向艾玛求婚的英国王子是谁沃特森拒绝当王妃

向艾玛求婚的英国王子是谁沃特森拒绝当王妃,第1张

  艾玛沃特森曾经和英国王室哈里王子传出过绯闻,网传艾玛沃特森拒绝了哈里王子的追求,放弃了成为王妃的机会,大家都很吃惊,想问网传艾玛沃特森放弃当王妃这是真的吗?

  艾玛沃特森和哈里王子交往过吗?

  女星艾玛·沃特森在**《哈利波特》系列展露头角,她兼具外在美、内在美,不仅学历高还勤于公益,是“女神级”影星。

  她日前被爆料与英国哈里王子关系暧昧,甚至有传她有望嫁入皇室引起广大讨论,对此,她22日凌晨在推特回应绯闻,高EQ的答案令人称赞不已。

  艾玛·沃特森日前被曝与哈里王子热恋,两人在募款餐会上结缘,男方透过友人得到她的联络方式,随后展开猛烈追求。

  她22日凌晨打破沉默,在推特贴文“还记得我曾和你们说过的话吗?别相信媒体所写的事。”否认与男方交往的传言。

  此外,热恋消息传开后,粉丝纷纷戏称她将成为皇室“公主”,她也贴出短片表示“每个女孩都是公主”,超有智慧的答案备受称赞。

  “要成为公主,并不一定得嫁给王子。”艾玛很有见地的回答成为公主的定义,她用贴出的短片《小公主》解释“我就是公主,每一个女孩都是公主。”

  言谈间透出坚毅的性格,也透露出她过去投身女权运动的坚强个性。

  艾玛沃特森:灰姑娘到公主的蜕变史

  范冰冰有句名言:我不嫁豪门,我自己就是豪门。听起来是不是霸气威武,今天有了更霸气的版本:要成为公主,不一定要嫁给王子。说这话的女神叫艾玛·沃特森,几年前,她还是个灰姑娘。

来源:秀目网

《灰姑娘》讲述的是一个孝顺且心地善良的女孩子,长期受到继母和姐姐们的虐待,在厨房里做女佣,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。

这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶鞋给灰姑娘穿上。王子一看到她便被她迷住了,在历尽继母和姐姐们的阻挠后终于和王子快乐地生活在一起的故事

扩展资料:

童话故事《灰姑娘》在亚、非、欧美等地流传广泛,迄今为止,已经发现七百多种版本。《灰姑娘》是一部家喻户晓的经典童话故事。1892年,考克斯对流传于欧洲的“灰姑娘”故事进行了搜集和整理,出版了一本“灰姑娘”故事集,总共记录下345个属于此类型的故事。

此后,民俗研究者们展开了更为广泛的调查与统计工作。迄今为止,已在亚、非、欧美发现了700多个“灰姑娘”类型的故事,再加上以此为主题的图画、音乐和各类剧本等,存在形式不下1500种。

参考资料:

-灰姑娘

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。

这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。

王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

扩展资料:

历史背景

这个故事类型通常包含以下因素:一位善良而不幸的女主人公,女主人公母亲的离世,新家庭成员对女主人公的欺侮,帮助女主人公克服难题并最终为她带来幸福的神奇力量,用于识别女主人公的一件物事——鞋。

因此斯蒂·汤普森(Stith Thompson)在《民间文学母题索引》(Motif-Index of Folk Literature)中,把“灰姑娘”故事归为阿奈尔-汤普森故事类型。

从前有一位待嫁姑娘,想给自己找个如意夫君。这本来合情合理,但是这位姑娘实在太挑剔了。她要夫君年轻,聪明,漂亮,此外还得无条件的爱她,绝不能妒忌。可是到哪里去找这样十全十美的人呢?

 说来也奇怪,这姑娘确实有福气,显贵的求婚者摩肩接踵,姑娘家门庭若市。但是这姑娘实在太挑剔了,别的姑娘求之不得的男人,她却嗤之以鼻,这人没有勋章,那人级别太低,要不就是鼻子太大,或者是眉毛太细。挑来挑去,没有一个中她的意。

 求婚者来的少了,一晃两年过去了。另外一些人来求婚,只是求婚者的档次已经低廉一级。

 姑娘说:“他们枉费心机,那么粗俗啊,想和我结婚,简直是异想天开!连过去被我拒绝的求婚者他们都比不了,别以为我迫不及待地要嫁人,其实我在家的日子过得也很惬意。我白天玩得快活,晚上睡得安稳。”

 这批求婚者也被拒绝了,从此登门提亲的人越来越少,姑娘家门庭冷落,车马稀少。年复一年,来提亲的人终于绝迹,儿姑娘的青春年华也非从前。她百无聊赖,细数过去的女友,但她们不是出嫁了就是已订亲了,惟独她一人被遗忘在闺中。

