莎士比亚文学批评

莎士比亚文学批评,第1张

《威尼斯商人》约写于1596年前后,正当莎翁的艺术才华日趋成熟的阶段。全剧结构严谨,情节逐步推向高潮,波澜迭起,扣人心弦,又风趣横生,喜剧气氛很浓,是莎翁最优秀的喜剧之一,从而也体现了莎翁的悲剧特色。本文试作简单的分析,以望对此有些初步的把握。

首先,情节的生动性和丰富性是莎士比亚喜剧的重要特色。全剧有两条交叉进行的情节线。第一条是“借债割肉”,展现了以威尼斯商人安东尼和高利贷者犹太人夏洛克为对立面的民族矛盾,以及早期商业资本家和早期金融资本家之间的矛盾;几重矛盾纠结在一起,尖锐激烈,不可调和,使《威尼斯商人》跳出了莎翁的早期的一系列轻松欢乐的喜剧格局,成为第一个较显著的现实主义手法接触到社会阴暗面的喜剧。第二条线索是“挑匣求婚。”在幽雅的贝尔蒙庄园,美丽而富有的少女鲍西娅发生叹息:她的终身大事必须取决于彩匣的挑选。大厅上陈列着金、银、铅三个匣子,等待求婚者的挑选,选中彩匣,就是她的丈夫。她被父亲的遗命剥夺了婚姻自主权,为此而感到苦恼。幸而她情意所钟的巴萨尼选中了铅匣,有情人终成眷属。

两条情节线在“法庭诉讼”一场中汇合在一起。装扮成法学博士的鲍希亚出现在威尼斯法庭,运用智谋,挫败了夏洛克,从刀尖下救出了安东尼的性命。

第二,该剧贯穿和描写了三对年轻的人爱情故事及他们之间的友谊,鲍西娅与巴萨奥的爱情。友谊与爱情相互交织的情节线索,构成了《威尼斯商人》最重要的喜剧结构。还有另外两对青年的爱情:夏洛克的女儿杰西卡与基督徒罗兰佐相爱私奔的故事;鲍西娅的女仆尼莉莎与巴萨尼奥的仆人葛来西安诺的爱情故事。由此可见,歌颂爱情和友谊,表现人文主义的爱情观是其喜剧的又一主要特色。

第三,男女主人公身份贵族化,这种贵族都带上了人文主义理想色彩,这些男女身上都或多或少地具有资产阶级色彩,最成功的是女性形象,带有“女强人”色彩,性格开朗、直率、勇敢热情,是文艺复兴时期“新女性”的形象典型,这些“新女性”可爱而古怪,“她们勇敢反抗封建势力,又永远忠实于自己的个性”(恩格斯语)。莎翁用鲜艳的彩笔描绘了一位美丽文雅、敏慧机智的大家闺秀鲍西娅的形象。

人文主义者所宣扬的个性解放,莎翁笔下,首先从受压抑最深的妇女开始:为了她们最向往、最珍惜的爱情的幸福,这种追求在她们身上表现得最为鲜明,最富有光彩。鲍西娅正是这样。当巴萨尼奥来求婚时,“爱情”和封建家长的意志在她的内心展开了剧烈的斗争。她发出的痛苦呼声,也可以说,表达了一个开始觉醒了的时代精神:“唉,这可恶的时代啊,平白地在我们和我们的权利中间,打起一堵墙!”最使人难忘的是身披黑袍、手持法典出现在审判席上的鲍西娅的形象,可以这么说:“当鲍西娅女扮男装,把自己的性别隐蔽起来的时候,一向被埋没的妇女才华,便令人眩目地显示出来了。登上了审判席,替束手无策的男子们解决难案的鲍西娅形象,特别光彩,特别富于社会意义。

第四,莎翁的喜剧往往是大团圆结局,恶人悔恨,好人宽容,常常是皆大欢喜。《威尼斯商人》中的故事进展使得剧本中所有的主人公都反对夏洛克,他所根据的条文成为他实施复仇的有力后盾。不论人们怎样向他讲人情,他总是不同意放弃他的要求。那时候,鲍西娅女扮男装出现在法庭上,也就地法律作出同样的形式主义的解释,使得夏洛克丧失实现他的恶毒意图的可能,他可以割一磅肉,但同时必须不流一滴血,否则就要受惩罚。

安东尼、巴萨尼奥、鲍西娅、吉西卡以及其他的人物(对他们来说,友谊和爱情就是最高的道德法则),终于战胜了高利贷者夏咯克的凶狠、贪婪和报仇意愿。剧本的乐观主义结局表达了莎士比亚关于人道的生活原则战胜资产阶级生活原则的幻想。

人文主义新女性的典型——鲍西娅。

她的美貌远近闻名,并且智慧超群。虽然她是个名门闺秀,却没有那种矫揉造作或高傲矜持的精神状态,而是热情大方,开朗活泼,浑身洋溢着青春的活力。

她的人文主义思想首先表现在婚姻上。她不慕权势,不图钱财,而追求以爱情为基础的婚配。父亲三匣择婿的遗嘱,完全违背了她自由择婚的意愿,她一方面不得不尊重父命,一方面又想方设法使那些不中意的求婚者作出错误的选择。那些权势煊赫的王公贵族,她一个也看不上,却爱上了破落贵族子弟巴萨尼奥,因为他文武双全,两人早已就相互钟情。

鲍西娅身上最闪光的是她深明大义,以及在与社会罪恶势力斗争中表现出来的超群胆识。她为了援救丈夫的朋友,女扮男装亲自出庭审理这桩棘手的案子。她没有急于宣判,而是稳扎稳打,一步步地将夏洛克引入触犯法网的死胡同,然后以其人之道还治其人之身,一举击败了对手的阴谋,使安东尼奥转危为安。

同莎士比亚笔下一群人文主义新女性相比,鲍西娅在追求婚姻自由上不如朱丽叶、苔丝狄梦娜和赫米娅那么执着、大胆,但她突破了狭隘的爱情天地,冲破了男尊女卑的封建藩篱,敢于同社会恶势力作面对面的斗争,使人道战胜了邪恶。在这方面,她比起那些女性远远高出一筹。由此表明,觉醒了的新女性可以在社会生活中发挥重大的作用。

你的认可是我解答的动力,请采纳。

  《威尼斯商人》

  美国作家和历史学家房龙把莎士比亚比作“蒸汽挖掘机手”,只不过莎士比亚所挖掘的对象是人类,而不是大地。他从文学“大炉子”里倒出来的人的种类是那么奇异,他把人性所有的特点都置于我们脚下并且说:“看吧,我的朋友们,我知道这是多么可怕的事实,但不要因为你们不喜欢而对我恼怒。人类不是按照我的规格创造的。我所作的一切就是把他们真实的样子展示给你们。”1房龙的评论道出了莎剧的人物矛盾重重、难断谁是谁非的特点和原因。莎士比亚著名喜剧《威尼斯商人》中主要人物夏洛克是莎剧中最令人费解的人物之一,他带给观众复杂的感受,他贪婪、恶毒、令人痛恨,然而他那充满被压迫者悲愤之情的申诉,又令人恻隐之心挥之不去。诸多论者从种族问题的角度对夏洛克的性格进行过分析,笔者不再赘述。笔者试图从大众文化的视角,重新解析夏洛克这个人物所体现的社会意义,探索伊丽莎白时代具有大众文化特质的莎剧的人文思想,以就教学界同仁。

