燕尔是形容新郎新娘新婚快乐的意思,也就是新婚贺词。但是燕尔这个词,在以前并不是用来了形容新婚夫妻新婚快乐的,相反,它的含义不是很好,是指被抛弃的妇人诉说自己的夫与新欢作乐,并且这词实际上是“宴尔”,而不是“燕尔”,只是在后来,由于人们的传播,渐渐地就变成了燕尔,,其意思也变为了祝福新婚夫妇新婚快乐。
宴尔这词最早是出于《诗经》,诗句为“谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。”宴尔新昏的主要意思是形容一个女人被自己的丈夫抛弃,自己的丈夫和别的女人结婚了,而自己却只能眼睁睁地看着。
这首诗也被一个女子唱过,它寓意着一个故事,表示夫妻两人能够共苦却不能同甘。这个故事是:我嫁给了一个穷小伙,不嫌弃他家境贫穷,每天与他过着苦日子,任劳任怨,最后在自己与丈夫共同努力下,日子过得开始好转,但是,见到自己日子变好的丈夫就开始变心了,要娶妾,并且更过分的是,还对我动手,要把我给休了,而我只能在家门口看着你喜迎新娘,你们两人好得跟兄弟俩似的。
所以宴尔这词起初的寓意并不好,只是后来在传播的过程中,因为宴与燕这两字的发音相同,就变成了“燕尔新婚”,其寓意也变了,变成了我们现在对新婚夫妻的称谓,形容新婚时的欢乐。
《国风 邶风 燕燕》
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
古诗词中“燕子”意象
燕属候鸟,随季节变化而迁徙,喜欢成双成对,出入在人家屋内或屋檐下因此为古人所青睐,经常出现在古诗词中,或惜春伤秋,或渲染离愁,或寄托相思,或感伤时事,意象之盛,表情之丰,非其它物类所能及
表现爱情的美好,传达思念情人之切燕子素以雌雄颉颃,飞则相随,以此而成为爱情的象征,“思为双飞燕,衔泥巢君屋”,“燕尔新婚,如兄如弟”(《诗经•谷风》),“燕燕于飞,差池其羽,之子于归,远送于野”(《诗经•燕燕》),正是因为燕子的这种成双成对,才引起了有情人寄情于燕、渴望比翼双飞的思念才有了“暗牖悬蛛网,空梁落燕泥”(薛道衡•《昔昔盐》)的空闺寂寞,有了“落花人独立,微雨燕双飞”(晏几道•《临江仙》)的惆怅嫉妒,有了“罗幔轻寒,燕子双飞去”(宴殊•《破阵子》)的孤苦凄冷,有了“月儿初上鹅黄柳,燕子先归翡翠楼”(周德清•《喜春来》)的失意冷落,有了“花开望远行,玉减伤春事,东风草堂飞燕子”(张可久•《清江引》)的留恋企盼凡此种种,不一而足
这句话的意思是,在准备千婚姻(可能是某种婚礼仪式或习俗)时,燕子莺儿的缘分在柳树开放时开始,而秋羊冬酒则是作为六种礼物之一准备。
需要注意的是,这句话中的“千婚姻”和“六礼”可能指的是特定的婚礼习俗或礼仪,因此具体的解释可能因地区和文化背景而异。如果您想了解更多,建议咨询相关领域的专家或参考相关的文化资料。
28集。燕子是外交风云里的人物,在剧中第28级与何子枫结婚。因此是在第28级结婚的。《外交风云》电视剧是由宋业明执导,唐国强、孙维民、郭连文、王伍福、卢奇、董勇、谷伟领衔主演的历史外交剧。
燕子不是一夫一妻制
燕普遍实行群居、单配。雌雄鸟共同育雏,筑巢和孵卵则通常由雌鸟负责。然而,雄鸟经常进行混交,热衷于寻找机会与配偶以外的雌鸟发生交配。在有些种类中(如紫崖燕),会出现一雄多雌现象,1只雄鸟与2只雌鸟结成配偶。
燕子在 4~7月繁殖。家燕在农家屋檐下营巢。巢是把衔来的泥和草茎用唾液粘结而成,内铺以细软杂草、羽毛、破布等,还有一些青蒿叶。
燕尔是一个汉语词汇,意思是形容新婚时的欢乐。
拼音:yān ěr
释义原为弃妇诉说原夫再娶与新欢作乐,后反其意,用作庆贺新婚之辞。形容新婚时的欢乐。
出处:元·王实甫 《西厢记》第五本第二折:“恰新婚,纔燕尔(翻译:正好是新成的亲,所以才显显得快乐和亲昵)。”
用法:作谓语、定语;用于新婚夫妻。
扩展资料
近义词:洞房花烛
洞房花烛是一个汉语成语,拼音是dòng fáng huā zhú,形容结婚的景象,现多指新婚。语出北周·庾信《和咏舞》诗。
成语解释
解释:形容结婚的景象。
出处:北周·庾信《和咏舞》诗
示例:洞房花烛之夜,两新人原是旧相知,又多是吃惊吃吓,哭哭啼啼,死边过的,竟得团圆,其乐不可名状。《初刻拍案惊奇》卷二十九
语法:联合式;作定语;含褒义
都对,但是新婚燕尔是指新婚欢乐的样子,而新婚宴尔是指第二次婚姻。其实新婚宴尔是比较早出现的说法,来自于《诗经》里面的诗,讲的是想与丈夫一起幸福生活的妇人,却因为色衰而被休妻,赶回娘家。“宴尔新昏”形容的是前夫在第二次婚宴上开开心心的样子。妇人为此感到非常地气愤,这个新婚宴尔用的机会很好,而且不吉利。所以很少有人用到。
新婚燕尔是从新婚宴尔演变而来的。这个词的用法一直被当做庆祝新婚的喜庆词语。这里的新婚肯定是第一次婚姻了。而很多人也很喜欢用这个词,比较有文采还有寓意。希望这对新人以后幸福美满,像燕子一样,双宿双飞。这是后人赋予的新意涵。因为如果追究到原始的意思,新婚燕尔与新婚宴尔其实是互通的,所以其实这两个词都是代表二婚,只是新婚燕尔的用法发展到后面,意思就不一样了。
新婚宴尔这个词现在很少人用到。这个词义代表二婚其实挺不吉利的。因为原诗里面的结局就很伤感,结婚之后没多久,丈夫就变心了,不仅把原配休掉赶回娘家,还迎娶了新老婆,妥妥的负心汉。新婚宴尔代表着这段悲剧的婚姻,应该也没有人会用到这个词去祝福新人。当然不用它,不代表它是错的,新婚宴尔是诗经衍生出来的词语,也是可以使用的。
总的来说,用得最多的是新婚燕尔,而这个词来源于新婚宴尔,这两者的意思完全不同。一开始代表着丈夫抛弃原配,另娶新欢,而新婚燕尔则发展成为祝福新人的婚姻。差别还是很大的。平常用的多的肯定是祝福的新婚燕尔。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)