有既能分手又能彼此做朋友的简便方法

"分手"可说 break up 或split up, 如: She broke up with him

(她和他分手了) 想要彻底分手时,可以说 Let's not make it messy

(我们不要拖泥带水的分手) 也可以说 Let's make a clean break

(让我们彻底的分手)

60 Isn't that something how he left me after four years

交往了4年之后,他这样离开我不是太过分了吗

Isn't that something 是"不是太过分了吗"

俗语说 He dumped/dropped me 是(他甩了我)的意思

He turned me down 则是(他拒绝了我)

61 I pretend to give him the cold shoulder

我故意假装冷落他

give someone the cold shoulder 是"冷落某人"之意,此处的 shoulder是由从前对讨厌的客人露出肩膀,表示厌恶引申来的

cold turkey 是指"冷漠的人"

62 I played the field 和很多异性交往

相反的,如果"只和某一特定对象交往"时,则说:go steady

I fly into a rage 很生气

rage 是"盛怒"之意 fly into raptures 是"兴高采烈"

I assume a defiant attitude 采取倨傲的态度

63 I suggest we make a clean break

我建议我们干干净净的分手吧!

夫妻或情侣要分手时,也可以用 break up 表示

64 Being a tutor for slow learners is really a drag

身为反映迟钝学生的家庭教师真累人

Being是用动名词为主语的句型 tutor 是"家庭教师,(英国)大学的导师"

slow learner 是"反映迟钝的学生", drag 是"累赘"之意 反过来说 Being a tutor for quick learners is duck soup/a soft job 是(作为头脑灵敏学生的家庭教师真情松)

65 That guy has connections in lots of shady jobs

那家伙在很多不正经的工作方面都有人际关系

此处的connections 是指"关系,门路,社会关系"等义

shady 是"可疑的" He has powerful connections in the

publishing world 是(他在出版界有强而有力的社会关系)

After all, connections talk 是(终究还是有门路才行的通)

66 Yeah, working conditions matter, but I want a job where

there're lots of babes

是啊,虽然工作条件很重要,但我想要在有很多侨妞的地方工作

Yeah 是 yes 的口语说法 Yeah是自言自语的口气, 表示

"虽然"之意 working conditions 是"工作条件"

此处的 matter 做动词用,表示"非常重要"之意

67 Uh-oh, this looks like an underworld operation

哎呀!这地方看起来象是黑道经营的场所

this (=this place) 是"这里,此处"的意思 underworld 指黑社会

operation 是"事业,经营" I'd better wash my hands of the

underworld and go straight as soon as possible 是(我最好尽早改邪归正)

68 Come to think of it, I've been working here for five years

想起来,我在这地方已工作五年了

come to think of it 的意思是"来想想看"也就是 when/now that

I come to think of it 的简略 此句用现在完成进行式 have

beening 表示"持续" It's about time I left this job

是(是我该离开这职务的时候了!)之意

69 Now that I'm out on errands, they'll never know whether I am working or not

由于我在外面跑腿,他们永远也不知道我是否在工作

now that (=since)是"由于"之意 out on errands 是"在外当跑腿"

He is always going on/running errands for his girlfriend

是(他总是替他女朋友跑腿)

70 Gross That cook doesn't even wash his hands after he goes to the bathroom

好可怕哦那厨师上完洗手间后,连手也不洗

gross 是"哎呀!",表示"好可怕"之意 not even"连也不"

bathroom 是"洗手间",在公共场所也可以称为 lavatory, restroom

washroom 等 I want to work in a clean, tidy kitchen 是(我想在一个清洁,干净的厨房工作)

71 I always wanted to wear this uniform

我一直想穿这套制服

也可以改用现在完成式,而说 I've always/long wanted to

Wearing an Italian Tomato's uniform has been my long-cherished desire

是"穿着意大利番茄的(餐厅)制服,是我长久以来的梦想"

72 This manager's such a lech!

这个经理真是好色之徒

lech 是"好色之徒,色狼" Have you suffered sexual harrassment 时(你有没有

受到过性骚扰) Huh, I'd like to be seduced by such a handsome manager

是(哦,我倒也想要被这样英俊的经理诱拐)

73 I still have to keep a smile on my face, even to this strange customer

对这种怪客人,我还得强颜欢笑吗

美国俗话中的 turkey 是指"无聊的家伙",左句也可以改用 even to this turkey

My fact got tense from smiling all the time 是(我总是笑着,把脸都笑僵了)

74 I was only a little late Don't have a fit about it

我只不过是迟到了一会儿,不要发火嘛!

a little late 是"稍稍迟到" "迟到"是 be late for

"及时赶上"是 be in time for have a fit/forty fits 是"勃然大怒"

