开膛手杰克(Jack The Ripper)是1888年8月7日到11月9日间,于伦敦东区的白教堂(Whitechapel)一带以残忍手法连续杀害至少五名妓女的凶手代称。犯案期间,凶手多次写信至相关单位挑衅,却始终未落入法网。其大胆的犯案手法,又经媒体一再渲染而引起当时英国社会的恐慌。至今他依然是欧美文化中最恶名昭彰的杀手之一。
虽然犯案期间距今已达百年之久,研究该案的书籍与相关研究也日渐增多。但因缺乏证据,凶手是谁却是各说其词、毫无交集,因而使案情更加扑朔迷离。可是开膛手杰克的身影却透过媒体、摇滚乐、玩具等物品不断出现在今日的大众文化之中。
◆犯案过程
开膛手的犯案地点集中在伦敦东区(East End of London)白教堂(Whitechapel)附近。这里在当时是著名的移民集散地,远从俄罗斯和东欧来的数万移民定居在此。由于收入微薄,此处早已成为贫穷与犯罪的温床,街头上流落着无家可归的流氓与拉客的娼妓。虽然苏格兰场于1829年就建立全市巡逻网,但薄弱的警力仍难以负担每晚有数万妓女出没的东区治安。
白教堂连续凶杀案
疑似凶手寄发的第一份讯息"Dear Boss"1888年8月7日一具女尸被发现陈尸东区的白教堂,死者是中年妓女玛莎·塔布连(Martha Tabram),身中三十九刀,其中九刀划过咽喉。同年8月31日凌晨三点四十五分,另一位妓女玛莉·安·尼古拉斯(Mary Ann Nichols)被发现死在白教堂附近的屯货区(Bucks Row)里,时年43岁。她不但脸部被殴成瘀伤,部分门齿脱落,颈部还被割了两刀。但最残忍的是腹部被剖开,肠子被拖出来,女阴也遭利刃严重戳刺。
由于该教堂附近甚少发生凶杀案,这两件案子和之前的几件杀人案件受到社会大众的注目,有些媒体甚至以“白教堂连续凶杀案”(the Whitechapel murders)称之,认为是同一名凶手所为。这样绘声绘影的描述引起当地居民的恐慌,于是警方在此投入更多的便衣警探巡逻,当地居民也组织巡逻队维持治安。如此使人们相信此类案件将不会重演。
开膛手杰克
没想到8天后,也就是9月8日凌晨五点四十五分,一位居住在汉伯宁街(Hanbury Street)29号的老车夫于其廉价出租公寓的后方篱笆里发现一具女尸,死者是47岁的妓女安妮·查普曼(Annie Chapman)。她与前位死者同样被割开喉咙,并惨遭剖腹,肠子被甩到她的右肩上,部分子宫和腹部的肉被凶手割走。其颈部有明显的勒痕,据说死前曾呼救,但未引起注意。由于这是凶手第一次在住宅附近犯案,时间还是接近清晨的5点以前,却未发出任何引人注意的声响,此案成为日后人称开膛手的凶手所犯下最著名的案件。
9月27日,中央新闻社(Central News Agency)收到一封用红墨水书写,并盖有指纹的信,署名“开膛手杰克”(Jack the Ripper)。信中以戏谑的态度表明自己就是杀死妓女的凶手,并声称被逮捕前还会继续杀害更多妓女。由于这封信以“亲爱的老板”(Dear Boss)起头,日后便以此称呼凶手寄发的第一封信。
9月30日凌晨一点,一名马车夫于住家附近发现伊丽莎白·史泰德(Elizabeth Stride)的尸体。不同于前两位牺牲者,这位44岁的瑞典裔妓女虽被割喉,但未遭剖腹,而是死于左颈部动脉失血过多。由于犯罪手法不同,有人怀疑此案的凶手与前两起开肠剖腹的凶案并无直接关系。
就在大批警力赶到伊丽莎白·史泰德陈尸处时,凌晨一点四十五分左右,46岁的妓女凯萨琳·艾道斯(Catherine Eddowes)被发现横尸在主教广场(Mitre Square)上。除了同样被割喉剖腹,肠子甩到右胸外,她还被夺去部分子宫和肾脏。由于巡罗的员警声称一点半时这里并无异状,因而研判死者是在一点半至一点四十五分之间被杀害,并被剖开腹部。凶手行凶手法之俐落,让多数人认为他可能是专业的外科医生。
凌晨三点,一位搜寻可疑嫌犯的警员在高斯顿街(Goulston Street)附近发现件沾满血的衣物,经过鉴定是凯萨琳·艾道斯身穿围裙的一部分。而在衣物掉落的附近高墙上,发现疑似凶手用粉笔写下的一行文字:“犹太人不是甘于被怨恨的民族!”("The Juwes are not The men That Will be Blamed for nothing",但另有刑警记得是"The Juwes are The men That Will not be Blamed for nothing")。之后警察督察长汤玛斯·阿诺德(Thomas Arnold )到现场巡视并观看这句留言,因担心该墙上涂鸦天亮后被路人看到,反而激起反犹太主义者的情绪,当场下令擦去。
最后一位受害者
隔天,也就是10月1日,中央新闻社又收到一封明信片,内文同样以红墨水写成。信里,写信者自称是“调皮的杰克”(saucy Jacky),并提到他打算“隔天再干两件事”——一般认为就是9月30日凌晨伊丽莎白·史泰德和凯萨琳·艾道斯这两起命案。另外,写信者提到打算割下死者的耳朵寄给警方,这与凯萨琳·艾道斯遗体外耳损毁的情形类似。最后,写信者同样留下“开膛手杰克”的属名。而日后便以写信者自称的“调皮的杰克”("Saucy Jacky")称呼该信件。
10月15日,一封寄给白教堂一带的居民自发组成的白教堂警戒委员会(Whitechapel Vigilance Committee)信再度引起大家的注意。信里附半颗肾脏,并以黑色墨水书写。写信者声称“来自地狱”,并说这颗肾脏取自“某个女人”(一般认为就是凯萨琳·艾道斯)身上,其中半颗被他煎熟吃掉。不同于前面两封信,这封信没有任何署名,日后人们便以开头的“来自地狱”("From Hell")为此信命名。比起前两封信,一般认为此信由凶手亲自书写的可能性最大。
11月9日一位多塞街(Dorset Street)上的房东托他助手到玛莉·珍·凯莉(Mary Jane Kelly)的房间收六个星期未缴的房租,却从窗口发现这位25岁的年轻妓女惨死在床上:她全身赤裸,颈部有勒痕,胸部和腹部被剖开,脸部的耳鼻和乳房也被割掉,据信被凶手拿到旁边的壁炉烤熟吃掉(但有人认为是被凶手割下带走)。一位邻居宣称昨晚,即11月8日晚上八点半时仍看到凯莉活著(不过她对凯莉的长相描述不完全正确),另外有邻居声称当天凌晨四点左右有听到一声凄惨的女性尖叫声。但可以确定的是,尸体发现的前一天晚上10点,凯莉曾出现在酒吧里。
玛莉·珍·凯莉命案后,开膛手杰克似乎消声匿迹:伦敦未再出现类似的命案手法,媒体对命案的兴趣也逐渐褪去。但警方动员大批人力却迟迟无法侦破案件,饱受包括维多利亚女王在内的英国各界人士批评,进而导致警界高层的异动。1892年,警方宣布停止侦办白教堂连续凶杀案。
◆开膛手书信
综观整个开膛手犯案期间,警方和报业收到千百封关于案情的信件。有些信出自全心全意提供讯息协助捉拿凶手的人士之手,但其中绝大多数被认为对案情毫无帮助而被忽略。
也许这数以百计的信中,较吸引人的是那些宣称凶手亲笔写的信件。这些信中绝大部分被当作骗局。许多专家指出这些信里“没有任何一封”是真的,但其中却很可能包含凶手真迹。经过近代和现在的权威人士验证,有三封信最引人注目:
·《“亲爱的老板”信》:日期是写9月25日,邮戳日期是9月27日,收件者是中央新闻社(Central News Agency),9月29日被送往苏格兰场。刚开始这封信被认为是个骗局,但当爱道斯的遗体被发现有只耳朵部分被割掉时,信中被应证的“割走女士们的耳朵”("clip the ladys ears off")引起人们的注意。警方于10月1日公布这封信,希望有人能认得信里的笔迹,但徒劳无功。“开膛手杰克”之名第一次出现在这封信中,并在信件被公布后获得世界级的恶名,大部分的胡闹信件都模仿该信的笔调。连续凶杀案结束后,警方宣称该信是一名当地记者的骗局。
·《“调皮的杰克”明信片》:邮戳日期是1888年10月1日,收件者是中央新闻社(Central News Agency),内文笔迹类似《亲爱的老板信》。信中提到两位受害者 (即史泰德和艾道斯)将死在彼此附近:“此时的两件事”("double event this time")。有争议的是这封信在凶杀案公布前就寄出了,而且不像是具有此类犯罪知识的怪人所写,虽然它在案发前24小时更早以前就被加上邮戳,且后面相当长的细节为当地居民与记者所知晓。之后警署宣称已确认该信是由特定记者所写,而这位记者也是《亲爱的老板信》的撰写者。
·《“来自地狱”信》:又被称作《卢斯科信》(Lusk letter)邮戳日期是10月15日,白教堂警戒委员会的乔治·卢斯科(George Lusk)于1888年10月16日收到。卢斯科打开信件附送的小盒子时,发现里面有半颗肾脏,不久将其保存在“酒之灵魂”(乙醇)的医生说这是人类的肾脏。艾道斯其中一颗肾脏被凶手取走,而这位医生认为寄给卢斯科的肾脏“貌似凯撒林·艾道斯被取走的那颗”,虽然他的发现十分不可靠[1]。该信的作者宣称已经“煎熟并吃掉”另外半颗肾脏。关于这颗肾脏的说法不太一致:有人坚称这是艾道斯的,但其他人认为这只是个“恐怖的恶作剧,而且仅仅如此。”