  让我们先来考察伊丽莎白时代戏剧的观众构成,以助于理解大众文化的概念。莎士比亚生活的时期,专业剧团已产生,它们大多投靠有势力的封建贵族,以便于演出,免于迫害。莎士比亚所属的剧团是“侍从大臣剧团”。伊丽莎白时代蓬勃发展的戏剧运动的特点之一是盛行恩主庇护制。莎剧演出最活跃的时期,泰晤士河南岸已形成繁荣的戏剧演出中心。规模最大的环球剧场可容纳两千三百人。在当时的伦敦剧场,除了少数在包厢中看戏的贵族和富人外,花费一个便士入场,站着看戏的人占大多数。他们来自新兴的市民阶层,大多识字不多,对语言有特殊的爱好和敏感,喜欢谈天说地,对新鲜的事情发表自己的见解。伊丽莎白时代,戏剧已不仅仅是贵族消遣的特权,它成为一种社会性的、大众的文化活动。观众的多层次性、复杂性决定当时的戏剧在思想和审美趣味上首先反映着在经济上和意识形态上处于支配地位的权力集团的利益,即以女王为首的统治阶层的利益。这正是喜剧《威尼斯商人》中作为支配阶层的贵族,包括大公、鲍西亚、安东尼奥和巴赛尼奥,在这出戏中个个都被塑造成冠冕堂皇的人物,至少是一般意义上的正面人物。他们人人充满仁爱之情,人人都在尽力维护法律的公正,即便是公然违反法律条款时,也是一副正义的面孔。同时,关心热爱戏剧的大多数观众是作为从属阶层的城市平民,大众文化渗透进入戏剧本身是不可避免的。

  按美国大众文化研究专家约翰·菲斯克2的解释,大众文化是从属者对其从属地位愤愤不平的文化,是从属者在规避、愚弄、丑化、抵制支配者及其权力时产生快乐的文化,大众的快乐即便是受到限制的,甚至是转瞬即逝的,也具有社会性的和政治性的特点。大众文化是在支配者和被支配者,即民众两者之间对立状态中建构的。它必须以支配阶层所控制的物质资源(如剧场,贵族对剧团的支持等)为载体,来完成有利于从属者的社会意义的产生。约翰·菲斯克把大众文化之于主流文化形象地比作游击队员和占领军对抗的关系。《威尼斯商人》小到对话,大到人物塑造、情节发展都带着明显的大众文化特质。莎士比亚以其特有的机智、幽默,不是从正面进攻,而是以反讽、戏拟等手段,时时冷不防地奏上一股弦外之音。在其作品中渗透普通观众的思想感情,赋予其作品有利于大众的社会意义,引出观众与剧作家的会心一笑。例如《威》剧中狭义的安东尼奥这个自感在人生的大舞台上扮演着悲哀角色的人物,乍一看理应是“最仁厚的君子”,然而他却被葛莱兴敲了个“冷不防”,对大人物自我崇拜式的道貌岸然发出嘲笑:“干吗一个活人,偏要正襟危坐,跟他祖宗爷爷的石像一个样……千万别拿‘忧郁’做钓饵,去博那世俗的虚名。”在第四场中,安东尼奥的确表白只愿让巴赛尼奥亲眼见到自己为他而死,并请巴赛尼奥将来为自己写篇墓志铭就“死而无憾”了。这个友情的殉道者也确实有“拿‘忧郁’做钓饵,去博那世俗的虚名”之嫌。巴赛尼奥求婚选匣的一番言辞表明他无愧为看透人世的智者,“爱神的使者”,但是他所行之事从始至终不过是外强中干的骗财、骗色。再以鲍西亚的婚姻深陷“既不能选择又不能拒绝”的难堪境地为例,她刚一感叹自己的不幸,借恭敬的小女仆之口便传来大众文化的挖苦:“吃得太饱的人,跟挨饿吃不上东西的人一样是会害病的。”若联系当时英国社会状况,就连伊丽莎白女王一次全国巡游都曾惊叹“到处都是穷人”,如鲍西亚这样的富人的痛苦在穷人眼里不是某种奢侈吗数不清的细节、对话所表达的对权贵的抵制和嘲讽都在表明大众文化在不露声色地渗透进戏剧之中了。

  夏洛克是个放高利贷的犹太富商。他集中反映了原始资本积累时期的新贵族、新兴资产阶级商人共同的自私、贪婪的特点。《威》剧中出场的新旧贵族无不自私贪婪:巴赛尼奥除去自私贪婪而且极为虚荣,爱挥霍,他既想获得美女更贪图她的财产;再看看其他求婚的王公贵族,“四面八方的风,从天涯海角送来了求婚的贵人;披在她额上的金光闪闪的卷发,好比那‘金羊毛’”3,他们不仅贪财而且各有其愚不可及之处:或不学无术、浅薄无知,或性格抑郁、未老先衰……对于这些权贵丑态的侧面描写,笔墨简约,点到为止;正面描写的对象是犹太高利贷者夏洛克。事实上,放贷的不仅仅是犹太人,更何况当时英国的三大产业——金融、地产、海上贸易,哪一种不在贪婪可鄙地获取利润试想,在鼓励资本积累、海外贸易的伊丽莎白年代,一部暴露原始资本积累者野蛮,贪婪的戏剧能通过官方的检疫吗剧作家巧妙地挑选了遭社会主流嫉妒蔑视的犹太人夏洛克。借夏洛克这个靶子,通过揭露他乘人之危放贷之刻薄,为自己巧取盘剥引经据典之厚颜无耻,捶胸顿足地叫“我的女儿呀,我的金子银子呀!”的爱钱如命之丑态,莎翁淋漓尽致地鞭挞了如夏洛克一般刻薄、无耻、丑态百出的权贵阶层。夏洛克不过是管中窥豹,略见一斑。看看坐在包厢里洋洋得意的权贵们,莎士比亚必与观众有心心相通的无语微笑。《威尼斯商人》中最令人费解的反派人物夏洛克事实上是大众文化对经济上处于支配地位者的抵制与对立的靶子。

  《威尼斯商人》是选匣求婚、一磅肉、异教通婚三个故事的有机组合。如果说选匣求婚是莎翁刻意安排,侧面暴露权贵阶层的贪婪,一磅肉、异教通婚则是对伊丽莎白时代法律公正性和宗教迫害的质疑。对法律和宗教迫害的质疑最明显的铺垫,也是最明确的话是巴赛尼奥选择铅匣子时的演说,“……讲到法律,哪一个肮脏的案件不可以借冠冕堂皇的言词来文饰在宗教上,哪一件背天逆理的罪孽不可以用满脸的虔诚、满口的《圣经》来掩饰丑恶,证明它该受祝福天下岂有那样没心计的坏人,会忘了给自己戴上道德的假面具……”4后面的第四幕“法庭”恰好佐证了上述话语。第四幕“法庭”从开场到结束便是道貌岸然、娓娓动听的幌子下的阴谋,而夏洛克是这场阴谋的牺牲品。首先,在原告夏洛克不在场的前提下,作为法官的大公和众贵族已经站在威尼斯商人安东尼奥一边,共同商讨如何对付这个犹太人,如何逃脱法律的惩处的办法。驼背、老迈的犹太人夏洛克一出场就与这群威尼斯的显贵们形成鲜明的对照,他形单影孤,明显地处于弱者一方。然后,女扮男装的鲍西亚开始关于一磅肉巧舌如簧的诡辩。之所以称其为诡辩是因为鲍西亚的辩白至少有三点有悖伊丽莎白时代的法律条款。第一,伊丽莎白时代的法律规定,如果原告放弃合同的要求(《威》剧中是一磅肉),那么他在放弃权力的同时,也就免除了义务。所以,依据法律夏洛克根本不可能从原告变成被告。第二,鲍西亚劝说夏洛克接受“当庭还清”的方案被夏洛克拒绝也是不合情理的。根据法律,“当庭还清”被视为履行合同,安东尼奥应该当庭释放,免受惩罚。第三,当鲍西亚机智地提出“不能流一滴基督徒的血”时,她已经违反了法律常识。因为法律上允许履行合同所要求的必要条件。流血是获取一磅肉所允许的条件。对于鲍西亚的辩论,它的隐喻在于法律被少数人翻手为云,覆手为雨。试问“站着看戏的观众”,若不幸某日对案公堂,不将是又一个夏洛克吗再者,在法庭上,夏洛克坚持法律的裁决的话外音再清楚不过了,那就是法律真的公平吗仁慈的真正内涵是什么是什么使得一些人有决定另一些人命运的权力莎士比亚是了不起的,四百年前就在质疑着法律,普通观众未必有这等眼界,然而当看到老迈驼背的夏洛克托着沉重的双腿,慢慢地退场时,作家触及到的正是从属阶层心中隐约涌动的不明之痛。