Don't be fussy about trifles 是(不要大惊小怪)之意

75 God, I've had it with this job!

天啊!这种工作我真是受够了

have had it 是"吃不消,厌烦了"之意 和 I've had enough of it! 同义

I am done with it 是(我不干了) You're fired 是(你被解雇了)

(我被解雇了)可以说 I was fired/got it in the neck

76 I scrunch up my nose at the sight of (table) scraps in the garbage

残羹剩菜使我掩鼻

scrunch 压迫,挤压, 捏成一团,揉成一团

scraps 是"不可吃的残羹剩饭",而 leftovers 则是"可以再吃的剩菜"

78 I wonder if there are any alumni of my school at this company

不知道这家公司里有没有我们学校的校友

alumni 是 alumnus 的复数形式,是指"毕业生,校友" 女子大专的毕业生其复数

形式为alunma "同学会"是 alumni association; "同学的聚会,聚餐"则称为

alumni metting wonder if从功能上讲相当于疑问句,所以句中使用any

79 I guess the whole world runs on connections

我想全世界还是靠人际关系运作的啦

run on 是"用运转/开动",如 This toy runs on batteries

(这玩具使用电池开动的) How can I find a job without connections

是(没有人际关系我怎么能找到工作呢)

80 Working for a foreign company'd be glamorous

在外商公司工作会很神气

"外商"也称为 foreign affiliate glamorous 是指"(工作等)富有魅力的,迷人的"

之意;在此处也可以用 stylish "时髦的"加以代替 Working for a local govern-

ment might be good 是(在地方政府机关工作也并不坏)的意思

81 Looks like I'm gonna have to buy a winter suit, too

看来我也得去买一套冬季西装

suit /sju:t/ 是"(上下成套的)西装",而suite /swi:t/ 是饭店的"套房",

请注意拼写及发音的差异 如果说 in one's birthday suit 则是指"裸体"的意思

82 God, we look like sheep---we're all carrying the same folders

天啊!我们都带着同样的文件夹,看起来一模一样

sheep 是"绵羊",单复数同,此处指"模仿别人着,盲从者",

含有轻蔑的意思 They are all sheep, looking just alike

是说(他们这群人相互模仿,看起来一模一样)

83 I'd like to stay away from jobs that are demanding, dirty, or dangerous

我想避开劳累,污秽或危险的工作

stay away from 是"离开" 英语中所谈到的"工作上的三D"是指

demanding "苛求的;劳累的", dirty "污秽的,肮脏的", dangerous

"危险的" 相反的, Can you imagine an easy, clean and safe job

则是(你能想象安逸,干净而安全的工作吗)

84 That guy checks out every lead he lays his hands on

那老兄只要一得到消息,就去应聘

此处的 lead 是"线索" lay one's hands on 则是"抓住,得到,找出"等意

Does it increase job chances in any way 是(那样会增加就业的机会吗)之意

85 Shoot! I forgot to take off my nail polish

糟糕!我忘了擦掉指甲油

take off (=remove) 是"除去" nail polish (=manicure)是"指甲油",

而脚趾则涂 pedicure "脚指甲油"(她那样涂着红指甲油,大概不会被录取的)是说

She won't be employed, with that red nail polish

86 I am a shoo-in for a job at this company

我可以轻而易举的取得这家公司的工作

Shoo-in 是指在选举竞赛时,"轻易可以获胜,为有力的候补"之意

I'm at best a dark horse 是(我最多是一匹黑马而已)

Shoot, some guys can't even be in the running 则意味(哦

有人连候补都当不成)

87 It's their treat Might as well get something expensive, since

I'm not taking this job anyway

这是他们(公司)请客,反正我不想在这里工作,不妨叫贵一些的吧!

此处的 treat 当名词用, 表示"请客"之意 He treated me to a

steak 的treat做动词用, 表示(他请我吃牛排) might as well

是"不妨" take a job 是"就业"而 anyway 是"不管怎样"的意思

88 Are they really gonna throw their drinks in my face if I renegue

如果我回绝的话,他们会不会生气

throwin my face 是"向我丢" renegue /ri'ni:g/ 是"食言,背弃(诺言等)"

Will they sue me for breaches of contract 是(他们会不会为了我的毁约而

控告我)之意

89 I put on just a little makeup 稍微化妆

完全没化妆用 wear no makeup 即可

I choose a tie that goes with my suit 选择搭配西装的领带

此处的go 用来表示"相配"之意 Soy sauce doesn't go well with wine

是(酱油和酒是不能调在一起的)

90 I make a slip and say more than I should 说溜了嘴而话多

make a slip 是"说溜了嘴" 而 a slip of the pen 是"多写了不必写的事情"之意

I congratulate my friend who has make it 向被录取的朋友祝贺

congratulations! 是(恭喜) 含有"努力后得到"之意,因此在对新娘祝贺时

最好不用 也不用做新年贺词

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2606138.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-30
下一篇2023-07-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存