有些地方会列出另一封信,即日期是写1888年9月17日,被认为是第一封使用开膛手杰克这名号的讯息。专家们相信这是封20世纪才被放入警方档案,距离开膛手犯案时代已十分久远的的现代赝品。他们察觉到这封信既无警印鉴以核对收件日期,也没有早期调查员检查过其是否是潜在证据。另外没有任一当时的警察档案曾提过该信,而且部分看过的人宣称这封信是用圆珠笔书写,而这要到开膛手杰克犯案后50多年后才被发明。
◆受害者
已确定的受害者都是中下阶层的妓女,且除了玛莉·珍·凯莉外,皆年趋中年却无固定居。受害者都在隐密或半隐密的地方被杀,死前大多呈现酒醉状态。死者的遗体显示受害者喉咙被割开,死后腹部往往被剖开,部分受害者甚至外阴被凶手切下。现在很多人相信受害者开始就被扼死,以防她们求救。一些尸体的内脏被取出,而根据尸体上的伤口,凶器被认为是如手术刀般锐利的刀,因此推断凶手有相当程度的外科和医学技巧,其职业可能是医生或屠夫。
▲玛莉·安·尼古拉斯
闺名玛莉·安·沃克,绰号“波莉”。1845年8月26日出生,1888年8月31日星期五被杀。
▲安妮·查普曼
闺名爱莉莎·安·史密斯,绰号“黑安妮”。1841年9月出生,1888年9月8日星期六被杀。
▲伊丽莎白·史泰德
闺名伊丽莎白·古斯塔斯多特,绰号“长丽兹”。1843年11月27日生于瑞典,1888年10月30日星期六被杀。
▲凯撒琳·艾道斯
曾化名“凯特·康微”和“玛莉·安·凯莉”,皆出自于以习惯法婚姻结为连理的丈夫汤玛斯·康微和约翰·凯利。1842年4月14日出生,1888年9月30日星期日被杀。
▲玛莉·珍·凯莉
到巴黎旅行后自称“玛莉·珍娜特·凯莉”,绰号“姜”。据称1863年生于爱尔兰蒙斯特的利麦立克或利麦立克郡一带,1888年11月9日星期五被杀。
可能的受害者
当时其他遭到类似手法攻击或杀害的受害者们罗列于下表中。这些受害者的资料十分有限,其中包括:
▲“费小仙”("Fairy Fay")
这是1887年12月26日一起无名凶杀案的死者绰号。死因被认定是“一根尖头柱贯穿她的腹部”,一般认为“费小仙”是媒体一项与艾玛·史密斯凶案(见下方)有关的乌龙产物:他们把艾玛的朋友在艾玛遭受攻击后,提到艾玛在凶案前一年耶诞节也受到攻击一事误认为另外一桩凶案。“费小仙”一词直到艾玛·史密斯凶案后多年才出现,且似乎出自著名歌曲《波莉多利都朵》(Polly Wolly Doodle)的歌词:“好好享受吧,我的费小仙”(Fare thee well my fairy fay),现在并无任何证据显示有这位受害者确实存在。在凶案发生地的纪录里也显示当时附近没有位女性姓“费”。
▲安妮·密尔沃(Annie Millwood)
大约生于1850年,据闻是1888年2月25日一次攻击事件的受害者,这次攻击造成她“腿部与下半身有多处刺伤”而住院治疗。之后她顺利出院却于1888年3月31日去世,死因很可能是某种自然因素。
▲艾达·威尔森(Ada Wilson)
据闻是1888年3月28日一次攻击事件的受害者。她的颈部连中两刀,但却劫后余生。
▲艾玛·伊丽莎白·史密斯(Emma Elizabeth Smith)
大约生于1843年。1888年4月3日她遭到攻击,一把钝器贯入其阴道,造成会阴破裂。受到攻击后她设法带伤走回自己的租屋,回去后朋友们送她到医院,在此她告诉警方其遭到两三人围攻,其中一人未成年。之后陷入昏迷,直到1888年4月5日去世。
▲玛莎·塔布连(Martha Tabram)
闺名玛莎·怀特,有时本名因拼错写成玛莎·塔布兰(Martha Tabran)。生于1849年5月10日,1888年8月7日被杀,身中三十九刀。基于某些不完整的理由,如缺乏犯案证据和行凶动机、地理和时间上近乎接近以及标准的攻击方式,塔布连最常被认为是开膛手刀下另一位受害人,但两者最大的不同在于犯罪手法(穿刺,而非勒毙或割喉)。不过现在大家也接受凶手会改变犯罪手法,甚至戏剧性的变化。
▲“白厅之谜”("The Whitehall Mystery")
这词指的是1888年10月2日白厅街(Whitehall)上新伦敦警察队总部大楼地下室发现的无头女尸。原本属于这具尸体的一只手臂在泰晤士河畔的皮米里科(Pimlico)被发现,另外一条腿被肢解后埋在尸体发现处底下,剩下的一手一脚则未找到,而死者的身分始终无法辨识。
▲安妮·法尔(Annie Farmer)
生于1848年,据闻是1888年11月21日一起攻击事件的受害者。这次攻击中她颈部被割开,鲜血直流以致差点丧命。幸好伤口不深,而这显然是因凶器为钝刀。警方怀疑这伤口纯为自残,故不久停止侦办这宗案件。
▲萝丝·米雷(Rose Mylett)
真名可能是凯撒琳·米雷,但又名伊丽莎白·“酒鬼丽兹”·戴维斯、“秀丽”艾莉丝或“克拉拉”。生于1862年,死于1888年11月20日。据闻她被“紧紧缠在脖子上的绳索”勒死,虽然有些调查员相信她是烂醉如泥时不小心被自己穿著的衣领勒住而窒息。
▲伊丽莎白·杰克生(Elizabeth Jackson)
一名妓女,1889年5月31日至6月25日其部分遗体自泰晤士河中陆续打捞出来。据闻这些尸块是根据她失踪前已有的伤痕辨识出来,显然她死于凶杀案。
▲艾丽丝·麦坎锡(Alice McKenzie)
绰号“陶烟管”艾丽丝,并使用化名艾丽丝·布莱恩做为。她大约生于1849年并死于1888年7月17日。据闻死因是“颈动脉断裂”但身上被发现另有数起小处瘀伤。
▲“宾奇街凶案”("The Pinchin Street Murder")
这是指1889年9月10日被发现的无头尸,除了双手未被割断外,其情况类似“白厅之谜”。一份当时无法确认的推测认为尸体的确切身分是莉迪亚·哈特(Lydia Hart),即一名失踪妓女。“宾奇街凶案”和“白厅之谜”常被认为是同一连环杀手所为,“他”因而被称为“无头尸杀手”或“无头尸凶手”。然而开膛手杰克与“无头尸杀手”是否为同一人或毫无关联的两者(但很可能在同一地区活动)已成为长久以来开膛手研究者争辩不休的话题。另外,伊丽莎白·杰克生也被认为可能是“无头尸杀手”刀下的另一位受害者。
▲法兰西丝·寇尔(Frances Coles)
又名法兰西丝·寇尔曼、法兰西丝·哈金斯或绰号“橘发尼尔”。生于1865年,死于1891年2月13日。她后脑杓上的小块伤口显示曾被狠狠摔在地面,且喉咙被割开。然而遗体上找不到其他肢解痕迹。
▲凯莉·布朗(Carrie Brown)
绰号“莎士比亚”,乃出自她酒醉时背诵莎士比亚十四行诗的习惯。大约1835年生于美国纽约州纽约市的曼哈顿,1891年4月24日遇害。她被衣料闷死且随后被利刀肢解。其遗体上发现外阴部有大撕裂伤,背部和腿部有轻微的割痕。虽然她的卵巢在床上被找到,但没有任何器官被夺走,这是否为凶手故布疑阵则不得而知。当时,这宗凶案被拿来和白教堂凶杀案做比较,但伦敦警方坚决否定两者的关联性。
某些开膛手研究者援引伤残男童的案例,认为他们也可能是开膛手犯案的对象,因为当时几封宣称是凶手寄给警方的信中曾不断威胁将杀害幼童。
◆嫌疑犯
虽然开膛手杰克引起世人注目,但直到目前为止,并无明确的证据指出凶手是特定的几个人物。相反的,随著时间日渐久远,研究者渐增,被大家认定的嫌疑犯越来越多,且身分遍及当时伦敦的各个阶层;反倒是传统上被认为嫌疑最重的几个嫌犯,于更多资料发堀后逐渐被还清白。在此,将列举出较具知名度的嫌疑犯。
下列是警方认为很可能是开膛手杰克的嫌疑犯(但请注意并没有证据可供认定他们就是):
▲马塔古·约翰·杜立德(Montague John Druitt)
(1857年8月15日 — 1888年12月1日)
取得律师身分后,他自1881年至1888年11月21日起长期担任某间私立学校老师以彰其职。另外,他也是有名的运动家和业余板球员。由于不明的原因,1888年11月19日最后一次现身于一所位于布莱克希斯(Blackheath)的学校,两天后宣告失踪。1888年12月31日他的遗体被发现漂浮在泰晤士河上,检查结果显示其尸骇由于口袋放入大石块,曾沉入河底数星期之久,警方因此推断他于沮丧的情况下投河自尽。由于他失踪与死亡的时间距离第五起凶杀案不远,且他死后凶杀案不再发生,让当时许多调查员认为他就是开膛手。然而近年来的研究显示,在凯莉凶案与他死亡之间,他曾在法庭上担任合法代理人,且根据法庭纪录,还曾为了座位的问题争论许久。某些人认为这反驳了杜立德在凯莉案后精神崩溃的说法,而在麦维·麦克那登爵士(Sir Melville Macnaghten)的备忘录,也就是最早认为杜立德有嫌疑的文件里,这位律师被误认为一位医生,由此进一步推论,福德瑞克·艾柏瑞(Frederick Abberline)侦探怀疑杜立德涉有重嫌。
▲塞维林·安东尼诺维奇·克拉索威斯基(Severin Antoniovich Klosowski)
化名乔治·查普曼,但与受害者安妮·查普曼无任何关系。他生于波兰克拉索威斯基,但来到英国后取名查普曼。当时他住在伦敦,是个有暴力倾向的男人,或许懂些医学知识,后来因毒杀三名女子的确切罪行处以绞刑。他曾一度是福德瑞克·艾柏瑞认为最有可能是凶手的嫌疑犯(参见乔治·查普曼(杀手))。
▲阿朗·柯明斯基(Aaron Kosminski)
(1864或1865年 — 1919年)