 姑娘照照镜子,不禁伤感,时间一天天地夺取了她的美貌,过去她周围的崇拜者数不胜数,集会没有她便没了乐趣,而现在,只有老太婆们拉她去打牌。

 高傲的美人已没了傲气,理智命令她赶快嫁人,再也不要挑剔。恰好有个人向她提亲,她立即应充,并为此感到高兴,尽管新郎有点儿残疾。

 小故事大道理:一味地等待,过分挑剔,不知道满足,就会失去很多机会。

因为灰姑娘是一个非常善良的女孩,所以说才能够心怀美好的,真诚待人。

灰姑娘的故事向我们传达了这么一个人生历练过程,在任何嘲讽、刁难和欺凌之下,都要吃苦耐劳,忍辱负重地活着,即使极度艰难困苦只要心怀对美好未来的无限憧憬,保持善良与积极的心态,最终是会获得幸福生活的。

正如一千个人眼中就会有一千个哈姆雷特一样,从灰姑娘这一童话故事中,我们还可以看到更多的东西:守时、个人仪表、母爱、友情、自爱的重要性。

扩展资料:

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。

有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。

灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。

欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

各地版本

中国版

出自《酉阳杂俎》:叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国“陀汗”的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。

英国版

出自《鹅妈妈的故事》。从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的继姐。自从她的父亲过世之后,她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。

有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成仆人,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。

仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。

王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过着幸福快乐的日子。

扩展资料:

起源和流行版本

现在的灰姑娘的故事原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄弟加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。

《灰姑娘》(意大利语:Cenerontola ; 法语:Cendrillon;英语:Cinderella;德语:Aschenputtel),又音译作《仙杜丽拉》或《仙杜瑞拉》亦称作《辛蒂瑞拉》,是一本著名的童话。灰姑娘也是这一故事的女主角。

该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,各版本之间有时差别很大,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知。《灰姑娘》经久不衰,至今仍在世界范围内影响着流行文化,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身还不断为各类作品提供灵感与元素。

女主角名字由来

Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部分的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“做粗活的女仆”的意思。

灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。

灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。

Once upon a time, there was a beautiful girl who had a vicious stepmother and two unhappy sisters She was often bullied by her stepmother and two sisters, forced to do heavy work, often covered with dust, so she was nicknamed "Cinderella"

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。

One day, the prince of the city held a dance and invited the girls of the whole city to attend, but her stepmother and two sisters did not let Cinderella attend They also asked her to do a lot of work, which made her disappointed and sad

有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。

At this time, a fairy appeared, helped her shake herself into a noble Miss Qianjin, and turned the mouse into a groom, pumpkin into a carriage, and changed into a beautiful dress and a pair of crystal (glass) shoes for Cinderella to wear Cinderella was so happy that she hurried to the palace to attend the dance

这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金**,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。

The fairy warned her before she left that she could not stay until 12:00 pm, after which the magic would be lifted automatically Cinderella agreed 

She attended the dance The prince was fascinated by her and invited her to dance with him as soon as he saw her The time of joy passed quickly It was almost midnight Cinderella had to leave immediately, leaving a crystal shoe in the panic

仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。

The prince was so sad that he sent his minister to visit the whole country to find out the girl who could wear the crystal shoes Despite the hindrance of his stepmother and sister, the minister succeeded in finding Cinderella 

王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功的找到了灰姑娘。

The prince was so happy that he asked Cinderella to marry him Cinderella agreed They lived happily ever after

王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。

扩展资料:

历史背景:

这个故事类型通常包含以下因素:一位善良而不幸的女主人公,女主人公母亲的离世,新家庭成员对女主人公的欺侮,帮助女主人公克服难题并最终为她带来幸福的神奇力量,用于识别女主人公的一件物事——鞋。

因此斯蒂·汤普森(Stith Thompson)在《民间文学母题索引》(Motif-Index of Folk Literature)中,把“灰姑娘”故事归为阿奈尔-汤普森故事类型。

我国唐代段成式在其编撰的《酉阳杂俎》续集《支诺皋》里所记录的《叶限》故事是世界上“灰姑娘”型民间故事的最早记载(约为公元9世纪中期)。在这个故事里,帮助女主人公的是鱼骨头,为她带来幸福的是只金履。

但因为《叶限》的记录年代更确切更久远,以及文本中所暗示的当时民众对此故事常有耳闻的语气,使得“叶限”故事看起来似更接近于此型故事的本来面目,因而有些学者由此认为该类故事起源于中国。

1697年,巴黎出版的佩罗(Charles Perrault)的《Histoires ou contes du temps passé,avec des moralités: Contes de ma mère l'Oye》(《鹅妈妈的故事》)。

在很长一段时间里,人们一直认为这本故事集中所收录的《灰姑娘Cinderella》故事是欧洲此类故事的最早记载。当然,在欧洲已发现了一些记录年代更早的故事异文,但是佩罗的“灰姑娘”故事却是有最大影响的一个。

三个异文中,只有在佩罗的故事里,才有仙女、南瓜车和水晶鞋这些为人们所熟知的“灰姑娘”元素。

-灰姑娘

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/2609023.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-30
下一篇2023-07-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存