  夏洛克宁愿放弃数倍于借款的钱财,非要讨安东尼奥那要命的一磅肉,鲜明地表示他们的矛盾冲突的激化。剧中明白地指出夏洛克与安东尼奥有宿怨。夏洛克说安东尼奥侮辱他,破坏他,挖苦他,侮辱他的民族。当夏洛克得知安东尼奥的商船在海上遭难时,兴奋的夏洛克首先想到的是去会堂(犹太人聚众崇拜的场所),立下复仇的誓言(在法庭上夏洛克回答鲍西亚道:“我对天赌过咒了!”)。在对待其女儿与基督徒罗伦佐的婚事上,爱财如命的夏洛克宁可看见女儿死在他的脚下,“金子银子都放进她的棺材里”,也不愿看见她的女儿与罗伦佐结婚。犹太人夏洛克的上述种种行为不言而喻地反映了他的宗教态度,表明他与安东尼奥的矛盾冲突是宗教的矛盾冲突。尽管夏洛克是反派人物,莎士比亚赋予他机智和善辩的能力,给他表白社会对他不公正待遇的机会。借夏洛克之口,莎翁表达了他对多灾多难的犹太民族的同情,“忍受迫害本是我们民族的特色”。“犹太人就没有眼睛了吗犹太人就缺了手、短少了五官四肢,没知觉、没骨肉之情、没血气了吗……要是一个基督徒侮辱了犹太人,那么按照基督徒的榜样,那犹太人应该怎样表现的‘忍耐’呢”5当鲍西亚指责夏洛克有谋害威尼斯公民之嫌时,当大公居高临下,以统治者胜利的姿态宣布对夏洛克的判决时,当虔诚地信奉着犹太教的夏洛克被迫改变自己的宗教信仰时,我们可合理推测伊丽莎白时代的观众(尽管大多数观众是基督徒)内心深处阵阵隐痛的存在。

  据历史记载,一五九四年六月七日,伦敦的一个西班牙籍犹太医生Lopez以谋弑女王罪被判处绞刑,引起社会上极大轰动,刮起一股排斥犹太人的狂风。伊丽莎白时代,没收犹太人财产,强迫其皈依基督教是真实而残酷的史实。犹太人被剥夺所有财产,无论在精神上还是肉体上都遭受到折磨,生活在贫困之中。用朗西洛的话来讲就是“……一批批的基督徒被制造出来,猪肉的价钱可要越来越俏了。……眼看谁还有钱买得起一片儿薄薄的咸肉”。我们似乎听到在场观众的哄然大笑。即使是这样短暂的快乐,也是大众文化寻机朝那些显然是毫无仁慈、博爱的宗教迫害者刺去的一枪。

  毋庸置疑,尽管夏洛克这个人物是剧作家精心所作,并且对他抱有同情,无论是剧作家莎士比亚还是观众依旧视其为反派人物,但并非出自反派人物之口的话语就是谬误。上述所引用夏洛克的话语不仅理智,事实上,夏洛克对民族压迫控诉的一番话有静穆的全面的力量,正在与已经存在于民众心中恻隐之心产生共鸣。

  正如文章所述,大众文化是对其从属地位愤愤不平的从属者的文化。它与有支配力量的主流文化的关系好比游击队员战士与占领军,与占领军的斗争只能是规避中的抵制,毕竟避免在意识形态上或身体上被俘虏是游击队员的首要任务。夏洛克这一人物的塑造使莎翁可极为巧妙地引出如此丰富的社会内容。夏洛克既是矛,又是盾,借他之口,莎士比亚可攻可守,进退自如地表达出其人文思想。莎翁之笔真是越咀嚼越感到妙不可言。

内在美与外在美的关系问题一直是以来人们争论不休的问题,应该从更深层次理解内在美与外在美,内在美与外在美是统一的,美的重要功能应该是感染人,在教学活动中,教师应充分发挥外在美促进教学。

关键词:内在美 外在美 统一 感染

1、正确认识内在美与外在美

内在美与外在美的关系问题一直是以来人们争论不休的问题,外在美往往被理解为人长相穿戴的漂亮华丽,是肤浅感性的,内在美被理解人精神品质的高尚,是不可感知的、抽象的,内在美与外在美往往被人为地割裂、对立起来,我们接受的教育都是不要以貌取人,要注重人的内心品质,中国许多谚语强调人的美重在内容。例如“鸟美在羽毛,人美在勤劳”,“花美在外边,人美在里边”,“马的好坏不在鞍,人的美丑不在穿”。彝族谚语:“泥土是美的母亲,脸上贴金也没有脚上溅泥巴光荣。”也是说明人的美在于勤劳。外国也有类似的谚语,如“人美不在貌,而在心”(朝鲜),“样儿好,不如心眼好”(老挝),等等。如德谟克里特说:“那些偶像穿戴和装饰的看起来很华丽,但是,可惜!他们是没有心的”,①这种审美观点,在一些文学艺术作品中也得到形象的体现。如在莎士比亚的剧作《威尼斯商人》中有一个情节是向鲍西亚求婚的人,要从金的、银的、铝的三个匣子中找出一个匣子,其中一个藏着鲍西亚的画像,谁选中了,这位姑娘就嫁给谁。第一个求婚的是摩洛哥亲王,选中了外表闪光的金匣子,里面却装了一个骷髅头骨;第二个求婚的是贡亲王,选了耀眼的银匣子,里面装的是一张傻瓜画像,这两个人的求婚都落空了;第三个求婚的叫巴塞尼奥却选中了那质朴的铅匣子,下面是他的一段说白:“外观往往和事物本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗……再看那些世间所谓的美貌吧,那些完全靠脂粉装点出的,愈是轻浮的女人,所涂的脂粉愈重……你炫目的黄金,米达斯王坚硬的食物,我都不要你;你惨白的银子、在人们手中来来去去的的奴才,我也不要你;可是你,寒酸的铅你的形状只能使人退走,一点没有吸引人的力量,然而拟定质朴比巧妙的言辞更能打动我的心,我就选中了你吧,但愿结果美满。”②打开盒子一看里面装的正是鲍西亚的画像,他的求婚如愿以偿了,这段说白体现了莎士比亚的审美观点,他鄙夷那些华而不实的东西,而颂人物性格上的内在美。

其实,我们理解内在美与外在美应该从更深层次理解,内在美是人的理想、道德、情操、知识等主观世界的美,外在美是人的相貌、体态、服饰、行为举止的美。

2、内在美与外在美是统一的

内在美与外在美是统一的,外在美受内在美制约,内在美通过外在美表现。

人的美和人的本质是密切的,创造是人的珍贵特性,在创造过程中显示人的聪明、勇敢、诚实、坚毅等美好品质。这些品质是在实践中形成的,而且是在实践中表现出来的,人的美不同于长相漂亮,而是人的内在品质相的,平时我们常把“美”与“好”,“美”与“德”相结合使用,这里面体现了“美好”和伦理学的深刻的内在。我们从美学上所使用的“美”,其意义要比“漂亮”要深刻的多,丰富的多,漂亮虽然可以使我们从形式上获得美感,却不能使我们精神高尚。而且人的漂亮时易逝的,而性格上的美却是常在的,持久的。莎士比亚在剧本《一报还一报》中写道:“没有德性的美貌,是转瞬即逝的;可是因为在你的美貌之中,有一颗美好的的灵魂,所以你的美貌是永存的。”③

