秋天的英语翻译是什么?(两种意思)

秋天的英语翻译是什么?(两种意思),第1张

Autumn[美]

n

秋天;成熟期;渐衰期,凋落期

adj

秋天的,秋季的

Fall

vi

落下;变成;来临;减弱

n

下降;秋天;瀑布

vt

砍倒;击倒

adj

秋天的

  英语栏目为您推荐“英语口语之关于秋天的表达”,希望能帮助到您!

 “未觉池塘春草梦,阶前梧桐已秋声。”经过多雨的春季和炎热的夏季,飒爽秋风如约而至。关于秋日,你知道怎样用英文去描述它吗

 1It seems that fall has begun

 秋天似乎来了。

 Notes:seem是一个常用的系动词,表示“看来”、“似乎”。It seems that……后面可接从句表示“……看起来/似乎……”。

 进入9月,虽然气温居高不下,但相信小伙伴们已经感受到凉爽的秋风和干燥的空气。It seems that fall has begun

 2There is a cool and refreshing breeze blowing

 飒爽秋风吹过。

 Notes:cool and refreshing:清凉提神

 breeze:微风(夏末秋初的风又轻又凉,可谓最佳)

 3I like a breeze passing through the trees

 我喜欢风吹过树木的景象。

 Notes:pass through有几层含义,在这里表示穿过,通过(某处)。还可表示修完(课程)。

 I passed through a university course in the UK

 我在英国通过了一门大学的课程考试。

 4I feel empty seeing the leaves falling

 看到落叶我感到空虚。

 I feel lonely for no reason

 我没来由的觉得孤单。

 I feel like writing to someone

 我想给别人写信。

 Notes:empty:在用于描述心理状态时可表示空虚,无意义的。

 for no reason:无缘无故,无端,没有理由。

 feel like:表层意义是“摸上去/感觉像是……”,在例句中为口语意义“很想要,恨不得……”。

 秋日萧瑟,落叶纷飞,人难免多愁善感。不过,也有人偏爱秋季。

 5I like fall best It is said that fall is a good season for studying

 我最喜欢秋天了。秋天是一年当中最适合学习的季节。

 Notes:关于喜欢,有很多短语和句型。按照喜欢的强度由强至弱排列如下:

 … is my biggest passion in life 无它不欢的境界

 I’m enchanted by … 像着了魔一样的喜欢

 I’m fascinated by … 神魂颠倒

 I’m crazy about … 着迷

 I adore … 极喜欢

 I love … 酷爱

 I’m a … buff/nut ……迷

 I’m into … 大家还记得那个**名吗He’s Just Not That Into You

 I’m fond of … 喜欢,爱好

 … appeals to me 吸引我

 I kind of like … 有点儿喜欢

 不知道大家对于什么是无它不欢的喜欢

 It is said that …:是“据说”的意思,it is often said that …则是“人们常说……”。

 秋季天高气爽,不冷不热,确是读书好时节。不过大家努力学习和工作的同时也要注意增减衣物,照顾好自己。It is the time when we catch a cold easily

当草开始变黄,大雁开始成群地向温暖的地方飞去时,这一切好像都在告诉我们——秋天已经来了。

秋天的天空很蓝,白云在空中悠闲的飘着。柳树和白杨的叶子都黄了,枫树叶也红了。秋天是多彩的季节。

秋天也是丰收的季节。田野时,谷物成熟了,像块金色的地毯。农民正在忙着收割。

不远的果园里,水果都熟了。红的苹果,紫的绿的葡萄,黄的梨。到处散发着芳香的气味。它们好象在招唤人们来享用美果。

充满活力的夏天是美丽的,但我认为丰收时节的秋天更迷人。

When green grass begins to turn yellow, the swallows begin to fly to the warmer places in groups, they seem to tell us autumn has come

The sky in autumn is quite blue, and the white clouds are floating leisurely The willow and poplar leaves turn yellow, but the maple leaves turn red Autumn is a season of colors

Autumn is also a harvest time In the fields, all the crops are ripe They are like golden blankets The farmers are busy getting in the crops

In the orchard not far away, all the fruits are ripe, too They are in every color, red apples, purple and

green grapes, yellow pears, and so on They are giving out fragrance They seem to attract people to taste them

Summer, full of vigor, is beautiful, but I think autumn is more beautiful because it is a harvest season

问题一:春天 夏天 秋天 冬天的英语单词分别是什么 spring

英 [spr] 美 [spr]

n 春季;泉水,小溪;弹簧,弹性;跳

vi 跳,跃;突然发出或出现;发源;劈开,裂开

vt 突然

summer

英 ['sm(r)] 美 [sm]

n 夏,夏天;全盛时期,黄金时代,壮年时期;[建]大梁,檀条,楣,柱顶石;岁数

adj 夏季的

v 度过夏季,避暑;使度过夏季,夏季放牧(家畜)

autumn

英 [':tm] 美 [tm]

n 秋;秋天;成熟期;渐衰期 adj 秋天的;秋季的

fall

英 [f:l] 美 [fl]

vi 掉下,落下;下降,降低;摔倒,跌倒;倒塌,崩溃

vt 阵亡;突然倒下 n 降落,下降;瀑布;