伦敦犹太人社群成员,1891年2月曾送入精神疗养院治疗。他被麦维·麦克那登警长备忘录列入嫌疑犯之一,理由是他有许多疑点,如长的像主教广场附近“伦敦巡警看到的那名男子”(这个说法仅见于该文件中,有些研究者认为麦克那登真正的意思是指伦敦警方的目击证人约瑟夫·劳温岱,然而其他人却想到另种解释:并未有权威性的资料显示那晚有任何人出现在广场附近。)助理长官罗伯特·安德森(Robert Anderson)与唐纳·斯文森探长(Donald Swanson)的评述都宣称“只有眼力好的人才看的到凶手。”(虽然有多种说法,但这可能是指目击证人以色列·史瓦兹)。然而,他们宣称因为证人不愿意提供不利于犹太人的证据,因此不可能起诉。斯文森在他报告版本的边注里提到,那个男人就是柯明斯基,并补充说他兄弟的家就在白教堂伦敦警局旁,而其被双手反绑送入精神病院里,不久便死了。最后两个关于柯明斯基的细节不太正确,因为他活到1919年。他的精神错乱症状有幻听、担心被其他人吃掉的恐惧和拒绝梳洗。在院里他被描述成没有伤害能力的人物,虽然有一次他对著院里的服务员挥动一张椅子。近年来多数研究者认为他会被列入嫌犯名单里,凶案当时的反犹太主义情节影响大于其症状与案情的关联性。
▲麦可·奥斯卓(Michael Ostrog)
(1833年 — 1904年)
职业骗子,曾化名和易容过。他被一位新加入调查的警官列为嫌疑犯,时间是1889年,也就是“真作五案”的受害人遇害隔年,但研究者找不到证据指出他犯过比偷窃和诈骗更严重的案子。事实上,纪录显示开膛手犯案期间他正在法国监狱里服刑,而这似乎成为一项难以动摇的不在场证明。他生前最后一次被提及是在1904年。
▲约翰·皮札(John Pizer)
(1850年 — 1897年)
皮札是住在白教堂附近的波兰裔犹太人,从事制鞋业,警员隡金特•威廉•辛格(Sergeant William Thick)将曾其带回侦讯。辛格显然相信皮扎认识“毛皮围裙”,即一名以袭击妓女著称的当地男子,白教堂连续凶杀案刚发生时,许多居民曾相信“毛皮围裙”就是凶手。但他的嫌疑终究被撇清,原因是一次观看伦敦码头大火中,一群警官谈论起这一系列凶杀案时,皮札宣称辛格早认识他好几年了,言下之意是他被辛格逮捕乃出于恶意且缺乏证据。
▲法兰西斯·塔布莱特“医生”("Dr" Francis Tumblety)
(大约1833年 — 1903年)
似乎是未受教育或自学的美国人,他靠装成专业医师跑遍全美国和加拿大,偶尔远赴欧洲干同样的勾当。自认到是位女性贬抑者,他常把死亡与其病患连在一块,虽然不确定此为有意或无意之举。1888年法兰西斯人在英格兰,11月7日被逮捕,理由是“被控有下流猥亵的行为”,显然针对其对同性恋性行为的喜好。11月16日他被保释出狱。等待受审期间,他反而在11月24日逃到乡下准备前往法国。有人认为他出狱后能及时犯下玛莉·珍·凯莉凶杀案(11月9日)而随后即遭到逮补。由于在美国犯下多起恶名昭彰的诈骗,他被逮捕的消息让某些人认为他就是开膛手。他究竟是名杀手,或只是名受不当怀疑的怪人仍有争论。塔布莱特被认为有嫌疑,是在凶案发生多年以后某位伦敦警察寄给一名记者的一封信里所提到,但没人知道这位警员有直接参与开膛手一案的调查工作。而主张苏格兰场于1888年派遣一名警官前往美国,试图将塔布莱特带回来与罪案有关的说法在近年来的研究中仍是个争议。
其他可能的嫌疑犯
还有一些被当时的记者等人点名为潜在的白教堂凶杀案嫌疑犯(但请注意并没有证据可供认定他们就是),其中几位著名人选是:
▲威廉·亨利·伯利(William Henry Bury)
(1859年 — 1889年)
自伦敦迁居苏格兰后不久,他于1889年2月10日勒死发妻爱伦·艾利奥(Ellen Elliot),而她曾是名妓女。在她死后不久,又在其腹部施与几道伤口。有些人相信,这几道伤口十分类似玛莎·塔布连与玛莉·安·尼古拉斯遗体上的痕迹。柏利向当地警方自首后便被列为嫌犯之一,虽然他宣称并未涉及其他任何案件。不久之后他在苏格兰丹地(Dundee)被处以绞刑,罪名是他自己承认的谋杀妻子。
▲汤玛斯·尼尔·克利医生(Dr Thomas Neill Cream)
(1850年5月 — 1892年11月16日)
一位暗地里专门从事堕胎的医生。生于苏格兰,于伦敦接受教育,在加拿大开业且之后转往美国伊利诺州的芝加哥。1881年他被发现要为他几位病人中毒,其中男女皆有,负起责任。起初,这起事件没有他杀的嫌疑,但克利自己却要求调查这些尸体,显然这是个引起他兴趣的尝试。之后他被关在位于久利特(Joliet)的伊利诺州州立监狱,1891年7月31日被释放出狱,理由是品行良好。到伦敦展开新生活后,他再度被控谋杀并遭到逮补,1892年11月16日处以绞刑。根据某些来源所述,他死前最后几个字是说:“我是杰克。”("I am Jack")此话被诠释为意指开膛手杰克,但也可能被蒙头罩消音过。专家们根据参与处刑警官们没提到这宣称曾妨碍招供的理由,主张这个插曲也许本身没啥意义的可能性大于此为后来捏造的故事。据闻开膛手犯案之时,他正在监狱里服刑。然而有些著作认为在被正式释放前他能贿赂警官而离开监狱,或留下一个替身在他所住的牢房里,但这两种说法都没法获得权威资料佐证。(参见汤玛斯·尼尔·克利)
▲弗雷德瑞克·贝瑞·汀尼(Frederick Bailey Deeming)
(1842年7月30日 — 1892年3月23日)
一名当时住在澳洲雪梨的水手,有位妻子和四个小孩。由被视为一名英国公民,1887年12月15日他被控破产而前往位在英格兰的法庭。虽然最后被判处40天徒刑,但显然他在1887年12月29日就被释放,并试图与妻小一块逃到南非开普敦躲避债主。抵达不久他便因诈欺被当地警方盯上,于是又把妻小送到英格兰,而自己前往新建立的约翰尼斯堡,从此他似乎消失了:没有可靠的资料记载1888年3月到1889年10月凶案发生期间他的行踪下落。他再度现身是在英格兰的京士顿赫尔(Kingston upon Hull),在此他叫做哈利·劳森(Harry Lawson),即他众多化名的其中一个。成功转入职业骗徒生涯后,他显然试图与分居的妻子破镜重圆。1891年7月,他们俩同孩子搬到雨山(Rainhill)的租屋,但这段重归旧好于1891年8月11日他趁妻小睡觉时割断他们喉咙后嘎然终止。由于在他是以单身汉的身分引介到当地,并声称其家人是来拜访他的姊姊与侄辈,所以很轻易解释他们的失踪。之后他向他房东女儿爱咪·马瑟斯(Emily Mathers)求婚,并于1891年9月22日结婚。1891年11月2日这对新婚夫妇搭船离开英格兰南安普敦,1891年12月15日抵达澳洲维多利亚州。1891年12月24日他杀了爱咪,把她埋在租屋底下,随即离去。爱咪的遗体不久被发现,并引起当地侦查与寻找在英国其他尸体的行动,这也导致他于1892年3月11日被逮补,并于审判中判处绞刑,而当时的澳洲舆论认为他就是开膛手。据说他熟识开膛手被害人凯撒琳·艾道斯,并与她保持通信,但这个说法仍无法证实。
▲罗伯特·道森·史蒂芬生(Robert Donston Stephenson)
(1841年4月20日 — 1916年10月9日)
一名对神秘学与黑魔法深感兴趣的记者兼作家。连环凶杀案发生前他是白教堂医院的病患,并在凶杀案结束后不久离开。他是专门写作关于
人物(以选文中出场的人物为限)
阿尔巴贡〔阿尔巴贡〕这个名字,最初见于意大利16世纪一部喜剧,格洛头(1541—1585)的《艾密莉雅》里面有一个吝啬鬼,叫做阿尔巴苟。字义是钩与贼。——克莱昂特和艾莉丝的父亲,玛丽雅娜的求婚人。
克莱昂特——阿尔巴贡的儿子,玛丽雅娜的情人。
艾莉丝——阿尔巴贡的女儿,法赖尔的情人。
法赖尔——昂塞耳默的儿子,艾莉丝的情人。
玛丽雅娜——克莱昂特的情人,阿尔巴贡的意中人。
昂塞耳默——法赖尔和玛丽雅娜的父亲。
西蒙老板——掮客。〔掮客指替人介绍买卖,从中赚取佣金的人。)
雅克师傅——阿尔巴贡的厨子和车夫。
阿箭〔阿箭〕仆人名。当时仆人取名,常用花草、杂物、地名等代替本人真名。下边荞麦秆儿、干鳕鱼这两个仆人名,也是用植物和鱼名代替本人真名。——克莱昂特的听差。
克楼德妈妈——阿尔巴贡的女仆。
荞麦秆儿、干鳕鱼——阿尔巴贡的跟班。
地点
巴黎。
第二幕
第一场
克莱昂特,阿箭。
克莱昂特 啊!你这坏包,你钻到哪儿去啦我不是吩咐你……
阿箭 是啊,少爷,我本来一直在这儿等着您,可是老太爷蛮不讲理,不管三七二十一,把我给撵出来了,差点儿还把我给揍了。
克莱昂特 事情怎么样情形越来越急,在我没有看见你的这个时期,我发现我爸爸是我的情敌。
阿箭 老太爷闹恋爱
克莱昂特 可不,我听了这话,心乱如麻,好不容易才没有让他看出来。
阿箭 他也闹恋爱!他打的是什么鬼主意是不是成心和人作对难道恋爱是为这种人预备的吗
克莱昂特 一定是我造下孽了,他才害上了这相思病。
阿箭 可是您为什么瞒着不让他知道
克莱昂特 免得他起疑心,我在紧要关头上,也好找窍门儿,打消这门亲事。他们怎么答复你的
阿箭 说真的!少爷,人倒了霉,才借债;像您这样走投无路,非跨债主的门槛儿不可,有些怪事,就得受着。
克莱昂特 借不到钱