正是由于人物外在形象美具有这一特点,因此中外许多杰出的艺术家都重视人的精神美,深入观察、研究表情、动作和人的内在品质的关系,达芬奇曾说:“除非一个人物形象显示了表达恶劣内心激动的动作,否则是不值得一赞的。”“绘画里最重要的问题,就是每一个人物的动作都应当表现它的精神状态。”④中国古代画论中强调“以形写神”,“神形兼备”,把表现人物外在形象的美侧重于内在精神品质的特点。当人的外部特征体现一定美好品质的时候,这形象就是美的。

前面着重了人的内在品质在人的外在形象中的重要作用,但是精神美、性格美并不是抽象的、不可感知的。任何美都有它的感性形式。没有了感性表现,美也就不存在了,黑格尔曾说:“美的生命在于显现”,他是从唯心主义出发,把美看作是理念的显现,但是这里包含了一定的合理因素,所以他显现看作是“美的生命”。我们人物外在形象的美,也必须研究在社会实践中人物内在品质是如何体现在形象上的,我们认为人的内在品质总是通过一定的外在形式得到表现,主要是通过人物的表情、动作、语言等表现出来。有一件摄影作品内容是表现周总理年视察河北邯郸第一棉纺厂工人食堂时的动人情景,从照片中人物形象说明人物形象美并不是抽象的,周总理所具有的那种关心、热爱的内在品质都在形象中显露出来。摄影家敏锐地抓住了这一瞬间---总理正要从女工手中掰下一块窝窝头尝尝,总理的表情是那么的和蔼、态度是那么平易,从周围人物的笑脸上,我们仿佛听到了周总理的亲切而风趣的语言。这种生活形象的美就是我们所说的精神美,它能使人的精神生活得到充实和提高。有时候人们在生活中只注意到长相的美,而忽略表情、动作、语言的美。长相的美其实是一种形式的美,而表情、动作、语言却和人的内在品质、精神有着密切。所谓“征神见貌,情发于目”(魏刘劭《人物志》),就是指人的思想感情常常自然流露于外形。不同的情感会引起外形的不同变化。首先人物的感情从面部显露出来。高兴时“眉开眼笑”,得意时“眉飞色舞”,愉快时“眉舒目展”。人的眼睛最富于表情,心灵中最细微的变化,都可以从眼睛中流露出来,所以达芬奇把眼睛比作是心灵的窗户。《诗经》中《硕人》里面有这样一段描写美人:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”。前面五句描写皮肤、牙齿的颜色、质感和形状,都属于形式美,而后五句则是描写了表情、神态,因此后五句更能引起人们的想象和美感。其次,人物的情感还是从体态动作上、语言声调上表现出来,以上说明对人物外在形象美需要从内容和形式的统一去掌握。

3、美的重要功能应该是感染人

在我们这个多媒体的时代,眼球经济的时代,如果没有办法广泛和迅速的感染到人,形成文化影响,这种美不能算是成功了。而感染力是很直观的东西,真正的美不是等着大众来发掘,而是它的魅力可以扑面而来,让大家生动具体地感受到。魅力四射,就是要射出去的,美如果只存在于人的心灵世界,内部世界,是称不上魅力的。

美不是静止的存在,它存在于人和人的沟通交往中。

内在美如果不能冲破心灵的藩篱,对外开放,在外在上有鲜活的表现,形成外在美,它就只有孤芳自赏了。

我们要勇敢地展现自己,在开放的状态中展现美,美将使人与人之间的沟通变得更顺利愉快。

4、在教学活动中,教师应充分发挥外在美促进教学

教师在教学活动中体现的外在美对学生有着直接的影响,关系到能否调动学生的学习积极性,因此教师在教学活动中应充分重视语言等外在美,促进教学质量的提高

(1)、动之以情情感美

“感人之心,莫先乎情”。每一节课教师都要以饱满的精神,亲切的语言打动学生的心灵,以“师情”动“生情”,以“师情”激“生情”,师生的情感融洽地交织在一起,投入学习。

儿童的心灵最敏感,他们能准确捕捉到教师语言中“情”的信息,进而领悟“情”中之“理”。教师要以美的语言作为美的品德的载体,深入学生幼小心灵,达到“润物细无声”的教育效果。

(2)、直观形象音韵美

儿童的思维是直观的、形象的,他们的注意常常指向那些能引起兴趣的对象。教师的语言音韵美,能引起学生的兴趣。教师除了做到语言准确、语法规范外,还应注意语气的轻重缓急,做到抑扬顿挫,富有节奏感,充分展示音韵美,吸引学生的注意力,使学生感到审美的愉悦。

在教学中,不但要有优美的范读,精练的讲解,还要带领学生一起朗读。如《小小的船》一文,要让学生通过读,领略诗的节奏、音韵美,从而真正去领会作品的内涵。

教师语言的音韵美吸引着学生,直接影响学生理解与享受作品美,决定着学生的语言美。

(3)、充满童趣体态美

体态语,也叫态势语,它包括人们使用口头用语所伴随的手势、眼神、身态、面部表情。有人说:“美是自然的适度”。能烘托、渲染口语的效果。

如《司马光》一课教学中,利用体态语表现司马光砸缸救同伴的动作,既能活跃课堂气氛,又充满童趣,加深学生对课文的理解。在《飞夺泸定桥》一文中,充分利用面部表情,既表现时间的紧急,任务的艰巨、夺桥的迅速以及胜利的喜悦,又能充分体现战争的艰苦,战斗的激烈,使学生在学习中自觉地接受革命传统教育,感受英雄人物的壮美之情。

爱迪生说过:“最能直接打动心灵的还是美”。教师应把自己看作特殊的艺术家,在课堂教学中,不断用内在美的心灵和外显的美去拨动学生美的心灵,塑造出儿童美的心灵。

总之,教师的外在美是培养学生的语言情感和激发学生学习兴趣的必要条件,是促进学生能力和非智力因素同步发展的动力。只有把学生的情感和智力因素完美地结合起来,才能形成和谐、生动、活泼、融洽的课堂氛围,才能切实而有效地提高教学质量。

1 威尼斯商人剧本

人物表

1威尼斯公爵

2安东尼奥:威尼斯商人

3夏洛克:犹太富翁

4巴萨尼奥:安东尼奥好朋友,鲍西亚的丈夫

5萨莱尼奥:安东尼奥好朋友

6鲍西亚:贝尔蒙特富家女儿

7尼利莎:鲍西亚侍女

8杰西卡:夏洛克的女儿

9罗兰佐:巴萨尼奥的朋友,杰西卡的恋人

10鲍尔萨泽:鲍西亚仆人

12阿尔恭亲王:鲍西亚求婚者

13摩洛哥亲王:鲍西亚求婚者

14郎斯罗特:夏洛克的仆人

15威尼斯众士绅若干,公爵侍从1名,狱吏2名

2 第一幕

第一场

地点:威尼斯的街道上

人物:1安东尼奥--安 2萨莱尼奥--萨 3罗兰佐--罗 4巴萨尼奥--巴

(安东尼奥同萨莱尼奥走在街道上,边走边谈)

安:真不知道我为什么会这样闷闷不乐。你们说你们见我的样子心里觉得很厌烦,其实我自己也觉得很厌烦,可是我怎样会让忧愁沾上身,这种简直让我成了一个傻子!(抱怨地举着双手,边说边摇头叹息)

萨:您的心是跟着您那些扯着帆的大船在海上颠荡的,它们就像水上的达官富绅,炫示着它们的豪华。(顿一下)可是,相信我,老兄,要是我也有这么一笔买卖在外洋,我也会用一大部分心思牵挂它,我一定会常常观测风的方向,查看港口的名字,凡是足以使我担心的一切,也都会使我忧愁。

安:你说的对,我的朋友,但是我又相信,我的买卖的成败并不完全寄托在一艘船上,更不是依赖着一处地方,我的全部财产,也不会因为这一年的盈亏而受影响,所以单单是这些货船还不足以使我如此忧愁。

萨:(有些惊讶,望着安)啊!那么您是在恋爱了?(开玩笑道)

安:呕!不,不,不。你说的是那儿的话啊。(摇头摆手道)

萨:(依旧迷惑不解)既然不是这样,那么会是什么事呢?让我说您忧愁是因为您不快乐,就像您笑笑跳跳,说您很快乐,因为您不忧愁,实在简单不过了。

安:如何对你说呢?我亲爱的朋友,倘若我能用最明晰的语言将我心中的一切倾吐给你,那么我宁愿拿我的一艘货船来交换,可是我又真的连我自己都搞不清,我该怎样开口,该从何处说起!(满脸为难)

萨:哈哈哈哈!您真会开玩笑,我的朋友。(抬头望前方)啊!前爱的安东尼奥,您看那边儿是谁!(用手指前方)

安:(抬眼望去)噢!原来是他们俩。(罗兰佐和巴萨尼奥同上)

3 接上

安:你们好!我亲爱的朋友!