秋天; (摔跤中)双肩着地

winter

英 ['wnt(r)] 美 [wnt]

n 冬,冬天;年岁;萧条期,衰落期 v 过冬;冬季饲养(家畜);使受冻,使萎缩

adj 冬天的,冬季的;越冬的;冬播

问题二:秋天的英文是什么 美语fall 规范的英语autumn

问题三:秋天英语怎么说 15分 美语fall 规范的英语autumn

问题四:秋天用英语怎么说 fall和autumn都有秋天的意思,fall多用于美式英语,autumn多用于英式英语,后者是英式的,较正式

问题五:秋天的英语单词是什么 autumn

问题六:每年秋天的英文是什么呀? 每年秋天

every fall (美式英语)/ every autumn (英式英语)

希望对你有帮助~~!! :)

问题七:秋天的英文缩写什么拼 秋天?

秋天的全写有:fall、autumn等

这是缩写:AUT

提醒:

请评论我的回答,我有一件事情要告诉你!

问题八:秋天用英语怎么说 你好!

秋天

autumn 英[:tm] 美[tm]

n 秋; 秋天; 成熟期; 渐衰期;

adj 秋天的; 秋季的;

[例句]We are always plagued by wasps in autumn

每年秋天,我们这里总是黄蜂成灾。

春天spring 夏天summer 秋天autumn 冬天winter

红色red **yellow 绿色green 蓝色blue 橘红色orange 粉红色pink 灰色grey

星期一Monday 星期二Tuesday 星期三Wednesday 星期四Thursday 星期五Friday 星期六

Saturday 星期天Sunday

autumn和fall都可以表示秋天的英文。

fall是美国多民族下自然形成的本地语,和方言差不多。但现在也广泛使用,autumn是正式的英国英语。fall和autumn都有秋天的意思,autumn和fall这两个词的区别在于使用地区的不同,前者为英国用词,后者是美国英语。

1、autumn:

①作为名词,还有“成熟期、渐衰期”的意思。例句:

例句:The result showed that autumn 、brood amount and spawn weight of the two female mature fish was about colse(结果表明:两种鱼成熟产卵期和成熟卵粒重相近。)

②作为形容词,有“秋天的、秋季的”。例句:

例句:The autumn sky is especially clear and bright (秋天的天空分外明净。)

2、fall:

①作为名词,有“瀑布”的意思。

例句:In the afternoon, we went to the mountains to look for a water fall 下午,我们直奔山里去找寻一个瀑布。

②作为动词,有“跌落、落下”的意思。例句:

例句:I would fall down on your lips 我要轻轻落下,亲吻你的嘴唇。

Without feeding the fires of war

翻译:不煽动战争之火。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。

1、含义解释:

这句话意思是不要加剧战争,不要为战争火上浇油。

2、难词解释:

- feeding [ˈfiːdɪŋ]:

动词,喂养,供给。

例句:

The mother is feeding her baby

(母亲正在喂她的宝宝。)

- fires [ˈfaɪəz]:

名词,火焰,火灾。

例句:

The firefighters are trying to put out the fires

(消防员正在努力扑灭火灾。)

- war [wɔːr]:

名词,战争。

例句:

The country is at war with its neighboring country

(这个国家正在和邻国交战。)

3、语法详解:

句子的主语是“feeding”,谓语是“Without”,表示“不做某事”,后面是“the fires of war”,表示“战争之火”。

4、具体用法:

- Without feeding the fires of war, we can work towards peace

(不煽动战争之火,我们可以朝向和平努力。)

- The leaders must avoid feeding the fires of war

(***必须避免煽动战争之火。)

- The media should report objectively and avoid feeding the fires of war

(媒体应该客观报道,避免煽动战争之火。)

- The politicians must stop their rhetoric that feeds the fires of war

(政治家必须停止煽动战争之火的言论。)

- The international community must come together to prevent feeding the fires of war

(国际社会必须团结一致,防止煽动战争之火。)

翻译技巧:

将句子中的每个词都理解清楚,注意上下文,把握句子的主旨。在翻译时,要注意词语的搭配和语法结构,尽量保持句子的自然流畅。

注意事项:

在翻译时,要注意句子的语境和背景,把握句子的含义和目的,避免死板地翻译单词和句子。同时,要注意语言的准确性和文化差异,避免出现误解和不当翻译。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3241529.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-13
下一篇2023-08-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存