阿箭 不是这么说。和我们打交道的那位掮客,西蒙老板,有活动能力,人也热心,他说,他为您的事大卖气力,单凭您的长相,他就乐意效劳。
克莱昂特 我要的一万五千法郎,会不会有
阿箭 有的,不过您想事情成功,有几个小条件,可得接受。
克莱昂特 他有没有让你和借钱的人谈谈
阿箭 哎呀!您可真不在行啦,哪儿会有这事啊。他藏自己,比您藏自己小心多了;有些秘密事,您说什么也料想不到。人家根本不肯说出他的名姓来,打算今天在一家借来的房子里,让他和您谈谈,从您嘴里问出您的产业和您的家庭。我相信,单老太爷这个姓,就会做成这笔交易。
克莱昂特 尤其是我母亲已经死了,她留给我的财产,旁人是夺不去的。
阿箭 这是他本人口授给中人的条款,要您在进行交易之前先看看:
“兹假设贷方已有充分保证,又假设借方已达成年,家境宽裕,产业确实,安全可靠,并无任何纠纷,双方始得于公证人监视下,订立确切精当契约。该公证人必须绝对正直,为此,应由贷方加以选择,因借据是否合乎手续,对贷方关系最大。”
克莱昂特 这没有什么好说的。
阿箭“贷方为免除良心上任何不安起见,建议所贷之款应以十八个、一个利计算。”〔十八个、一个利〕即五点五厘多利。
克莱昂特十八个、一个利!行!公平合理,没有什么可抱怨的。
阿箭说的是。“但该贷方手边并无此款,为满足借方需要起见,本人不得不以五个、一个利〔五个、一个利〕即二分利。向人借入,故该借方自应于承担前利之外,并担负后利,因该贷方之所以借入,仅为资助借方而已。”
克莱昂特怎么活见鬼!他是犹太人,〔犹太人〕指放高利贷的。还是阿拉伯人〔阿拉伯人〕指野蛮人。比四个、一个利〔四个、一个利〕即二分五厘利。还高。
阿箭 着啊,我就这么说来的。您要仔细核计核计看。
克莱昂特 你要我核计什么我急着等钱用;什么条件我都得接受。
阿箭 我就是这么回答他的。
克莱昂特 还有别的条件吗
阿箭 也就只是一个小条款了。
“所需一万五千法郎,贷方仅有一万二千现金,下余一千艾居,〔一千艾居〕即三千法郎。以旧衣、杂物与首饰折付,其价格已由该贷方本诸善意,以最低价折合。附清单如下”
克莱昂特 这是什么意思
阿箭 听听这张清单吧
“一:四脚床一张,带匈牙利绣呢,床单一条,料子橄榄色,极为雅致,外有六只椅子与色彩相同之护被单;全部整洁如新,并有红蓝闪光缎沿边。
“又:床帐一顶,料子为暗玫瑰红十字呢,欧马耳〔欧马耳〕在法国西北部,近海。出品,下缀大小不等丝线流苏。”〔流苏〕装在车马、楼台、帐幕等物上的穗状饰物。
克莱昂特 他要我拿这些东西干什么用
阿箭 还有
“又:贡保与玛赛行乐图〔贡保与玛赛行乐图〕图共有八联,有诗,有画,从订婚到去世,叙述一对田野夫妇的日常生活,以贡保为主,在17世纪初期相当流行。
“又:胡桃木大桌一张,两头可以拉长,桌腿为十二根圆柱或旋柱,下附小板凳六张。”
克莱昂特家伙,我要这些东西干什么
阿箭您听我念
“又:大型火枪〔大型火枪〕是老式火枪,十分笨重,要放在架子上才能瞄准。三支,镶珠贝,并有原配架子三只。
“又:砖炉一只,附蒸馏器二只,受容器三只,对爱蒸馏者,极为有用。”
克莱昂特气死我啦。
阿箭别急
“又:博洛尼亚琵琶一张,弦齐全,缺亦无几。
“又:球桌〔球桌〕直译应是“夫人洞”。桌上摆一个架子,靠桌面开13个小洞,上写数字,不按顺序排列,中间一个洞眼为13,用13个象牙小球往里打。一张,棋盘一只,与传自古希腊人之鹅图〔鹅图〕似“升官图”,共63格,每格有图,中央最大,绘鹅,掷二骰为戏,先到鹅图者赢。一具,消磨时光,最为相宜。
“又:蜥蜴皮一张,长三尺半,内盛干草,悬于天花板上,珍奇悦目。
“以上所开各物,实值四千五百法郎尚多,贷方力求克己,削价为一千艾居。”
克莱昂特“力求克己”,见他的鬼!简直是奸商、杀人不见血的凶手!谁从来听说过这种高利贷的利息已经高到不能再高了,他还不知足,要我把他拾来的破铜烂铁,照三千法郎收下来我拿到手,连六百法郎也变卖不出。可是有什么办法我还非接受他的条件不可,因为他知道我急于要钱,条件再酷苛,也肯接受。可不,无赖,他简直是活要人命。
阿箭少爷,不是我说,您走的路,我看正是巴吕奇〔巴吕奇〕拉伯雷《高康大与胖大官儿》中的人物。走的那条下坡路,预支钱用,买时贵,卖时便宜,寅吃卯粮。〔寅吃卯粮〕寅年就吃了卯年的口粮,预先支用了以后的收入。比喻入不敷出,只顾眼前度过难关,不顾将来。挂锦一套。
克莱昂特你要我怎么着这就是父亲一毛不拔,年轻人被逼铤而走险的下场。无怪乎儿子要咒父亲死了。
阿箭像老太爷那样爱财如命,我敢说,涵养工夫顶深的人,见了也要发火的。多谢上帝,我没有上绞刑架的心思。我那批弟兄,爱干些小不正经的勾当,我可不那么傻,到时说溜就溜;他们干的那些妙事,离绞刑架有点太近,我小心在意,不和他们伙在一起。不过话说回来,冲他的行事,我真还有意偷他。我相信,偷他可以说是功德无量。
克莱昂特你把这张清单给我,让我再过过目。
第二场
西蒙 老板,阿尔巴贡,克莱昂特,阿箭。
西蒙 老板(认出克莱昂特,低声,向阿尔巴贡)是啊,先生,是一个年轻人等着钱用。他找钱找得很急,您写的条款,他全部接受。
阿尔巴贡 不过西蒙老板,你相信绝对没有风险你说起的这个人,你晓得他的姓名、财产和家庭吗
西蒙 老板不知道,他是人家在偶然场合介绍给我的,所以有些情形,我还不能详细讲给您听,不过他本人会对您交代明白的,接头的人告诉我,您见到他以后,一定满意。我所能告诉您的,就是他的家境非常富裕,母亲已经死了,而且有必要的话,他保证他父亲不到八个月就死。
阿尔巴贡 值得考虑。西蒙老板,只要我们有力量,就该大发慈悲,与人方便才对。
西蒙 老板当然。
阿箭 (低声,向克莱昂特)这是怎么回事我们那位掮客,西蒙老板,在和老太爷讲话。
克莱昂特 会不会有人告诉他,我是谁来的会不会是你跟我捣蛋
西蒙 老板(向阿箭)啊!啊!你们真是急碴儿!谁告诉你们是这儿来的(向阿尔巴贡)先生,您的姓名和您的住宅,并不是我透露给他们知道的,其实依我看来,也没有什么太要不得。他们做人持重,你们在这儿就可以一块儿谈清楚的。
阿尔巴贡 怎么
西蒙 老板(指着克莱昂特)我对您说起的一万五千法郎,就是这位先生想跟您借。
阿尔巴贡 怎么,死鬼不务正业,走短命路的,原来是你啊
克莱昂特 怎么,爸爸伤天害理,干欺心事的,原来是您啊
阿尔巴贡 死活不管,胡乱借钱的,原来是你啊
克莱昂特 放印子钱,非法致富的,原来是您啊
阿尔巴贡 你干这种事,还敢见我
克莱昂特 您干这种事,还敢见人
阿尔巴贡 你倒说,你这样胡作非为,拿钱乱花,把父母流血流汗为你攒下的家业败光了,害不害臊
克莱昂特 您做这种生意,辱没您的身份,一个钱又一个钱往里抠,没有知足的一天,丢尽了体面,坏尽了名声,就连自来名声最狼藉的放高利贷的,他们丧心病狂,想出种种花样,和您重利盘剥的手段一比,也不如您苛细;您倒是羞也不羞
阿尔巴贡 混账东西,滚开,我不要看见你!
克莱昂特 就您看来,谁顶有罪是需要钱用而张罗钱的人,还是根本不需要钱用而盗窃钱的人
阿尔巴贡 我说过了,走开,别招我生气。(一个人)我对这事,并不难过;这对我倒是一个警告:他的一举一动,以后我要格外注意。
第三幕
第一场
阿尔巴贡,克莱昂特,艾莉丝,法赖尔,克楼德
妈妈,雅克师傅,荞麦秆儿,干鳕鱼。
阿尔巴贡 好,全过来,听我安排你们回头的活儿,把各人的事给派定了。克楼德妈妈,过来,先打你起。(她拿着一把扫帚)好,你手里拿着家伙。我要你把四下里打扫干净,擦家具,千万当心,别擦的太重了,蹭伤了什么的。另外,用晚饭的时候我要你管理酒瓶,万一少掉一只,砸碎什么东西的话,我就找你算账,从你的工资里扣。
雅克师傅 (旁白)精明的处罚。
阿尔巴贡 (向克楼德妈妈)去吧。(克楼德妈妈下)你,荞麦秆儿,还有你,干鳕鱼,你们的活儿是洗干净杯子,倒酒喝;可是要注意,只在人家渴了的时候才许倒。有些跟班不懂事,过来劝酒,人家想也没有想到,就提醒人家喝:这种习惯是学不得的。要倒,也得人家问过不止一次才倒。而且要记住总多往里头兑水。
雅克师傅 (旁白)对,纯酒要上头的。
干鳕鱼 老爷,我们脱不脱罩褂
阿尔巴贡 看见有人来,你们再脱。脱了以后,可千万当心,别弄脏了衣服。
荞麦秆儿 老爷,您晓得,我这件制服,前襟有一个大点子灯油渍。
干鳕鱼 还有,老爷,我这条灯笼裤,后头破了一个窟窿,我说话粗,老爷别见怪,望得见我的……
阿尔巴贡 住口。想办法背朝墙,总拿脸儿冲人,也就是了。(阿尔巴贡把荞麦秆儿的帽子拿过来,放在制服前头,教他怎么样遮盖油渍)你呢,伺候客人的时候,老这样拿着你的帽子。(两个跟班下)至于你,女儿,撤下去的东西,你要看好了,当心别糟蹋掉。女孩子们干这事很相宜。可是你还要准备好了招待我的意中人,她就要来看望你,带你一道逛集去。我的话你听见没有
艾莉丝 听见了,爸爸。
…………
阿尔巴贡 法赖尔,帮我多想想看。喂,雅克,你过来,我把你留到最末来讲。
雅克师傅 老爷,我是您的车夫,又是您的厨子,您想同哪一个讲
阿尔巴贡 同两个讲。
雅克师傅 不过两个里头,哪一个在先
阿尔巴贡 厨子。
雅克师傅 请您等等。(他脱去他的车夫制服,露出厨子服装)
阿尔巴贡 家伙!这是什么臭讲究
雅克师傅 现在您吩咐好了。
阿尔巴贡 雅克,我约好了今天请人吃晚饭。
雅克师傅 (旁白)希罕事!