罗:您好,安东尼奥先生,还有您萨莱尼奥先生。(萨向二人附和)真幸运,在这儿找到您了,安东尼奥先生(向安道)

安:什么事?我的孩子,看你们匆忙得样子。(疑惑得目光望着)

罗:是巴萨尼奥!他找您有重要的事,是吧,巴萨尼奥(望着巴萨尼奥)

巴:(搓着双手,作为难状看着安东尼奥,又转视罗兰佐和萨莱尼奥)是的安东尼奥,我是要找您说点事---

萨:(看了看巴萨尼奥,又转向罗兰佐,笑着)亲爱的罗兰佐,你不是想同我一起去喝点酒吗?现在你有没有时间?

罗:(笑着回答)噢,有,当然有,我正想请您一块去喝点鸡尾酒呢,现在我们就去!(转向巴萨尼奥)巴萨尼奥先生,您现在已经找到你要找的人了,我们要少陪拉,可是你千万别忘了吃饭时咱们在什么地方会面。

巴:是的,罗兰佐,我不会忘的,你放心吧!

罗:(转向安东尼奥)安东尼奥先生,您的脸色不大好,您把世间的事看的太认真了,一个人思虑太多,就会失去做人的乐趣。相信我,您近来真是变的太厉害啦!

安:放心吧!我亲爱的罗兰佐,我不会有事的。

萨:(催促道)好了,罗兰佐,仁慈的上帝会保佑我们尊敬的安东尼奥先生的,他是不会有事,让我们抓紧时间吧!

罗:那好吧!(向安东尼奥和巴萨尼奥)我们走了,你们好好谈谈吧!再见

!(同萨莱尼奥下)

(目送二人下)

安:(转眼望着巴萨尼奥)说吧,我的孩子,有什么事?不过你是答应今天告诉我您立誓要去秘密拜访的那位姑娘的名字的,现在请您告诉我吧!

巴:安东尼奥先生,您知道的很清楚,我怎样为了维持我外强中干的体面,把一份微薄的资产都挥霍光了现在我对于家道中落,生活紧迫,到也不在乎什么了。我最大的烦恼是怎样可以解脱我背上这一重重由于挥霍而积欠下来的债务,无论在钱财还是友谊,我欠您的都是顶多的,只因为我们交情深厚,和您的仁慈宽厚,我才敢把我的饿一切债务告诉您。

安:好,巴萨尼奥,请您告诉我,只要您的计划跟您向来的立身行事一样光明正大,那么我的钱可以任有您取用,我自己也尽可以供您驱使,我愿尽我的一切帮助您!

巴:您知道吗?安东尼奥先生,我在幼年练习射箭的时候,每次都会把一支箭射的不知去向,便用另一支箭朝着同一方向以同样的射程射击,这样就可以把两支箭都找到,不过有时这却意味着双重的冒险,有可能两支箭都找不到,但通常我是幸运的,我现在之所以提起这一件儿童时代的往事做誓喻,是想告诉您,假如你愿意向着您放的第一箭的方向再射出第二支箭,那么我一定会看准目标,把两支箭都找回,最起码,我能把第二支箭交还给您,让我仍旧对您先前给我的援助做一个知恩图报的负债者!

安:您是知道我的为人的,现在您用这样的譬喻来试探我的友谊,不过是浪费时间罢了,您要是怀疑我不肯尽力相帮 ,那就比你花掉我所有的钱还对不起我,所以您只要告诉我如何帮助你,并且是我的能力所能办到的就可以了,请您说吧,我的巴萨尼奥!

巴:在贝尔蒙特有一位富家的嗣女,长的非常美貌,尤其值得称道的是,她有非常卓越的德行,从她的眼睛里,我有时接到她脉脉含情的流盼。她的名字叫鲍西亚,比起古代凯图的女儿,勃鲁托斯的贤妻鲍西亚来,毫无逊色。这个大的世界也没有漠视她们的好处,四方的风从每一处海岸上带来了声明籍籍的求婚者,她光亮的发,有如传说中的金羊毛,,引诱着无数的伊阿宋前来向她追求。啊!我的安东尼奥!只要我有相当的财力,可以和他们当中无论哪一个人匹敌,那么我都会有充分的把握,一定会达到愿望的!

安:您知道,我亲爱的巴萨尼奥!我的财产全部在海上,现在我既没有钱也没有可以变换成现款的货物,所以我们还是去试一试我的信用,看它在威尼斯城有什么效力,我一定凭着我这一点面子,能借多少就借多少,尽我最大的力量,供给你到贝尔蒙特去见你那美丽的鲍西亚。走,我们良人分头去打听什么地方可以借到钱。(伸手拉巴萨尼奥)我就用我的信用做担保,或者以我的名义给你借下来!(两人同下)

4 第二场

地点:贝尔蒙特,鲍西亚家中

人物:鲍西亚,尼利莎,仆人

道具:二桌二凳,三只盒子,一只花瓶

鲍西亚:真的,尼利莎,我这小小的身体已经厌倦了这个广大的世界了。

尼利莎:好了,我的**!您的不幸要跟您的好运一样大,那么无怪乎您会厌倦这个世界,可是照我的愚见来看,吃的太饱的人,跟挨饿不吃东西得人,一样是会害病的,所以中庸之道才是最好,富贵催人生白发,布衣蔬食易长年!

鲍:多好的句子呀!

尼:要是你能照着它去做,那就更好了。

鲍:(低头叹息道)倘使做一件事,就跟知道应该做什么事一样容易,那么小教堂都要变成大礼堂,穷人的草屋都要变成王侯的宫殿了,一个好的教师才会遵从他自己的教诲,理智可以制定法律来约束感情,可是热情激动起来,就会把冷酷的法令蔑弃不顾,年轻人是一头不受拘束的野兔子,会跳过老年人所设的理智的藩篱,可是,我这样大发议论,既不会帮我选中我的意中人,又不能使我屏弃我所厌恶得人(用手依次抚过三个盒子,面向观众,抬起双手)一个活着的女儿的意志,却要被一个死了的父亲的遗嘱所钳制。尼利莎,像这样不能选择,也不能拒绝,不是太叫人难堪了吗?

尼利莎:老太爷生前德高望重,大凡有道君子临终之时,必有神悟,他既然定下这抽签取决的办法,叫谁能够在这金银铅三匣之中选中了他预定的一只,便可以跟您匹配成亲(用手掠过三个盒子,抓着鲍西亚的胳膊)那么能够选中得人一定是值得您倾心相爱的。可是在这些已经来向您求婚的王孙公子中,您对那一个最有好感呢?

鲍西亚:请你列举他们的名字,当你提到什么人的时候,我就对他下几句评语,凭着我的饿评语,你就可以知道我对于他们各人的印象。

尼利莎:第一个是那不勒斯亲王。

鲍西亚:恩,他真是一匹马,他不讲话则已,讲起话来,老师说他们马怎么怎么,他因为能亲自替自己的马装上 蹄铁马厩自认是一件天大的本领,我很疑心他上辈子是不是个马夫。

尼利莎:那巴拉廷伯爵呢?

