结婚证翻译~~~帮忙 我加分!

结婚证翻译~~~帮忙 我加分!,第1张

The great leader and teacher Chairman Mao taught us: "human beings in reproductive completely anarchism does not work, but also family planning" Leading comrades at all levels must conscientiously do a good job of family planning work In addition to ethnic minority areas and other sparsely populated areas, should strengthen the leadership in this work, in-depth public awareness and education, so that late marriage and family planning into rural and urban masses conscious action

我给你翻,绝对保证质量。你稍等。20分钟把。

第一ページ

结婚申请、「中华人民共和国婚姻法」の规定に合うので、登录して、この证书を交付する。

证书の持主

登录日

结婚证书番号

最后のページ

婚姻法の规定に従い、结婚の男女双方が必ず自ら婚姻登录机関へ婚姻の登录を行わなければならないように求めっている。当法の规定に合う方だけに结婚证书を交付する。结婚证书を得ることで、夫妇の関系を确立する。

(建议再交个公证书,你不是要保险起见嘛)

"Marriage Law requirement for both men and women to marry must appear in person to the marriage registration office for marriage registration Comply with provisions of this Law, and be registered, issued marriage certificate To obtain a marriage certificate, that is, to establish the relationship between husband and wife"

这个是英文的版本

"婚姻法の规定,结婚を要求する男女双方はみずから婚姻登记机関へ结婚届けをに来なければならないです。 本法の规定に合致するの,登录することを与えて,结婚证书を支给します。 结婚证书を取って,夫妇仲を确立します。

这个是日文的版本

"La loi sur le mariage stipule, les homme et femme qui demandent à se marier doivent aller au mariage pour enregistrer l'organe pour entreprendre l'enregistrement de mariage en personne Comforme aux rè

这个是法文的版本

就会以上者三种版本 肯定没错 希望你满意。

一、结婚证上字母mzhbjzh搞笑翻译

1、第一种:妹子何必结这婚。

2、第二种:妹子何必嫁这货。

3、第三种:妹子很棒嫁这货。

4、第四种:妹子何必急着换。

5、第五种:每周汇报进展哈。

6、第六种:没照好别急着换。

7、第七种:妹子回吧讲真。

8、第八种:妹子何必较真。

9、第九种:没照好吧就再找。

10、第十种:妹子还不嫁这货。

这些都是比较火的搞笑翻译,大家可以看看图一乐,但是真实的意思并不是这样的哦~

结婚证上字母mzhbjzh的真实意思

根据民政部门的官方回答,结婚证上字母mzhbjzh的真实意思其实是民(M)政(ZH)部(B)监(J)制(ZH),这是一个非常严肃的答案。

二、结婚证上字母mzhbjzh的真实意思

民政局监制。

1、结婚证上的字母,实际上是代表民政局的意思,就是由民政局发放的,也算是一种标签或者是签名吧。

2、结婚证上的每个字母,实际上都代表着一个文字,严肃解析:民(M)政(ZH)部(B)监(J)制(ZH)。

3、不得不说,中国的文化真是博大精深呢,由字母引发的一连串解析,也是让人哭笑不得,调侃归调侃,大家还是要记住这仅代表民政局监制的含义哦。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/8723404.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-25
下一篇2023-09-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存