阿尔巴贡 说说看,你有好菜给我们吃吗
雅克师傅 有,只要您有很多的钱给我。
阿尔巴贡 见鬼,老离不开钱!除掉了钱,钱,钱,他们就像没有别的话讲。啊!他们挂在嘴边的,只有这个字:“钱。”老在说钱。这成了他们的口头禅:“钱。”
法赖尔 对。
雅克师傅 说真的,管家先生,你把这个秘诀告诉我,把我这厨子差事接过去,我承情不浅。你在这家,好管闲事,成了一手抓。
阿尔巴贡 别闲扯啦。到底该怎么做
雅克师傅 有您的管家先生嘛。他会给您花很少的钱,做出好吃的菜来。
阿尔巴贡 得啦!我要你回话。
雅克师傅 席面上有多少人
阿尔巴贡 我们不是八个人,就是十个人。就算八个人好了。有八个人吃的,也就足够十个人了。
法赖尔 当然。
雅克师傅 好吧!那就得开四份好汤,五道主菜。好汤……主菜……
阿尔巴贡 活见鬼哟!可以款待全城的人了。
雅克师傅 烤的东西……
阿尔巴贡 (拿手捂他的嘴)哎呀!捣蛋鬼,你想吃掉我的全部家当。
雅克师傅 和烤的东西同时上的……
阿尔巴贡 (又拿手捂雅克师傅的嘴)还有
法赖尔 (向雅克师傅)你打算把大家撑死啊难道老爷请客,是要他们死塞活塞,把他们害死吗你去念念卫生守则吧;问问医生,还有比吃多了对人害处大的
阿尔巴贡 说得对。
法赖尔 大师傅,你和你那些同行要知道:一张饭桌,上多了菜,等于是一家黑店。把客人当做朋友看待,菜饭就该清淡才好,一位古人说得好,“夫食以其为生也,非生以其为食也〔夫食以其为生也,非生以其为食也〕意思是“吃东西为了活着,不是活着为了吃东西”,传说是苏格拉底说的。阿尔巴贡对。(向雅克师傅)你听见了没有(向法赖尔)这话是哪一位大人物说的
法赖尔 我现在想不起他的姓名。
阿尔巴贡 记着把这句话给我写下来,我要用金字刻在我饭厅的壁炉上。
法赖尔 我一定写。至于晚饭,交给我办。我会安排妥当的。
阿尔巴贡 就你办吧。
雅克师傅 再好不过,我免去许多麻烦。
阿尔巴贡 就该搭配一些不对胃口的东西,不吃便罢,一吃就饱,好比肥肥的红烧羊肉啊,栗子肉馅的点心啊。
法赖尔 一切有我,您放心好啦。
阿尔巴贡 现在,大师傅,要把我的马车擦干净。
雅克师傅 等一下。这话是对车夫讲的。(他又穿上他的罩褂)您说……
阿尔巴贡 把我的马车擦干净,把马准备好,回头赶集去……
雅克师傅 老爷,您那些马呀说真的,一步都走不动啦。我不是说,它们累坏了,躺在槽头站不起来,可怜的牲口不是累坏了,那么说,不合实情。毛病出在您老叫它们挨饿,饿到后来,也就只有皮包骨头,马架子、马影子、马样子了。
阿尔巴贡 什么活儿也不干,说病就病。
雅克师傅 老爷,什么活儿也不干,就该挨饿吗可怜的牲口,多干活儿,可是有的吃,对它们好多了。看见它们就多一口气了,我打心里难过;因为说到临了,我对我那些马有感情,看见它们受罪,就像自己也在受罪一样,我每天省下自己的口粮来喂它们。老爷,对生灵没有一点点怜惜,未免心肠也太狠了点儿。
阿尔巴 贡赶一趟集,又不是什么重活儿。
雅克师傅 老爷,不成,我狠不下这个心吆喝,它们那副可怜样子,我拿鞭子抽,要良心不安的。它们连自己都拖不动,您怎么好叫它们拖车
法赖尔 老爷,我约街坊毕伽底〔毕伽底〕旧时法国北部临海的一个省。
雅克师傅 也好。它们宁可死在旁人手中,也别死在我手中。
法赖尔 大师傅真是高谈阔论的能人。
雅克师傅 管家先生真是水来土挡的好手。
阿尔巴贡 别吵!
雅克师傅 老爷,我就是看不惯那些马屁精。不管他干什么,哪怕是无时无刻查对面包呀,我看呀,只不过是巴结、逢迎。想到这上头我就有气。听见人家议论您,我就难过。因为不管我怎么着,说到临了,我觉得自己对您是有感情的。除去我那些马,您就是我顶爱的人了。
阿尔巴贡 雅克,你能不能告诉我,人家议论我什么。
雅克师傅 老爷,说也没有什么,不过话讲在前头,您可不能恼我。
阿尔巴贡 我不恼你,决不会的。
雅克师傅 算了吧,我看十有八九,您要生气的。
阿尔巴贡 我不但不生气,反而爱听。我喜欢知道人家怎么议论我。
雅克师傅 老爷,您一定要听,我就干脆对您明说了吧,到处有人说您坏话。人家说起您来,刻薄得就像大雨点子,四面八方全是。人家就喜欢挖苦您,无时无刻,不拿您的吝啬当笑话讲。有人讲:您专为自己印了一些历书,四季的大斋〔四季的大斋〕天主教规定每季开始,划出三天(星期四、五、六)吃斋。人吆喝车好了,再说,我们也需要他预备晚饭。和举行圣典之前吃斋的日子,加了一倍,好叫一家大小多断几回食。有人讲:赶上过节送礼或下人歇工的时候,您总有碴儿跟下人吵,找借口不给他们东西。又有人讲:街坊养的一只猫,有一回偷吃了您剩下来的一块剩羊腿,您告了猫一状。还有人讲:有一夜晚,有人发觉您到马棚偷喂马的荞麦,您的车夫,就是我以前的那个车夫,黑地里不晓得揍了您多少棍子,您是哑巴吃黄连,有苦说不出。总之,您要我说给您听,随便走到一个地方,就会听见有人在糟蹋您。您成了人人的话柄,笑柄。人家不说您便罢,一说起您来,总把您叫做吝啬鬼、钱串子、财迷和放高利贷的。
阿尔巴贡 (打他)你是一个傻瓜、一个混蛋、一个坏包、一个不要脸的东西。
雅克师傅 看!我不早就料到了吗您就是信不过我嘛。我早对您说过了:我对您讲了真话,您要恼我的。
阿尔巴贡 学学该怎么讲话吧。
第四幕
第六场
阿箭,克莱昂特。
阿箭 (抱着一只匣子,从花园那边出来) 哎!少爷,我正在找您!快跟我走!
克莱昂特 什么事
阿箭 跟我走就是。这下子可好啦。
克莱昂特 你说什么
阿箭 事情有着落啦。
克莱昂特 什么
阿箭 我憋了整整一天。
克莱昂特 到底是怎么一回事
阿箭 老太爷藏的钱,让我弄到手啦。
克莱昂特 你怎么弄到手的
阿箭 回头说给您听。我们快走,我听见他在嚷嚷。
第七场
阿尔巴贡。
阿尔巴贡 (他在花园就喊捉贼,出来帽子也没有戴)捉贼!捉贼!捉凶手!捉杀人犯!王法,有眼的上天,我完啦,叫人暗害啦,叫人抹了脖子啦,叫人把我的钱偷了去啦。这会是谁他去了什么地方他在什么地方他躲在什么地方我怎么样才找得着他往什么地方跑不往什么地方跑他不在那边他不在这边这是谁站住。还我钱,混账东西……(他抓住自己的胳膊)啊!是我自己。我神志不清啦,我不晓得我在什么地方,我是谁,我在干什么。哎呀!我可怜的钱,我可怜的钱,我的好朋友!人家把你活生生从我这边抢走啦;你既然被抢走了,我也就没有了依靠,没有了安慰,没有了欢乐。我是什么都完啦,我活在世上也没有意思啦。没有你,我就活不下去。全完啦,我再也无能为力啦,我在咽气,我死啦,我叫人埋啦。难道没有一个人愿意把我救活过来,把我的宝贝钱还我,要不然也告诉我,是谁把它拿走的哦你说什么没有人。不管是谁下的这个毒手,他一定用心在暗地里算计我的:不前不后,正好是我跟我那忤逆儿子讲话的时候。走。我要告状,拷问全家大小:女佣人,男佣人,儿子,女儿,还有我自己。这儿聚了许多人〔许多人〕指台下的观众。!我随便看谁一眼,谁就可疑,全像偷我的钱的贼。哎!他们在那边谈什么谈那偷我的钱的贼楼上什么声音响他会不会在上头行行好,有谁知道他的下落,求谁告诉我。他有没有藏在你们当中他们全看着我,人人在笑。你看吧,我被偷盗的事,他们一定也有份。快来呀,警务员,宪兵,队长,法官,刑具,绞刑架,刽子手。我要把那几个人绞死。我找不到我的钱呀,跟着就把自己吊死。
《悭吝人》又译做《吝啬鬼》,是莫里哀的著名喜剧。剧本以夸张的手法,塑造了阿尔巴贡这一典型的守财奴、吝啬鬼形象。
这里节选了阿尔巴贡放高利贷、安排订婚筵席和丢失钱匣三个情节,他的吝啬性格在其中表现得惟妙惟肖。尤其第四幕丢失钱匣后,阿尔巴贡的那一大段独白,深刻地揭示了这个吝啬鬼的丑恶灵魂。欣赏节选部分,要弄清作品是通过哪些典型细节刻画阿尔巴贡这一人物形象的,品味作品夸张、幽默的语言。
喔,好看的动漫很多,不晓得LZ看过多少。
我就推荐一些吧:
《银魂》如果说搞笑的话,那么应该离不开它了,目前还在连载中哦!
《水果篮子》刚开始可能有点搞笑,但是后面很感人哦!
《金色琴弦》讲的是音乐比赛的事。帅哥N多,后面有点感人。
《闪灵二人组》格斗+侦探?不错的动漫!特别是漫画哦,很好!
《代号Geass叛逆的勒鲁什》新番无人不知道,无人不晓!人气也很高!
《少年阴阳师》新番,人气也很高,同勒鲁什的结局不是美好的!
《爱丽丝学园》很可爱的一部动漫,看过的人可能没有说不好烤蓝的吧!
《网球王子》178话后+全国篇目前出到15集,很好的一部动漫,虽然有点老,但是人气还是很高!
《密桃女孩》不知道为什么,人气很低,也很少人知道它的存在。但是看下去,真的很好看,也很感人!
《从今天开始做魔王》虽然很老,但是人气很高,有点倾向BL,帅哥也很多哦!
《公主公主》男扮女装?有点倾向BL,不过很好看!
《少女爱上姐姐》男扮女装?在女校成了受人瞩目的明星!汗!!
《心跳回忆》可以算后宫类的吧,是一部杰出作品!
《魔界奇兵》人气应该算高的了吧,讲的是少年在异世界所发生的事!
《名侦探柯南》应该不用介绍了吧?
《海贼王》同上。
《死神》同上。
《火影忍者》同上。
《棒球大联盟》有3部,不错的动漫!
《死亡笔记》天才般头脑的决斗,有帅哥也有美女哦!
《宠物小精灵》小时候一直迷恋的动漫!!到现在有好几部了。虽然幼稚了,但是人气不低!