鲍西亚:他一天到晚皱着眉头,好象说:“你要是不爱我,随你得便”‘他听见笑话也不露一丝笑容,我看他年纪轻轻就愁眉苦脸,到老只好一天到晚痛哭流涕了。我宁愿嫁给骷髅,也不愿嫁给这两个人中间的任何一个,上帝保佑我不要落在这两个人手里。

尼利莎:你说那位法国贵族勒·谤先生怎样?

鲍西亚:既然上帝造下他来,就算他是个人吧。凭良心说,我知道讥笑人是一桩罪过,可是他!嘿他的马比那位那不勒斯亲王的那一匹好那么一点,可他皱眉头的坏脾气却也胜过那位伯爵。什么人的坏处他都有一点,可是一点没有他自己的特色,听见画眉唱歌,他就会手舞足蹈,见了自己的影子,也会跟他比剑,我倘然嫁给他,等于家给二十个丈夫,要是他瞧不起我,我会原谅他,因为即使他爱我爱到发狂,我也是永远不会答应他的。

尼利莎:那么您说哪个英国少年男爵富康勃立棋呢?

鲍西亚:你知道,我没有对他说过一句话,因我的话他听不懂,他的话我也听不懂,他不会说拉丁话,法国话,意大利话,至于我的英国话是如何高明,你是可以做证的。他的模样到还可以,可是--唉!谁乐意跟一个哑巴比比划划啊!还有他的装束也够古怪,我想他的紧身上衣是在意大利买的,裤子是在法国买的,软帽是在德国买的,至于他的行为举止,呐喊司从四面八方学来的。

尼利莎:您觉得他的邻居那位苏格兰贵族怎样?

鲍西亚:他很懂的礼尚往来的睦邻之道,因为哪个英国人曾经赏给他一记耳光,他就发誓一有机会立即奉,还我想哪个法国人是他的担保人,他已经签署契约,生命将来加倍报偿哩!

尼利莎:您看那位德国少爷,萨克逊公爵的侄子怎样?

鲍西亚:他在早上清醒时,就已经够坏了,一到下午喝醉了,就更让人厌恶,当他顶好的时候,叫他是个人还有点不够资格,当他顶坏时,简直比牲畜还坏要是不幸的祸事降临到我身上,我也希望永远不要跟他在一起。

尼利莎:要是他要求选择,结果居然选中了预定的匣子,那时您倘然拒绝嫁给他,那不是违背老太爷的遗命了吗?

鲍西亚:所以,尼利莎为了预防万一,我要请你替我在错误的匣子上放好一杯满满的莱茵葡萄酒,要是魔鬼在他心理,诱惑在他的面前,我相信,他一定会选中那一只匣子的。尼利莎,我什么事都愿意做,只要别让我嫁给一个酒鬼。

尼利莎:**,您放心吧,您再也不会嫁给这些贵族人中间的任何一个的,他们已经把他们的决心告诉了我,说除了您父亲所规定的用选择匣子的方法取舍外,要是他们不能用别的办法得到您的应允的话,那么他们就立刻动身回国,决不麻烦您!

鲍西亚:要是没有人愿意照我父亲的遗命把我娶去,那么即使我活到一千岁,也只好终身不嫁,我很高兴这群求婚者都是这么懂事,因为他们中间没有一个人我不是唯望其速去的,求上帝赐给他们一路顺风吧1

尼利莎;**,您还记得当老太爷在世时,有一个跟着蒙特佛拉侯爵到这儿来的文武双全的哪个威尼斯人吗?

鲍西亚:是的是的。那是巴萨尼奥,我想这是他的名字。

尼利莎;正是,**,照我这双痴人的眼睛看起来,他是一切男子中最值得匹配一位佳人的!

鲍西亚:我很记得他,他果然值得你的夸奖。(一仆人上)

仆人:**,那四位客人要来向你到别,另外还有第五位客人,是摩洛哥亲王他差了一个人先来报信。说他的主任亲王殿下要来这儿。

鲍西亚:要是我能竭诚欢迎这第五位客人,就像我竭诚欢送那四位客人一样,那就好了。假如他有胜任般的德行,偏生着一副魔鬼的面貌,那么与其让我做他的妻子,还不如让他来听我忏悔,来吧,尼利莎,让我们去送他们上路(对仆人)你前面走--(同下)

5 第三场

地点:威尼斯的广场上

人物:安东尼奥,夏洛克,巴萨尼奥

(夏洛克上,巴萨尼奥在后,二人边走边谈)

夏;三千块钱,恩?

巴:是的,大叔,三个月为期。

夏:三个月为期,恩?

巴:我已经对您说过了,这笔钱可以由安东尼奥签立借据!

夏:安东尼奥签立借据(眼睛一亮),恩!

巴:(渴求道)您愿意帮我吗?您愿意应承我吗?可不可以让我知道您的答复?

夏:三千块钱,三个月为期限,安东尼奥签立借据。(自言自语)

巴:(急切)您的答复呢?先生?

夏:安东尼奥是个好人。

巴:你有没有听见人家说他不是个好人?

夏:啊,不,不,不,我听说他是个好人,我的意思是说他是个有身价的人,可是他的财产却还有些问题,他有一艘商船开到特里泼里斯,另外一艘开到西印度群岛,在交易所里,我还听人说,他有第三艘船在墨西哥,第四艘到英国了,此外还有便布在海外各国的买卖--(面带不屑的狞笑 道)可是那些船只不过是几块木板钉起来的,水手也不过是些血肉之躯,岸上有老鼠,水里有老鼠,陆上有强盗,海上也有强盗,还有风波,礁石各种危险,不过虽然这么说,他这这个人还是靠的住的,三千块钱,我想我还可以接受他的契约。

巴:你放心吧,不会有错的。

夏:我一定要放心才敢把债放出去,所以还是让我再考虑考虑吧,我可不可以跟安东尼奥谈谈?

巴:不知道你愿不愿陪我们吃一顿饭?

夏:是吗?让我去闻猪肉的味道,吃你们拿撒勒先知把魔鬼赶进身体的脏东西的身体(狞笑)我可以跟你们做买卖,讲交易,谈天散步,可我不能陪你们吃东西作祷告,交易所里有些什么消息?(转身望远处)那边是谁来了?

(安东尼奥上)

巴:这位就是安东尼奥先生(向夏洛克介绍夏洛克傲慢的转过身去)你听见没有夏洛克--

夏:(背着手,仰着头,傲然道)我正在估计我手头的现款,照我大概记得起来的数,要一时凑足三千块钱,恐怕难办到。可是那没有关系,我们族里,有的是富翁,我可以随便向他们开口,供给你必要的树目,且慢!您打算借几个月?(对安东尼奥)啊?您好!安东尼奥先生,哪阵子风把尊架吹来了?

安:(正色道)夏洛克,虽然我跟人家互通有无,从不讲利息,可是为了我的朋友的急需,这回我要破列一次例。(对巴萨尼奥)他知道你要多少钱吗?

夏:恩,是的,安东尼奥先生,三千块钱。(抢白)

安:三个月为期。(伸出三个手指)

夏:我倒忘了,正是三个月,您对我说过,好,您的借据呢?让我瞧一瞧,可是听着,好象您说您从来不讲利息的。

安:是的,我从不讲利息。

夏:噢!我的上帝啊,您听见了吗?安东尼奥是多么仁慈,多么慷慨啊!

巴:你想怎么样,夏洛克。

夏:我亲爱的安东尼奥先生,说真的,我凭着上帝起誓,我是真的敬爱您,正因为如此,我本想以同样的方式来对待您,可是亲爱的安东尼奥,倘若我也这样分文不取利息的话,恐怕您心里又过意不去,是吗?我亲爱的安东尼奥先生?

安:(同巴萨尼奥对视一下)你想说什么,夏洛克,你想让我接受怎样的条件才恳借给我钱。

巴:(附和道)是啊,你直说吧,夏洛克,我们可不可以仰仗你这一次?