《史上最强弟子兼一》看过的较新格斗类中最好看的!人气不低!
《风之圣痕》新番吧?个人看过一集,可能是我不喜欢这类的吧!不过人气挺高的,应该值得一看!
《武装炼金》不知道怎么说,反正是好看,人气也很高!
《武器种族传说》人气很高,不错的动漫!
《命运守护夜》圣杯间的战斗,很好看!
《阴阳大战记》有点像少年阴阳师!挺好看,人气也高!
《大剑》没看过,但是广受好评哦,人气也很高!
《钢之炼金述师》蕴涵很多的哲理,主角的信仰,不可改变的交换法则,人性的黑暗,这些就是钢炼所真正吸引人的地方。
《牙-KIBA》有点像魔界奇兵,人气很高,也很好看!
《铁马少年》很热血,讲的自行车的!
《飞轮少年》热血,听名字就知道了吧,人气挺高,很好看!
《零之使魔》目前连载第二季中,很不错的动漫!
《光明之泪》由游戏改编,个人认为不错!人气还可以!
《校园迷糊大王》搞笑类,有两部!
《BLOOD+》血腥类,好像是同怪物的战斗!
《结界师》新番,目前连载中,人气挺高,个人认为还不错!
《遥远时空中-八叶抄》同《不可思议游戏》很像,算后宫,帅哥N多啊!也很好看!
《僵尸借货》新番,整体来说还不错!歌曲是摇滚的,也很好听!
《D格雷少年》斩妖除魔!人气挺高的,挺好看的!~
《采云国物语》目前第二季连载中,帅哥N多啊,蛮喜欢的动漫,人气还行!
《旋风管家》新番搞笑,人气很高!也好看!
《奇幻贵公子》新番完结,讲侦探类的,很好看。
目前就推荐到这里啦,希望可以帮到你。
《巴斯特·斯克鲁格斯的歌谣》是一部2018年美国西部多段式**,由科恩兄弟执导、监制及共同撰写剧本,其主演包括提姆·布莱克·尼尔森、连姆·尼森、柔依·卡山、詹姆斯·弗兰科、布兰顿·格里森及汤姆·威茨。
故事主要分成六段以讲述六篇发生在美国边界的西部故事。该片于2018年8月31日在第75届威尼斯**节作全球首映并赢得了金奥赛拉奖最佳编剧,后定于2018年11月16日在Netflix上发行。
剧情简介
1、《巴斯特·斯克鲁格斯的歌谣》
巴斯特·斯克鲁格斯是个牛仔,穿戴着闪闪发光的马刺和崭新的白色马裤,喜欢唱歌,还有无人能敌的好枪法,他自诩是全西部决斗掏枪最快的枪手,还把这编成了歌谣,天天弹着吉他唱在口头,他以一种无敌的姿态一路杀一路唱一路跳,但最终遇上了旗鼓相当的对手。
2、《阿尔戈多内斯附近》
一个生活在高平原之上不幸的牛仔,他骑着马带着狗四处作案,曾数次被捕但总能侥幸逃脱死亡的惩罚,他觉得自己一无所有虚度光阴,决定劫持一个坐落在荒凉之境中的银行,看上去像是一个容易的目标。
当银行出纳警告他很多劫匪都曾试图抢夺银行的现金却都以失败告终时,这个牛仔依然选择了行动,而其行动也带来了灾难性的结果。
3、《饭票》
一个流动剧团的持有者,随团带着一个“无翼之鸫”——一个无臂无腿的不幸的年轻残疾人“艺术家”,不过他有一副好嗓子,善于朗诵,他从一个死亡据点到下一个死亡据点,反复地为台下的观众背诵那些著名的诗句和篇章,最受欢迎的就是《独立宣言》。
4、《黄金谷》
一个在遥远的俄勒冈山区淘金的勘探者,意外地闯入了一片世外桃源般的峡谷,这里有青山翠谷、涓涓细流,更让他惊喜的是,这里的河床蕴藏着大量金砂。他因为挖掘出一个富有的金脉而欣喜若狂,却突然被一个一直跟踪着他的人袭倒了。
5、《受惊女子》
一名乘坐马车的年轻女性正不情愿地与哥哥一起处在穿越西部的货车旅行中,嫁给一个她从未谋面的年轻人是她的命运。但在半路上,哥哥得了霍乱死了,抛下她无依无靠。后来,少女被一支马车队收留,马车队老板对她很好,还准备向她求婚。
6、《遗体》
一个爱尔兰车夫,夜色中护送五名乘客前往未知的目的地,驿站马车在飞驰,车里的四个人则在喋喋不休地对话。这五个人分别是:喜欢大惊小怪的老妇人、冷漠世俗的法国老头、专门挖陷阱捕猎动物的皮毛猎人、说话拐弯抹角的古怪英国人。
另外在车顶上还绑着一个人,不过他已经死了。这是一趟没有返程票的旅程,乘客们对自己的命运一无所知。不过随着与爱尔兰人和英国人的交谈,他们渐渐明白了自己的处境。
扩展资料:
演员表
1、 提姆·布莱克·尼尔森 饰 巴斯特·斯克鲁格斯(Buster Scruggs)
2、 威利·华生 饰 小子(The Kid)
3、 詹姆斯·弗兰科 饰 牛仔
4、 史蒂芬·鲁特 饰 银行行员
5、 拉尔夫·伊尼森 饰 黑衣男子
6、 连姆·尼森 饰 主办人
7、 柔依·卡山 饰 艾莉丝·隆格巴(Alice Longabaugh)
8、 汤姆·威茨 饰 采矿者
9、 泰恩·黛莉 饰 贵妇
10、 布兰顿·格里森 饰 爱尔兰人
参考资料:
结局就是重返现实离开了梦境。我认为**想表达的就是相信自我的力量,从一开始压抑于母亲的管教、慌乱逃离求婚现场、不确定自己是谁,一直到持剑屠龙、拒绝没有爱情的富二代、警告不忠的未来姐夫、继续旅行……爱丽丝代表的是西方惯有的冒险精神。在奇异的梦境旅行中,小女孩完成了自我认知到自我肯定的成长过程,最后面对疯帽子欲言又止的挽留,爱丽丝还是选择了回到现实世界并踏上开往中国的轮船,继续她的奇幻冒险。梦境里有荣耀有爱情,但是爱丽丝选择拒绝,如果沉溺在梦境,久了,也就不再稀奇。也许中国的旅行将是下一个梦境,只有亲身去经历才能感受生命的意义。当爱丽丝站在甲板上,烟斗毛虫变成的蝴蝶从她身边飞过,既预示了生生不息的希望,也暗示出爱丽丝自蛹而蝶的蜕变。她注视着那对舞动的绚丽翅膀,心中怀着满满勇气,终于找到了迷失的自我。
阿巴公是巴黎的一个高利贷者,为人既苛刻又悭吝。他的妻子早年去世,遗下一儿一女。儿子叫克雷央特,女儿叫爱丽丝。阿巴公对他们缺乏温暖和抚爱。他收藏着很多的金银,但在他的女儿身上见不到一点珠宝的闪光,儿子要靠借贷和赌博才能穿上几件象样的衣裳。他家里备有一辆马车,但阿巴公一年里头难得外出几回。他要全家大小和他一同过穷酸的日子。
贵族青年瓦赖尔是个机灵忠诚的小伙子。在一次风浪里搭救了阿巴公落水的女儿爱丽丝。从此他们产生了热烈的爱情。瓦赖尔为了接近自己的意中人,隐瞒了身份,混进阿巴公家当佣人。他用奉承、讨好、赔小心等办法博得了阿巴公的信任,并且当上了总管。这样一来,他天天都可以和爱丽丝谈情说爱了。但他担心自己没什么钱财,将来阿巴公很难答应他的亲事的。爱丽丝说可以把她的哥哥克雷央特拉拢过来,以便在必要时得到他的支持。瓦赖尔说,阿巴公父子性格是那样不同:老子一毛不拔,儿子挥霍浪荡,他要把双方都敷衍好是件很为难的事。
正当他们在说话时,克雷央特来了。瓦赖尔便要爱丽丝以妹妹的身份去和他哥哥谈谈。可是不等爱丽丝开口,克雷央特兴致勃勃地把自己的爱情秘密先说了出来。
克雷央特说,他爱上了一个年轻美貌的姑娘玛丽亚娜,她和她母亲刚搬到巴黎不久。她有动人的温柔,感人的慈心,还有可敬可佩的端庄稳重。她侍候她那年老多病的母亲,十分温存体贴。克雷央特看出她们家境并不富裕,暗中借款接济她们。他要爱丽丝帮他的忙探探父亲的口气,是否同意他这门亲事,如果不同意,他决心和他所爱的人远走高飞,离开家庭。兄妹俩回想起父亲平时待他们那副冷冰冰的样子,便无限深情地思念起他们那去世的母亲来。
阿巴公正在和仆人拉弗赉史怄气。他骂拉弗赉史像个暗探和奸细,老用他那混帐的眼睛盯着他的一举一动,成心要偷他的东西。拉弗赉史回答说,谁也没有那么大的本事偷到他的东西。他自己把样样东西都锁得那么严实,无论白天黑夜都在旁边看着。阿巴公低声问道:
“你不会出去散布谣言,说我家里藏着金银吧?”
“你藏着金银吗?”拉弗赉史反问。
“没有,你这混帐东西,我没有这么说。”阿巴公急了。
阿巴公似乎发现了什么。他指着拉弗赉史的裤脚说:“这么肥大的灯笼裤天生就是隐匿贼赃的好地方。”于是,他便在拉弗赉史身上搜查起来。可是他什么也没翻出来。拉弗赉史一面离去,一面心里想道:“对这种吝啬鬼,要是真偷他一下,我该多痛快!”
阿巴公刚把一万个金埃居收藏好,为了这事他真伤透了脑筋。他原想把金币藏在房子里,但又想这正好引贼上门,不能这样做。后来,他把金币连同他那收藏财宝的箱子一块埋在花园里。这事虽然只有他一人知道,但他怕万一被人看出破绽,心里忐忑不安。
爱丽丝和克雷央特来找父亲。阿巴公先追问他们,刚才有没有听见他自言自语说的话?兄妹俩作出保证说,他们什么也没听见。阿巴公说他正在嘀咕自己没有钱。接着,他指责克雷央特胡花滥用,穿着打扮得像个侯爷,如果把他身上花费的钱计算起来,足够好好地放一笔债了。同时,质问他有否从家里偷钱出去?克雷央特说,他有什么法子偷到父亲的钱呢,至于他花费在穿戴上的钱,是他在外面赌钱赢来的,他的赌运一直是很好的。
兄妹俩把他们来找父亲的意图说出来,他们是来和父亲商量婚姻大事的。阿巴公听到“婚姻”两字立刻高兴起来。他说他也正需要和他们谈谈婚姻大事。他问儿女们是否认识同街住的一位年轻的姑娘玛丽亚娜?他们回答说认识。阿巴公又问她那相貌、神态是否十分可爱?他们回答说可爱。于是阿巴公说,他自己被玛丽亚娜端端正正的气派,温柔的性格打动了,他已经决定要娶她了。克雷央特听了,好像头上被人重重地敲了一锤子,他万没想到父亲和他争夺的是同一位姑娘。他假称自己头晕,便气忿忿地走了。
阿巴公告诉爱丽丝:他已经给克雷央特物色了一个有钱的寡妇,将来让他们成亲。另外,他也没有忘记女儿的年龄,他已把她许配给昂赛末老爷了。阿巴公说昂赛末老爷是个有经验又谨慎的人,年纪还没过五十,有的是钱财,人人称道,他要女儿今晚就订婚。爱丽丝向父亲行了一个极尊敬的礼,她说:“对不起,我的爸爸,我还丝毫没有结婚的意思。”可是,阿巴公非要她立即答应不可。爱丽丝急了,她说:“我宁可自杀也不能嫁这样子的丈夫。”正当父女在争执的时候,瓦赖尔来了。阿巴公要瓦赖尔来评评他和女儿谁有理?瓦赖尔顺着阿巴公的性子说:“那一定是您有理,老爷,那准没有错儿。”阿巴公便把爱丽丝拒绝嫁给昂赛末老头的事告诉他。瓦赖尔心里一怔,他立刻控制住自己。他想决不能惹恼这老头子,否则他和爱丽丝的事更不好办了。他平静地说,阿巴公的主意自然是不错的,不过因为双方年龄、脾气和性情有那么大的差别,是否会造成婚姻的不幸,也是值得考虑的。阿巴公说昂赛末有贵族头衔,有声望又阔气,再加上不要嫁妆,除了他,爱丽丝再也找不到一个更理想的丈夫。
这时花园里传来了一阵狗叫声。阿巴公担心有人去偷他的钱,便连忙跑出去了。爱丽丝埋怨瓦赖尔用模棱两可的调子向她父亲说话。瓦赖尔说,他这样做的目的为的是不会刺激她父亲。迎头顶撞他的心里,只会把事情弄得更糟。为此,他要求爱丽丝目前要装得顺从父亲的样子,然后装病来推迟婚期。万一中途出了岔子,他们反正还有最后一着:逃跑。他说:“美丽的爱丽丝,只要你的爱情不变什么都好办了。”
阿巴公从花园回来了。瓦赖尔便大声地对爱丽丝教训说,她不应当违拗父亲的意旨,不应当去考虑丈夫是个什么样子的人,“不要赔嫁”就超越了一切的条件。爱丽丝在一旁垂手聆听着。阿巴公见了这幅情景,真是高兴得了不得。他认为这是上帝把管教女儿的权威赐给了瓦赖尔,使他说出了这番聪明的话。瓦赖尔说他对爱丽丝教训的话还没说完,必须伴她到外面去说说,阿巴公同意让他们走了。
克雷央特急于要借到一笔一万五千法郎的款子。有了这笔钱,他既可以帮助玛丽亚娜的家庭,也可以鼓动她和他一块逃跑。他在纤手西蒙的帮助下,找到了一家债主。不过这放债的性格很怪癖,他小心地隐藏着自己的身份,不肯说出姓名。借债条件也很苛刻,要付二分五厘的高利息,还只能拿到一万二千法郎的现金,其余三千法郎由放债人以衣服什物等折付,并附上一大张家具折付的清单。这种放债的方式真是闻所未闻。克雷央特暗暗骂对方为刽子手和强盗。但他急需钱用,便顾不得这许多了,决定借。他以母亲去世时留给他的产业作担保,还说他父亲也快死了,他是大宗遗产的继承人。尽管这样,放债人还有点不放心。他要亲自和借债人会会面。于是由西蒙联系了会面地点。不见面犹可,一见面双方都吓了一大跳。克雷央特没想到这放债人竟是他的父亲,阿巴公也没料到这位急于借一大笔款子的竟是他的儿子。阿巴公大骂克雷央特是个挥金如土的败家子,荒唐透顶的杀胚。克雷央特也不客气地说:“你想一想吧,到底是谁的罪过大,是那个因为需要钱而向人去借的人,还是那个根本不需要钱而偏要去骗人钱的人?”父子大吵了一通,闹得乌烟瘴气。
媒婆福劳辛自称是个靠“机灵”吃饭的人。她给阿巴公做媒,把玛丽亚娜大大地夸奖了一番。她说玛丽亚娜虽然穷,没有赔嫁,但她每年至少可以给阿巴公带来一万二千法郎的年金。阿巴公贪婪地问这话从何说起?福劳辛便向他背了一本帐:第一,玛丽亚娜过惯了贫寒的日子,省吃俭用,用不着精美的食品,每年至少可以节约三千法郎;第二,她穿着朴素,用不着华丽的衣裳,贵重的首饰,这样一年可以节约四千多法郎;第三,她不会赌钱,这项至少可以少花五千法郎。阿巴公说这的确不坏,只是这本帐没有一点实在的东西。福劳辛说待他们成亲后,这些都会兑现的。
阿巴公担心自己年纪大,又患气管炎毛病,玛丽亚娜见了他会不高兴的。福劳辛说玛丽亚娜不同于一般的姑娘,她最喜欢年纪大的丈夫,尤其爱戴老花眼镜的。把个阿巴公说得心头痒痒的。福劳辛满以为她做成这份大媒,阿巴公会感激她,可以在他那里捞到些油水。于是她说她正在和人打官司,正需要钱用。阿巴公一听到钱,脸色马上变得严肃起来,而且连忙把话题岔开了。福劳辛气得咬牙切齿。
阿巴公为了给女儿举办订婚礼,把全家上下都动员起来。他分派格罗特婆婆打扫房间和院子,男仆勃兰达瓦、腊麦吕史擦洗酒杯和给客人斟酒。勃兰达瓦提出他的上褂大襟上有一大块油渍,腊麦吕史提出他的灯笼裤后裆上满是窟窿,如果没有别的衣裳替换,是很不雅观的。阿巴公怕花钱,他交代腊麦吕史在给客人斟酒时,把破裤子那面冲着墙。至于勃兰达瓦则可以在上菜时,手拿着帽子放在短褂前面,遮住那片油污。
阿巴公又吩咐儿子要和颜悦色地接待玛丽亚娜,不许像一般人那样用哭丧的脸色迎接后母。他要厨子雅克在做菜时少花钱,多办事。雅克问他是否要上一道烤菜?阿巴公马上用手把雅克的嘴捂住了。他骂道:“你这吃里扒外的奸细,你要把我的全部财产都吃光了?”瓦赖尔跑过来解围说,这顿晚饭由他来筹划好了。阿巴公还不放心,交代说:“得预备一些大家不大爱吃可是一吃就饱的东西,比方说肥肥的什锦烂肉块,另外再来个罐儿面条多加栗子。”
阿巴公要雅克告诉他,外面的人对他怎么个评论。雅克便老实告诉他,外面人都说阿巴公是刻薄鬼、守财奴、吝啬鬼和放阎王帐的。阿巴公听了大为恼火,结结实实地揍了雅克一顿。雅克满肚子委屈,想拿瓦赖尔消消气,可是瓦赖尔也不是好欺侮的,反而给了他几棍子。雅克感到这天真是倒霉透顶了。
福劳辛用花言巧语把玛丽亚娜骗来参加阿巴公女儿的订婚礼。阿巴公照福劳辛的吩咐带了老花眼镜出来迎接她,并一个劲地称玛丽亚娜为“我的美人”。玛丽亚娜见了阿巴公那副怪模样,一阵恶心,惊慌得不知怎么是好了。这时,克雷央特出来了,阿巴公介绍说这是他的儿子。玛丽亚娜又是一惊。她没想到这个她平时喜欢的青年,竟和阿巴公是父子关系。克雷央特可不傻,他借着欢迎后母的机会,却向她表白自己的爱情。他高兴地说:“那么,**,请您允许我替我的父亲向您说几句老实话:在世上我从没有见过像您这么可爱的人;我想象不出有什么幸福可以抵得上受您垂爱的幸福做了您的丈夫,世界上最伟大的王侯,我也不愿当了。”
接着,他便从父亲手上脱下一颗亮晶晶的钻石戒指,要她收下。并对她说:“这颗钻石戴在您手上是再好没有啦,这是我父亲送给您的礼物。”这下可把阿巴公气疯了,但他当着玛丽亚娜的面不便发作。
爱丽丝把哥哥的心愿转告了玛丽亚娜。但她的婚事是不由自己作主的,她要遵从母亲的意旨。这时媒婆福劳辛来了。克雷央特要求她帮忙想个主意。福劳辛为了报复阿巴公对她的吝啬,便满口答应了。她说可以找一个年纪大一点的妇女,冒充是贵妇人:这位贵妇有许多财产,还有十万埃居的现款,而且一心想做阿巴公太太。这样阿巴公虽然很爱玛丽亚娜,但毕竟他更爱钱,就会放弃这门亲事。最后,他们还商量由玛丽亚娜回去劝说她的母亲。阿巴公则由福劳辛对付。
可是,克雷央特太性急了点。阿巴公从远处看到自己的儿子在吻玛丽亚娜的手,引起了他的怀疑。他决定要把儿子的心事试探出来。他跑来对克雷央特说,现在他对自己的婚事有一种新的考虑:他娶这么一个年轻美貌的妻子,免不了要被人说闲话的,不如他把玛丽亚娜让给儿子合适些。克雷央特信以为真,立刻吐露了他对玛丽亚娜的爱慕之情。他说如果父亲把她赏给自己做妻子是再公道不过了。
阿巴公马上翻脸了。他大吼道:“你这个杀胚!你竟敢来抢夺我嘴里的肉?”克雷央特也翻脸了,同样吼道:“爱情是六亲不认的。”阿巴公以取消财产继承权来威胁儿子。克雷央特说:“随您的便,您就是给我降福我也不需要。”
仆人拉弗赉史为了帮少爷的忙,他乘主人父子吵架的机会,溜进花园,把阿巴公窖藏在地下的财宝箱弄到手了。随后阿巴公发现自己的金币丢了,便痛不欲生地大叫起来:“捉贼!捉贼!捉凶手啊!捉杀人犯啊!法官啊,公道的老天爷!我完蛋了,我被人暗杀了,我的脖子让人割断啦,我的钱叫人偷走啦!”他要求把所有的人都绞死,如果他找不回金银,他自己也得去上吊。