夏:(向安东尼奥,奸笑道)安东尼奥先生,我可是好多次听到您在交易所里骂我,说我盘剥重利,奸诈好财,我总是忍气吞声,一笑置之,并不同您争辩。因为忍受迫害本来就是我们民族的特色,您骂我为异教徒,杀人的狗,把唾沫溅到我的犹太长袍上,只因为我用自己的钱,博取几个利息,可现在您却求起我来,我应该怎么对您说呢?我要不要说:一条狗会有钱么?一条恶狗能借人三千块钱吗?”或者我应不应该躬下身子,像一个奴才似的低声下气,恭恭敬敬对您说:好先生,您在上周用唾沫吐在我身上,有一天您用脚踢我,还有一天,您骂我为狗,为了报答您这许多恩典,所以我应该借给您这么些钱,是吗?安东尼奥先生?

6 接上

安:我恨不得再这样骂你,唾你,踢你。要是你愿意把这些钱借给我,不要把它当作借给你朋友--那有朋友之间通融几个钱还要斤斤较量的计算利息?--你就尽管把它当作借给你的仇人吧!倘使我失去信用,你尽管照约处罚我就是了!(生气道)

夏:(嬉笑)哎呦,瞧您生这么大气!为何呢?我愿意交您这个朋友,得到您的友情。对于您从前加在我身上的侮辱,我愿意交您忘掉,您现在所需要的钱,我会如数奉上,而且不要您一个子儿的利息,可是(迟顿一下)--您愿不愿听我说下去,我可是一片好心。

安:这到果然是一片好心!

夏:我要叫你们看看我到底是不是一片好心。跟我去找一公证人,就那儿签好了契约。我们不防开个玩笑,在契约里写明,您在什么日子什么地点,还我这一笔钱,如果违约,我将在您身上任何部分割下整整一磅肉,作为处罚,怎么样?我亲爱的安东尼奥先生。

安:很好,就这么办吧!我愿意同你签约,并且还要对别人说犹太人夏洛克先生心肠到还不坏呢!(揶揄道)

巴:(上前对安道)我宁愿安守贫困,也不能让您为了我签这样的约。

安:(坦然道)你怕什么,我决不会受罚的,就在两个月内我就可以有九倍于这笔钱的数目收进来。还怕还不了他吗?

夏:亚伯兰老祖宗啊1您瞧见这些刻薄的基督教徒没,他们竟对我的一片好心不怀好意!难道安东尼奥的一磅肉比一磅羊肉,一磅牛肉更有价值吗?我是为了博得真诚的友谊才向他们伸出仁慈之手。您会见证我的一番诚意的,是吗,亚伯兰老祖宗。

安:好,夏洛克,我愿意签约。

夏:恩,很好,您真是位值得尊敬的朋友,我知道您是信的过我的,那么来吧,朋友们,让我们去找一个公证人,在他那儿签上一份契约。--噢!还有,我还要立刻赶回家去,让一个靠不住的奴才为我看守门户,我可是放不下心的(说完下)

安:那你去吧,善良的犹太人,我们会马上赶到的,(转向巴萨尼奥)这犹太人快要成为基督教徒啦,他的心肠好多啦!

巴:我不喜欢口蜜腹剑的人!

安:好了,这又有什么要紧呢?只不过二个月的时间,我的船就回来了。我们去吧(下)

7 第二幕

第1场

地点:鲍西亚家中

人物:鲍西亚,尼利莎,鲍尔萨泽,摩洛哥亲王,阿尔恭亲王

道具:二桌二椅 ,三个盒子,一副卷轴画,佩剑一柄

(鲍西亚在屋中来回踱步,心情略显焦躁而又凝重)

鲍:这光明而神圣的太阳,你将光辉撒满世界,却为何不能照亮我暗淡的心房,仁慈的上帝,你为何让我遭受这样的磨难,您不知道我对您是多么虔诚,我的父亲啊!您最爱您的女儿,却为何让女儿忍受这样的煎熬。倘若不是我心爱的人选中这正确的匣子,我将如何面对以后的路。

尼:(上)我亲爱的**,请您坐下来歇一歇好不好,您已经这样来回走了一早上了,难道您想让您忧愁的心再承受身体上的疲惫吗?

鲍:呕,我亲爱的尼利莎,倘若这样能减轻我的忧愁,那么我宁愿走上一百年。

尼:好啦,**,您还是歇一会吧!那来选匣子的摩洛哥亲王和阿尔恭亲王恐怕马上就到了。

鲍:这真是个恐怖的时刻!

仆人:(上)**,摩洛哥亲王殿下率侍从来了,就在大厅等候。

鲍:让他进来吧1(双手合十,做祈祷状)

(仆人下,摩洛哥亲王上)

摩:(独白)不要因为我的脸色而憎厌我,我是骄阳的近邻,我这一身黝黑的制服,便是它的威焰所赐予。给我在中年不见阳光冰山雪柱的极光找一个最白皙姣好的人来,让我们共享这美好幸福时光。(见鲍西亚)啊!我美丽的绝世无双的**,我这副容貌曾经吓破了无数勇士的胆,凭我的爱情起誓,我的国土里最有声誉的少女也为它害过相思,我不愿变更我的肤色,除非为了取得您的欢欣,我温柔的女王。

鲍;尊贵的亲王殿下,对今天您来选择,我倒并不单单凭信一双善于挑剔的少女的眼睛,而且我的命运,由抽签决定,自己也没有任意取舍的权利,可是我的父亲倘不曾用他的远见把我束缚了,使我只能委身于按照他所规定的方法,赢得我的男子,那么您,声明卓著的王子,您的容貌在忘我心目之中,并不比其他人逊色!

摩:单是您这一番美意,已使我激动万分了,所以请您带我去瞧瞧那几个匣子,试一试我的命运吧!我相信,上帝会垂青于我的。

鲍;您必须信任命运,或者死了心放弃选择的尝试,或者在您选择之前,立下一个誓言,要是选不中,终身不在向任何女子求婚,所以您是考虑考虑吧!

8 接上

摩:我注意已决,不必考虑了,让我们去吧,让我们去试试我的运气吧。

鲍:(带亲王至桌前)那么好吧,我尊贵的亲王,您来看吧,这就是那些匣子。(亲王至近前做端详状)

鲍:您仔细瞧瞧吧,亲王殿下,这三个匣子分别是金,银,铅作的,其中一个就装着我父亲的遗嘱,您可要仔细的选。

摩:(走向近前,一一看过)这第一只匣子是金的,上面课着几个字,谁选择了我,将要得到众人所希求的东西;第二只匣子是银的,上面刻着:谁选择了我,将要得到他所应得到的东西:第三只匣子是用沉重的铅打成的,上面刻着这样冷酷的警告:谁选择了我,必须准备把他所有的一切作为牺牲。我怎么能知道我选的不会错呢?

鲍:这三只匣子中间,有一只里面藏着我的小像,您要是选中了那一只,我就属于您了。

摩:求神明指示我,让我选中吧!(双手合拳向天祈求,而后转向桌前)我可得小心呀!(自言自语道)我且把那匣子上的字都仔细地推敲一遍,哪个铅匣子上说什么:“谁选择了我,必须准备把他所有的一切作为牺牲?”为什么?为了铅吗?为了这沉重的铅而牺牲一切,这话可有些吓人!那银匣子上写的:“谁选择了我,将要得到他所应该得到的东西。”得到他应得到的东西!(伸手向匣子,又顿住)且慢!凭我的财富难道配不上这位**吗?倘这样说那我未免太小看自己了,讲到家世,财产,人品,教养,我哪点,配不上她那么我所应得的东西一定就是这个了。(伸手去取,却又顿住)不忙,让我在来看看这只金匣子“谁选择了我,将得到众人所希求的东西”。啊!那正是这位**了,整个世界都在希求她,他们从地球的四角迢迢而来,顶礼这位尘世的真仙,那广瀚的海洋的沙漠已成了各国王子们前来瞻仰这美貌的天仙的通衢大道。这样一颗珍贵的珠宝,恐怕只有装在这昂贵的金匣子中才恰当,那么我就选它了!(说着双手捧起金匣子,向鲍西亚。

鲍:亲王,请您拿了钥匙,打开这匣子看看吧,如果里边有我的小像,那么我就属于您了。

摩:(欣然结果钥匙,开匣视之)啊!该死,这是什么?这分明是一具骷髅,那空空的眼眶里藏着一张有字的纸卷。且让我看看上面写的什么,发光的不是黄金,圣贤没有骗人,多少世人出卖了一生,不过看到了我的外形,蝼蚁占据着镀金的坟。你要是又大胆又聪明,就不会得到这样的回音!啊!悲伤充塞我的心胸,莫怪我这败军之将去的匆匆(做悲痛状下)

鲍:他去的到还知趣,但愿像他一样肤色的,都选不中。

尼:(上)**,哪个亲王去的好狼狈呦!