法院派来了调查员。雅克厨师想报复瓦赖尔打他几棍的仇恨,便信口开河地说钱是总管瓦赖尔偷走的。阿巴公立即喊来了瓦赖尔,要他招供混进他家里蒙蔽他、盗窃他金钱的罪行。瓦赖尔以为自己的身份已被阿巴公识破了,便承认他盗窃了他女儿的爱情。他说他和爱丽丝已订下海誓山盟,彼此永远相亲相爱。阿巴公不听犹可,一听肺都要气炸了。他说现在他不仅要告发瓦赖尔盗窃罪,还要加上奸骗的罪。阿巴公又转向爱丽丝发作了一通,威胁要把她送进修道院去。爱丽丝跪在父亲面前,要他原谅瓦赖尔。她说要不是当初瓦赖尔把她从水里救了上来,她这条生命早不在人间了。阿巴公说:“这些事都算不了什么我看他还不如当初别管你,任凭你淹死好了。”
正当这一家人闹得不可开交的时候。昂赛末应约来了。阿巴公一把拉住昂赛末说,现在他成了世界上最苦命的人了:在财产和名誉方面都要了他的命。他指着瓦赖尔说:“他是世界上最坏的窃贼。”瓦赖尔反驳说,他决不会做出那样下流的事来。他出身于高贵的家庭,全那不勒斯的人都可以证明他的身份。昂赛末一听这青年口气不小,又提到自己的家乡,便问他父亲姓什名谁?瓦赖尔回答说,他是达尔布西·托玛爵爷的儿子。昂赛末感到十分惊奇,因为这正是自己的名字。于是他又问瓦赖尔有什么标记来证实自己的身份,而不是信口雌黄。瓦赖尔说他保存着父亲的一颗红宝石小图章,由他母亲用一只玛瑙镯子给他套在手臂上,而且还有跟随着他的老仆人贝特罗可以做他的证人。
当瓦赖尔和昂赛末在谈话时,玛丽亚娜一直在旁边细心地听着。到这时,她再也憋不住了,便插嘴说瓦赖尔说的一切都很清楚地证明了他是她的哥哥。昂赛末也十分激动起来,他说那么,瓦赖尔和玛丽亚娜正是他多年失散的一对儿女了。这种突然的巧遇,把在场的人都看呆了。
原来昂赛末原名托玛爵爷,他是意大利那不勒斯城的一个大贵族。十六年前那不勒斯城发生了一场暴乱,托玛爵爷带着一家出逃,刚好在海上遇上一场风暴,他们乘坐的船翻了。托玛被人救上岸后,以为家里的人都葬身海底了。他回到家乡变卖了财产,改名为昂赛末,在异乡过着飘泊的生活。他万没想到他的亲人还活着,儿女都长得这么大了。
瓦赖尔这时也谈起他的生活遭遇。在海船遇难时,他才7岁。他和男仆贝特罗被一只西班牙船救起,好心的船长收留了他,并把他教养成人。后来,他打听到父亲还在世,便出发到法国寻觅父亲。半途他搭救了落水的爱丽丝,为了获得她的爱情,他装扮成仆人,暂时逗留在阿巴公的家里。
玛丽亚娜的生活遭遇也十分凄凉。她说她和母亲被一艘海盗船打捞起来,她们在海盗那里忍受了十年的奴隶生活。后来她们获得了自由,回到那不勒斯,可是财产已被父亲变卖光了。她们无法在那儿生活,又到热那亚,到处打听父亲的下落。不久前来到法国,她们一直是过着穷困潦倒的日子。阿巴公认为这一切都与他无关。他纠缠着瓦赖尔,要他归还他的财宝箱子。克雷央特这时便出来解围了。他劝父亲不要冤枉好人,他知道一点关于箱子的新消息。如果父亲同意他娶玛丽亚娜的话,他的金银就会平安无恙地回到他的手里。他说要财宝箱子,还是要人?这可以由父亲作出选择。阿巴公巴不得自己的财宝箱子能找回来。金银是他的命根子。但儿女们要成亲,他可不愿意花钱。于是他提出儿子和女儿的结婚费用,要由昂赛末爵爷负担。昂赛末满口答应说可以。阿巴公还要求昂赛末给他做一件新衣服,以便他在办喜事那天穿。昂赛末说他一定照办。
最后,昂赛末带领他的儿女去看他那多年失散的妻子了。阿巴公说:“那么,我也要去看看我的亲爱的箱子了。”
作者\编辑 Emilio Zhuang
六月跟李易这对冤家夫妻,自从交往起便发生许多让人啼笑皆非的趣事!夫妻俩曾说,当初会交往的起因乃是因为李易喝醉酒,竟在六月家阳台做出尿尿的举动,六月为报复李易因而事后频频刁难,甚至叫当时住在淡水的他,一早便要到忠孝东路帮忙买早餐。两人也因为这样有趣的互动,因此日久生情,最终结婚成家。
记得求婚时,李易还不改平常嬉闹的本性,单脚跪地还向差七岁的六月开头便说:「最近母亲节快到了…」,让浪漫的求婚过程瞬间哄堂大笑,六月也忍不住反击。到底这样一对夫妻,有了孩子之后的生活会有什么改变呢?
怀孕是一辈子最开心的时刻
刚生产后的六月,身材几乎与产前毫无差异,甚至还比一般人苗条许多,六月透露自己在养胎过程中,生活习惯改变超多。曾被封为「酒国女英雄」的六月,甚至能和老公李易对饮十几杯龙舌兰、毫不迟疑,孕后的她对于饮食采取「什么都吃、什么都不多吃」策略,忠于内心想法,想吃甚么就吃,甚至连咖啡、红酒都没有特别忌口。
但特别强调「满四个月着床后才喝,八个月后便停止了」,更维持每天量体重的习惯,一天三到六次,若增减过多便知道什么食物不适合自己,能及时改善调整;更重要的是,六月说保持开心是让怀孕及生产顺利的关键!
老公被贬为「小李子」,至今仍无法复位
整个孕期几乎没做胎教,六月也不喜欢听音乐等安排,但怀孕过程确实是人生中脾气最好的时候!六月听闻孕妇不发脾气对孩子个性发展大有帮助,老公有次为孩子未来心生压力,还喝醉回家,六月不但没有大吼大骂,只是默默发挥金钟影后的演技,落下清泪告诉李易:「你这样能够当孩子的爸爸吗?」李易立即被震慑,至今有孩子在的时候仍滴酒不碰。六月在节目上还开玩笑地说,当时自己转头即得意地拭去眼泪。
六月非常满意老公在怀孕时期几乎扮演着「小李子」角色,「老公,我要喝水罗!」、「我要吃水果」只要躺在沙发上呼唤,李易便会乖乖地满足所有需求。除了三餐料理外,所有家务都是老公负责,有时录影腿酸,回家后李易还常帮忙 纾缓,饱受女王待遇的她,如今生产完老公「小李子」的习惯仍延续,六月表示希望能当一辈子的女王,不会有机会让老公复位!
当爸爸会更幼稚?
与孩子相处的过程中,六月也观察到男人当爸爸后都会有的通病。她说,爸爸通常不知道自己该做什么,只是莫名地感受到压力,有时连他自己也不知道压力从何而来;小孩刚出生时,很多是爸爸其实帮不上忙,便会有种无力感,李易也是在此时增加了喝酒的次数。
但儿子渐渐能互动后,爸爸便会强烈感受到自己的存在,也会对孩子心生更深厚的情感。刚开始送儿子去保母家时,都是六月自己依依不舍,现在习惯了之后,换成李易舍不得了。李易曾表示,现在就算在南投等地拍戏,假日仍会殷殷期盼回家与儿子玩乐的时光,即使几个小时的相处,需要好几个钟头交通来回仍甘之如饴。
笔者问到,有些老公有小孩之后变得比较幼稚是真的吗?六月马上说出李易的行为,说他现在已经会计划,要如何与三岁后的儿子联手来整妈妈,并已列举可能于菜肴中放置假蟑螂等招数,让六月哭笑不得。但六月也提到,儿子Star个性相当谨慎与淡定,往后可能不会配合爸爸的幼稚行为。
李易在初期托顾时,每每开车到保母家门口,会向还不会说话的儿子说:「你看,妈妈不要你了、她不爱你!」借此来争宠;当儿子第一句竟是叫妈妈时,让正在驾驶座的李易相当忌妒,至今还在吃醋。
老公真的「长大了」
六月说其实当初已届三十五岁时,已打算不婚了,后来竟遇到个性相差甚钜的李易才改变。没有想到竟然有人价值观与自己如此天壤地别,婚前的李易完全不控制花费,常常吃顿饭要摆一整桌菜,却又只吃一两口,这样让可以连续数日吃同样餐点的六月相当受不了!
甚至六月先前也撰写过,李易结婚时手边存款仅剩350元,毫无储蓄的观念,后来参加夫妻营之后,才知道彼此的问题原来还是最小的。夫妻有争执时,六月秉持不讲话、暂离十分钟的原则,并说道「现在吵架很进步,都不用当面吵」即用手机APP解释与道歉,避开正面的冲突,也能释放更多善意,并补充「通常先道歉的都是李先生,因为他常做错事」。
经过六月的 ,李易改了许多生活习惯,不能餐餐花费享受,便自己学习做菜,怀孕期间每道料理都由老公准备,六月还回味起昨日李易烧的竹笋炒肉丝,说自己忍不住全吃光光!笔者心想,或许李易也因为看到老婆的满足笑容,才觉得自己做的菜竟能比外面任何餐馆更加有滋味吧!六月说,身为老公他已经做了很多,不管是孕期或是日常相处,她都能感觉到这个比自己年纪小的老公,是真的「长大了」。
推荐阅读:艾莉丝:把不倒垃圾的大丈夫变成爱下厨的好爸爸
小孩有时顺口,有时苦涩难以入喉
六月原本希望自己能成为全职妈妈,专心照顾孩子的生活,但是经历过刚出生时的混乱,现在有了保母也能帮夫妻稍喘口气,虽然有时也常会与保母竞争亲密度,六月还得意地说,上周Star送回保母家时,依依不舍地回头看我,就知道「我赢了!」说到眼中的妈妈心会是什么感觉呢?
六月先是愣了一下,久久才缓缓地说出:「我脑中怎么出现一杯冰凉的白酒」笔者回问,是身为妈妈的压力纾解吗?六月解释,自己现在放松都是看电视而已,并说明小孩温顺的时候就像一杯冰冰凉凉的白酒,非常好喝、顺口;但不乖的时候,就像一杯退冰的白酒,既苦涩又非常难以入喉。笔者笑着反问:「那老公算是红酒吗?」六月说:「老公是威士忌,小孩不在的时候才能喝!」有趣的比喻道出了两人相处的甜蜜。
还记得当年六月以精湛的演技,在逆女一剧中「丁天使」的角色获得金钟影后,陆续接任主持及各类戏剧也颇有杰出表现,只是没想到看似不婚的她竟会与玩世不恭的李易结婚,有了小孩之后更是甜蜜!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)