鲍:唉!也难怪他只看重贵重的黄金,却不知美丽的外表下往往隐藏着罪恶的本质。

尼:**,这下你可高兴了吧!

鲍:姑且算过去了一劫吧!

仆人:(上)**,阿尔恭亲王驾到。

鲍:(面带惊惧之色)啊!为何追的这样急迫,容不得我半点喘息!(以手抚胸)

尼:**,您没事吧!要求让他改日再来?

鲍:(挥手阻拦)我没事,让他进来吧。

(尼利莎,仆人同下,阿尔恭亲王上)

阿:(上,独白)我就是那英武的阿尔恭亲王,我显赫的英明早已远洋四方,我是人之至尊,唯有我才能配的上世间最貌美的少女,命运之伸必将赐予我神明的决断。

鲍:噢,尊贵的王子,您是如此的英武威武,却为了一个无名的小女子不远千里来到这里,这对您是多大的不敬啊 !

阿;快不要这样说,我美貌的鲍西亚**,我一看到您我就知道您是主宰我命运的伟大女神!既是如此,那么所有的一切都不足挂齿,惟有您,才是我生命的终极!

鲍:尊贵的殿下,您瞧这些匣子,其中有一只藏有我的小像,如果您选中了,那我将属于您,可是您要失败了,那么殿下,您就必须离开这儿您知道吗?

阿:我已经宣誓遵守三项条件:第一,不得告诉任何人我所选的是那一只匣子:第二要是我选错了匣子,终身不的在向任何女子求婚,第三要是不中,我立刻离开这儿。

鲍:为了我这微贱的身子来此冒险的人,没有一个不曾立誓遵守这几个条件。(向观众)

阿:我已经有所准备了,但愿命运满足我的心愿!一只是金的,一只是银的,一只是铅的“谁选择了我,必须准备把他所有的一切作为牺牲。你要我为你牺牲,应该是再好看一点才是,哪个金匣子上面说的什么?啊!谁选择了我将要得到众人希求的东西!众人也许是无知的庸俗之人,他们只知取其外表,不知窥察到心。我是不会与这样的人为伍的,那么看这银匣子”谁选择了我,将要得到他所应得的东西!“说的好,一个人要是没几分长处,怎么可以妄图非分?尊贵显荣,原本就不是无德之人可以添窃的。

威尼斯商人安东尼奥的好友巴萨尼奥为了维持外强中干的体面,把微薄的产业挥霍殆尽,因此常常向安东尼奥借钱,安东尼奥都一一应允。现在巴萨尼奥因要向贝尔蒙特的名门闺秀鲍西娅求婚,急需钱款,又来请求安东尼奥尽力相助。但是,安东尼奥的货船已经远航,全部财产都在海上,他手头既缺现钱,也没有可以变换现款的货物,于是不得不以自己的名义向犹太人高利贷者夏洛克借三千元钱。

由于安东尼奥借钱给人家从不收利钱,因而压低了威尼斯干放债这一行人的利息收入,影响了夏洛克盘剥取利,加上安东尼奥憎恶犹太民族,曾在商人会集的场所当众辱骂夏洛克,所以夏洛克对安东尼奥早就有“深仇宿怨”。当夏洛克听到安东尼奥要向他借钱时,他就想趁此机会来个报复。

他表示同意借钱,而且不收分文利息,但须写下借约,规定借期为三个月,届期不能还清本金,就从安东尼奥身上割下一磅肉。安东尼奥为了替朋友解难,又想到过两个月货船即可返回,到时“有九倍这笔借款的数目进门”,便签订了借约。

巴萨尼奥动身去求婚之前设宴,夏洛克亦被邀请参加。夏洛克的女儿杰西卡趁此机会卷走金银财宝与其基督徒情人罗兰佐私奔,并皈依基督教。夏洛克得知这件事,气急败坏,沿街大呼小叫、乱跳乱喊。

安东尼奥和巴萨尼奥的两个朋友正在谈着一则传闻:安东尼奥的一艘满载货物的船只在海峡里倾覆了。他们见到夏洛克,便向他打听消息,夏洛克一心想的是女儿逃走的事。当他们问他是否听说安东尼奥商船出事的消息时,夏洛克念念不忘的是那一份借约,并且表示如果安东尼奥不能按约偿还借款,非要他的肉不可:把他的肉“拿来钓鱼也好;即使他的肉不中吃,至少也可以出出我这一口气”。

巴萨尼奥抵达贝尔蒙特,来到鲍西娅家里。在场的巴萨尼奥的朋友葛莱西安诺和鲍西娅的侍女尼莉莎也表示要结为伉俪,尼莉莎也送给葛莱西安诺一个指环。正在他们为此而庆贺之时,有人送来安东尼奥的信,安东尼奥在信中写道,他的“船只悉数遇难,债主煎迫,家业荡然。犹太人之约,业已愆期,履行罚则,殆无生望”,只求死前与好友巴萨尼奥再见一面。

鲍西娅当即决定由巴萨尼奥带上一笔巨款与其朋友葛莱西安诺同去威尼斯搭救安东尼奥;并且写了一封信给表兄培拉里奥博士,托人送到帕度亚,还嘱咐送信人把回音带到威尼斯去。她自己和尼莉莎则改扮男装奔赴威尼斯。

鲍西娅和侍女尼莉莎分别乔装成律师和书记,来到威尼斯法庭。夏洛克甚至扬言:就是“把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应。”于是,法官向夏洛克宣布:“你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。”夏洛克夸奖博学多才的法官判得好。可是,正当夏洛克准备割肉之时,法官又向他宣布:“这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着‘一磅肉’;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部交公。”

公爵本着基督教的精神,赦免了夏洛克的死罪;宣布将夏洛克的一半财产没入公库,一半划归受害人安东尼奥所有。安东尼奥提出接管夏洛克的一半财产,待到夏洛克死后,就把财产转交给他的女儿杰西卡和女婿罗兰佐,并要夏洛克就此写下文契,还要他立即改信基督教。无奈,夏洛克只得一一照办。

直至鲍西娅和尼莉莎分别拿出指环,才真相大白,原来法庭上的律师和书记就是她们两人。就在这时,传来消息:安东尼奥的商船已满载而归,平安抵港。安东尼奥以及巴萨尼奥与鲍西娅、葛莱西安诺与尼莉莎:罗兰佐与杰西卡三对情人都沉浸在欢乐的气氛之中。

扩展资料:

该剧的剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西亚选亲;一条是杰西卡与罗兰佐恋爱和私奔;还有一条是“割一磅肉”的契约纠纷。

剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。

《威尼斯商人》是莎早期喜剧创作向悲剧创作过渡的重要作品。这部作品既有喜剧的欢乐色彩和气氛,又有悲剧的深刻思想和内容,是悲喜剧的统一体。在剧中,作者塑造了众多栩栩如生的人物形象,构造了奇特而又不同凡响的艺术结构,形象地再现了当时封建社会与资本主义社会新旧交替时期广阔的社会生活画面,向读者展示了一个奇妙的宏观世界。

参考资料:

-威尼斯商人

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/46765.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-06-16
下一篇2023-06-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存